بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
قصة الغرانيق
История о том, что подкинул шайтан во время чтения суры ан-Наджм
_____________________________________________________________________
ВступлениеХвала Аллаху Господу Миров, Его восхваления и наши приветствия пророку Мухаммаду, его семье, его сподвижникам и всем тем, кто строго последовал за ними, вплоть до Судного Дня.
А затем:
В данной работе под названием «История журавлей» мне хотелось бы разобрать предания, которые приводят некоторые толкователи Корана в своих трудах, касающиеся того, как шайтан, да будет он проклят, подкинул в чтение Посланника Аллаха (ﷺ) следующие слова:
تلك الغرانيق العلى وإنّ شفاعتهنّ لترتجى
«Это журавли высочайшие, и поистине заступничество их желаемое»
И, что именно эти слова стали причиной земного поклона многобожников после прочтения Посланником Аллаха (ﷺ) суры «ан-Наджм».
И мне также хотелось бы привести в этой работе пояснения, которые мне удалость, по милости Аллаха, собрать из трудов имамов Ислама, доказывающие несостоятельность вышеупомянутого мнения в общем, и достоверности этой истории, в частности.
За основу в своей работе я взял труд шейха
Мухаммада Насыруддина аль-Альбани (да будет милостив к нему Аллах), который называется:
«نصب المجانيق لنسف قصة الغراتيق»
Также, я приведу слова других имамов, некоторые пользы, как с точки зрения ‘акыйды (убеждений), так и с точки зрения науки «хадиса» в опровержении мнения о достоверности этой истории.
Забегая немного вперёд, хочу предупредить о том, что работа будет содержать слова, относящиеся к науке «хадиса», к её терминологии (хадисоведению). Это может вызвать некую трудность у читателя, но это не должно нас напугать, так как наша религия – это иснад (цепь, путь передачи), и сам иснад – из религии, как говорили праведные предшественники (саляфы).
Также хочу указать на важный момент, а именно на то, что не дозволено никому из тех, кто убежден в лживости и несостоятельности разбираемой истории, обвинять в ереси и заблуждении кого-то из тех ученых, которые посчитали её достоверной. Так как они сделали это в соответствии со своим старанием (иджтихадом), не желая опорочить религию и не желая быть причиной зла.
Однако, те, кто, приводя эту историю, желал и желает вреда Исламу и мусульманам, тот является врагом религии, врагом Аллаха и Его посланника, который заслуживает порицания и наказания. Да упасет нас от этого Аллах!
И завершая своё вступления, я прошу Всевышнего, чтобы Он сделал этот труд полезным для мусульман, по причине него помог понять ошибочность этой истории, и её противоречий устоям религии, и помог избавиться нам от невежества и сделал нас ключом к избавлению других от ошибок и заблуждений.
Написал Марат абу Зарр
25-го числа, месяца Сафар, 1434 г.х.
(7 января 2013 г.)
========================================================
История журавлей
Эта история, которую называют
«Кыссату аль-гъаранийкъ» - «История журавлей». Учёные объясняют это слово так:
«Гаранийк – белые птицы, которые летают над водой, и как говорил ибн Манзур, что многобожники считали своих идолов теми, кто приближает к Аллаху, и заступаются перед Ним за них, и сравнивали их с этими птицами, которые парят в небе высоко» («Лисан аль-‘араб»).
Эта история не является достоверной.
Шейх Мухаммад Насыруддин аль-Альбани (да будет милостив к нему Аллах) написал целую работу, посвящённую этой истории, приведя её версии, указав на их достоверность, приведя мнения ученых, как например, ибн Хаджар (да будет милостив к нему Аллах), которые считали её достоверной, вместе с этим приведя опровержение на его мнение.
И мне хотелось бы упомянуть об этом вкратце, чтобы тот, кто встретит данную историю в будущем или уже встречал её ранее, был осведомлен о ней и не впал в заблуждение относительно того, что в ней приводится.
Эту историю приводили толкователи Корана (муфассиры), когда говорили о следующих словах Всевышнего:
وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّا إِذَا تَمَنَّىٰ أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ فَيَنْسَخُ اللَّهُ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّهُ آيَاتِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ * لِيَجْعَلَ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِتْنَةً لِلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ * وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَيُؤْمِنُوا بِهِ فَتُخْبِتَ لَهُ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَهَادِ الَّذِينَ آمَنُوا إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
«Мы не отправляли до тебя такого посланника или пророка, чтобы дьявол не подбросил свое в его чтение, когда он читал откровение. Аллах уничтожает то, что подбрасывает дьявол. Потом Аллах утверждает Свои знамения (аяты), ведь Аллах - Знающий, Мудрый. Он делает то, что подбрасывает дьявол, искушением для тех, чьи сердца поражены недугом и чьи сердца ожесточены. Воистину, беззаконники находятся в полном разладе с истиной. Пусть знают те, кому даровано знание, что это - истина от твоего Господа, чтобы они могли уверовать в него, а их сердца могли смиренно покориться ему. Воистину, Аллах наставляет верующих на прямой путь» (сура «аль-Хадж», 52-54).
Слово «таманна», которое встречается в аяте, а так же слово «умнийятун» означают «чтение», как об этом поведали большинство толкователей Корана и исследователей Ислама. Ибн Касир привел это мнение от большинства учёных, а
Ибн аль-Къайим сообщил о единогласном мнение в этом вопросе от саляфов (предшественников), сказав в «Игъасату аль-лихфан», 1/93:
«Саляфы – все они на мнении, что смысл (аята) таков: Когда он читал, то шайтан подбросил в его чтение». О чём так же засвидетельствовал имам
аль-Куртубий в своем тафсире, 12/83, сказав: «
Сказал Сулейман ибн Харб, что частица «фи» в данном случае имеет смысл: «’инда» (рядом, вместе, около), то есть: «Подбросил шайтан в сердца неверных, в то время как Посланник Аллаха (ﷺ) читал (эти аяты)...»Ибн Джарир ат-Табарий в своем тафсире (7/121) писал:
«Аяты, о которых сообщил Всевышний Аллах, подкрепляются Им в чём нет сомнения, так как это аяты (Его) Писания. И так же известно, что шайтан подбрасывает в них, о чём сообщил Аллах, но Он стирает то, что подбрасывает шайтан, и делает это негодным, а затем оставляет, и прочно закрепляет только то, что от Него. И, следовательно, смысл аята будет: «И мы не посылали до тебя посланника и пророка, которые, когда читали Книгу Аллаха, или передавали (хадисы), или говорили, шайтан не подкинул вместе с этим чтением Книги или передачей хадиса, что-то от себя. Но Аллах стирает то, что подбрасывает шайтан, и не исходит оно из уст пророка Его, и ложь (слов шайтана) становится явной».Это и есть смысл данного аята (аятов). И мы видим как шайтан подбрасывает свои сомнения в то время, когда посланник Аллаха читает людям откровение Господа. И так поступали и поступают враги Ислама во все времена, как до прихода Мухаммада (ﷺ), с другими посланниками и пророками, так и после него, с теми, кто строго следует пути его (ﷺ).
Но мусульманин должен знать и обязательно помнить, что шайтан никогда не мог и не сможет подобраться к Писанию Аллаха, Его откровению, которое было дано нашему Пророку, так как они (Книга Аллаха и Сунна) находятся под совершенной, божественной защитой.
Итак, идём далее:
Разберём версии хадисов, в которых упоминается эта история и рассмотрим их достоверность.
У данной истории имеется несколько версий, которые будут приведены в оригинале ниже. И если читатель пожелает, то сможет вернуться к ним в процессе нашей статьи и посмотреть в них то, что ему необходимо. Далее, после их приведения, будут указаны степени их достоверности:
1- عن سعيد بن جبير قال : "لما نزلت هذه الآية : (أفرءيتم اللات والعزى) ( النجم : 19 ) ، قرأها رسول الله ﷺ فقال : "تلك الغرانيق العلى ، وإن شفاعتهن لترجى" فسجد رسول الله ﷺ، فقال المشركون : إنه لم يذكر آلهتهم قبل اليوم بخير ، فسجد المشركون معه ، فأنزل الله : (ومآ أرسلنا من قبلك من رسول.. ) إلى قوله : (عذاب يومٍ عقيمٍ) (الحج: 52-55).
أخرجه ابن جرير (17 / 120) من طريقين عن شعبة عن أبي بشر عنه ، وهو صحيح الإسناد إلى ابن جبير ، كما قال الحافظ على ما يأتي عنه ، وتبعه السيوطي في "الدر المنثور" (4 / 366) ، وعزاه لابن المنذر أيضاً وابن مردويه بعد ما ساقه نحوه بلفظ: " ألقى الشيطان على لسانه : تلك الغرانيق العلى" الحديث ، وفيه :
"ثم جاءه جبريل بعد ذلك ، قال : اعرض علَّي ما جئتك به ، فلما بلغ : "تلك الغرانيق العلى ، وإن شفاعتهن لترجى" قال جبريل : لم آتك بهذا ، هذا من الشيطان ! فأنزل الله : (ومآ أرسلنا من قبلك من رسول ولا نبي) (الحج : 52). وهكذا أخرجه الواحدي في "أسباب النزول" من طريق أخرى عن سعيد بن حسن ، كما سيأتي.
رواه البزار في "مسنده" عن يوسف بن حماد عن أمية بن خالد ، عن شعبة ، عن أبي بشر ، عن سعيد بن جبير ، عن ابن عباس ـ فيما أحسبه ، الشك في الحديث ـ أن النبي ﷺ قرأ بمكة سورة ( النجم ) حتى انتهى إلى قوله : (أفرءيتم اللات والعزى) (النجم : 19) ، وذكر بقيته
ورواه الطبري من طريق سعيد بن جبير مرسلاً ، وأخرجه ابن مردويه من طريق أبي عاصم النبيل ، عن عثمان بن الأسود ، عن سعيد بن جبير ، عن ابن عباس نحوه ، ولم يشك في وصله ، وهذا أصح طرق الحديث . قال البزار...
2-ـ عن ابن شهاب : حدثني أبو بكر بن عبد الرحمن بن الحارث " أن رسول الله ﷺ وهو بمكة قرأ عليهم: (والنجم إذا هوى) (النجم: 1) ، فلما بلغ (أفرءيتم اللات والعزى * ومناة الثالثة الأخرى) (النجم 19-20) ، قال: "إن شفاعتهن ترتجى" سها رسول الله (ﷺ)، فلقيه المشركون الذين في قلوبهم مرض فسلموا عليه وفرحوا بذلك ، فقال لهم : إنما ذلك من الشيطان ، فأنزل الله : (ومأ أرسلنا من قبلك من رسول ولا نبي) حتى بلغ (فينسخ الله ما يلقي الشيطان) (الحج : 52).
3- عن أبي العالية قال : قالت قريش لرسول الله ﷺ إنما جلساؤك عبيد بني فلان ، ومولى بني فلان ، فلو ذكرت آلهتنا بشيء جالسناك ، فإنه يأتيك أشرف العرب ، فإذا رأوا جلساءك أشرف قومك كان أرغب لهم فيك ، قال : فألقى الشيطان في أمنيته ، فنزلت هذه الآية : (أفرءيتم اللات والعزى * ومناة الثالثة الأخرى) (النجم 19-20) ، قال : فأجرى الشيطان على لسانه : "تلك الغرانيق العلى ، وشفاعتهن ترتجى ، مثلهن لا ينسى" قال : فسجد النبي (ﷺ) حبن قرأها وسجد معه المسلمون والمشركون ، فلما علم الذي أجري على لسانه ، كبر ذلك عليه ، فأنزل الله : (ومآ أرسلنا من قبلك من رسول ولا نبي) إلى قوله (والله عليم حكيم) (الحج 52) .
4- عن محمد بن كعب القرظي ، ومحمد بن قيس قالا: "جلس رسول الله ﷺ في ناد من أندية قريش كثير أهله ، فتمنى يومئذ أن لا يأتيه من الله شيء فينفروا عنه ، فأنزل الله عليه : ( والنجم إذا هوى ( 1 ) ما ضل صاحبكم وما غوى ( 2 ) ) ( النجم ) فقرأها رسول الله ﷺ حتى إذا بلغ : (أفرءيتم اللات والعزى * ومناة الثالثة الأخرى) (النجم 19-20) ، ألقى عليه الشيطان كلمتين : " تلك الغرانيق العلى ، وإن شفاعتهن لترتجى " فتكلم بها ثم مضى ، فقرأ السورة كلها ، فسجد في آخر السورة ، وسجد القوم جميعاً معه ، ورفع الوليد بن المغيرة تراباً إلى جبهته فسجد عليه ، وكان شيخاً كبيراً لا يقدر على السجود ، فرضوا بما تكلم به ، وقالوا : قد عرفنا أن الله يحيي ويميت ، وهو الذي يخلق ويرزق ، ولكن آلهتنا هذه تشفع لنا عنده ، إذا جعلتَ لها نصيباً فنحن معك ، قالا : فلما أمسى أتاه جبريل عليه السلام فعرض عليه السورة ، فلما بلغ الكلمتين اللتين ألقى الشيطان عليه قال : ما جئتك بهاتين ! فقال رسول الله ﷺ: افتريت على الله ، وقلت ما لم يقل ، فأوحى الله إليه : ( وإن كادوا ليفتنونك عن الذي أوحينآ إليك لتفتري علينا غيره ) إلى قوله : ( ثم لا تجد لك علينا نصيراً ) (الإسراء 75) ، فما زال مغموماً مهموماً حتى نزلت عليه : (ومآ أرسلنا من قبلك من رسول ولا نبي إلآ إذا تمنى...) (الحج : 52) ، قال : فسمع كل من المهاجرين بأرض الحبشة أن أهل مكة قد أسلموا كلهم ، فرجعوا إلى عشائرهم وقالوا : هو أحب إلينا ، فوجدوا القوم قد ارتكسوا حين نسخ الله ما ألقى الشيطان ".
5- عن قتادة أن النبي ﷺ كان يتمنى أن لا يعيب الله آلهة المشركين ، فألقى الشيطان في أمنيته فقال: "إن الآلهة التي تدعى ، إن شفاعتهن لترتجى ، وإنها لَلْغرانيق العلى" فنسخ الله ذلك ، وأحكم الله آياته: (أفرءيتم اللات والعزى) (النجم 19) ، قال قتادة : لما ألقى الشيطان ما ألقى، قال المشركون : قد ذكر الله آلهتهم بخير ، ففرحوا بذلك ، فذكر قوله: (ليجعل ما يلقي الشيطان فتنة للذين في قلوبهم مرض) (الحج : 53) .
6 ـ عن عروة ـ يعني ابن الزبير ـ في تسمية الذين خرجوا إلى أرض الحبشة المرة الأولى ( قلت وفيه:) "فقال المشركون: لو كان هذا الرجل يذكر آلهتنا بخير ، أقررناه وأصحابه ، فإنه لا يذكر أحداً ممن خالف دينه من اليهود والنصارى بمثل الذي يذكر به آلهتنا من الشتم والشر ، فلما أنزل الله (عز وجل) السورة التي يذكر فيها: (والنجم) وقرأ: (أفرءيتم اللات والعزى * ومناة الثالثة الأخرى) (النجم 19-20) ، ألقى الشيطان فيها عند ذلك ذكر الطواغيت فقال : "وإنهن لَمِنَ الغرانيق العُلى ، وإن شفاعتهم لتُرتجى" وذلك من سجع الشيطان وفتنته، فوقعت هاتان الكلماتان في قلب كل مشرك وذلت بها ألسنتهم ، واستبشروا بها ، وقالوا : إن محمداً قد رجع إلى دينه الأول ودين قومه، فلما بلغ رسول الله ﷺ آخر السورة التي فيه (النجم) سجد وسجد معه كل من حضره من مسلم ومشرك، غير أن الوليد بن المغيرة - كان رجلاً كبيراً، فرفع مِلْءَ كفه تراباً فسجد عليه، فعجب الفريقان كلاهما من جماعتهم في السجود لسجود رسول الله ﷺ، فأما المسلمون فعجبوا من سجود المشركين من غير إيمان ولا يقين ، ولم يكن المسلمون سمعوا الذي ألقى الشيطان على ألسنة المشركين ـ وأما المشركون فاطمأنت أنفسهم إلى النبي ﷺ (وأصحابه لما سمعوا الذي ألقى الشيطان في أمنتة النبي ﷺ) وحدثهم الشيطان أن النبي ﷺ قد قرأها في (السجدة) ، فسجدوا لتعظيم آلهتهم ، ففشت تلك الكلمة في الناس وأظهرها الشيطان حتى بلغت الحبشة . . فكَـبُـرَ ذلك على رسول الله ﷺ فلما أمسى أتاه جبريل (عليه السلام، فشكا إليه ، فأمره فقرأ عليه ، فلما بلغها تبرأ منها جبريل عليه السلام) وقال : معاذ الله من هاتين، ما أنزلهما ربي، لا أمرني بهما ربك!! فلما رأى ذلك رسول الله ﷺ شق عليه، وقال: أطعتُ الشيطان ، وتكلمتُ بكلامه وشركني في أمر الله، فنسخ الله ﷻ ما ألقى الشيطان، وأنزل عليه: (ومآ أرسلنا من قبلك من رسول ولا نبي) إلى قوله: (لفي شقاق بعيد) ( الحج 53). فلما برأه الله عز وجل من سجع الشيطان وفتنته انقلب المشركون بضلالهم وعداوتهم ".
7- عن صالح قال: "قام رسول الله ﷺ فقال المشركون: إن ذكر آلهتنا بخير ذكرنا إلهه بخير، فألقى في أمنيته: (أفرئيتم اللات و العزى * ومناة الثالثة الأخرى) (النجم 19-20)، "إنهن لفي الغرانيق العلى و إن شفاعتهن لترتجى" قال: فأنزل الله (وما أرسلنا من قبلك من رسولٍ و لا نبيٍ...) الآية (الحج:52).
أخرجه عبد حُميد كما في "الدر" (4/366) من طريق السدي عنه، و أخرجه ابن أبي حاتم السدي لم يتجاوزه بلفظ:
"قال: خرج النبي ﷺ إلى المسجد ليصلي فبينما هو يقرأ، إذ قال: (أفرئيتم اللات و العزى * ومناة الثالثة الأخرى) (النجم 19-20)، فألقى الشيطان على لسانه فقال: "تلك الغرانيق العلى، و إن شفاعتهن لترتجى" حتى إذا بلغ آخر السورة سجد و سجد أصحابه، و سجد المشركون لذكر آلهتهم فلما رفع رأسه حملوه فاشتدوا به قطري مكة يقولون: نبي بني عبد مناف، حتى إذا جاء جبريل عرض عليه فقرأ ذينك الحرفين، فقال جبريل: معاذ الله أن أكون أقرأتك هذا! فاشتد عليه، فأنزل الله يطيب نفسه: (وما أرسلنا من قبلكَ...) الآية (الحج:52)
8- عن الضحاك قال: في قوله (وما أرسلنا من قبلك من رسولٍ و لا نبيٍ) الآيه (الحج:52) فإن نبي الله ﷺ و هو بمكه أنزل الله عليه في آلهة العرب، فجعل يتلو اللات و العُزّى، و يُكثر من ترديدها، فسمع أهل مكه النبي ﷺ يذكر آلهتهم، ففرحوا بذلك، و دنوا يستمعون، فألقى الشيطان في تلاوة النبي ﷺ: "تلك الغرانيق العلى، و منها الشفاعة ترتجى" فقرأها النبي ﷺ كذلك، فأنزل الله عليه: (وما أرسلنا من قبلك من رسولٍ و لا نبيٍ) إلى قوله: (و الله عليمٌ حكيمٌ) (الحج 52).
9- عن محمد بن فضالة الظفري، و المطلب بن عبدالله بن حنطب قالا: "رأى رسول الله ﷺ من قومه كفّاً عنه، فجلس خالياً، فتمنى فقال: ليته لا ينزل عليّ شيء ينفّرهم عني، و قارب رسول الله ﷺ قومه، و دنا منهم، و دنوا منه، فجلس يوماً مجلساً في ناد من تلك الأندية حول الكعبة، فقرأ عليهم (والنجم إذا هوى) (النجم 1)، حتى إذا بلغ: (أفرأيتم الاّت و العزى * ومناة الثالثة الأخرى) (النجم 19-20)، ألقى الشيطان كلمتين على لسانه: "تلك الغرانيق العلى، و إن شفاعتهن لترتجى"، فتكلم رسول الله ﷺ بهما ثم مضى، فقرأ السورة كلها، و سجد و سجد القوم جميعاً، و رفع الوليد بن المغيرة تراباً إلى جبهته فسجد عليه، و كان شيخاً كبيراً لا يقدر على السجود، و يقال: إن أبا أحيحة سعيد بن العاص أخذ تراباً فسجد عليه رفعه الى جبهته، و كان شيخاً كبيراً، فبعض الناس يقول: إنما الذي رفع التراب الوليد، و بعضهم يقول: أبو أحيحة، و بعضهم يقول: كلاهما جميعاً فعل ذلك. فرفضوا بما تكلم به رسول الله ﷺ وقالوا قد عرفنا أن الله يحيي و يميت، و يخلق و يرزق، و لكن آلهتنا هذه تشفع لنا عنده، و أما إذ جعلت لها نصيباً فنحن معك، فكبُر ذلك على رسول الله ﷺ من قولهم، حتى جلس في البيت، فلما أمسى أتاه جبريل عليه السلام، فعَرَض عليه السورة فقال جبريل: جئتك بهاتين الكلمتين؟!! فقال رسول الله ﷺ: قُلـتُ على الله ما لم يقل، فأوحى الله إليه: (و إن كادوا ليفتنونك عن الذي أوحينا إليك لتفتري علينا غيره و إذاً لا تخذوك خليلاً * و لولا أن ثبتناك لقد كِدت تركنُ إليهم شيئاً قليلاً * إذاً لأذقناك ضعفَ الحياة و ضعفَ المماتِ ثمّ لا تجدُ لك علينا نصيراً) (الإسراء 73-75).
10- عن ابن عباس أن رسول الله ﷺ قرأ سورة (النجم) و هو بمكة، فأتى على هذه الآية (أفرأيتم اللات و العزى * ومناة الثالثة الأخرى) (النجم 19-20) فألقى الشيطان على لسانه "أنهن الغرانيق العلى" فأنزل الله: (وما أرسلنا من قبلك ...) الآية (الحج: 52)
1 – от Са’ида ибн Джубэйра, 3-4 версии - все они являются «мурсаль» (дословно - «подвешенными», когда таби’ин передаёт от Посланника Аллаха (ﷺ), однако хадисы «мурсаль» из разряда слабых (да’ыйф) хадисов).
2 – от ибн Шихаба аз-Зухрий – также хадис «мурсаль».
3 – от Абу аль-‘Аалии - также «мурасаль».
4 – от Мухаммада ибн Ка’ба аль-Къуразый, пару версий – все они слабые (да’ыйф).
5 – от Къатады - хадис «мурсаль».
6 – от ‘Уруы ибну аз-Зубейра - «мурсаль».
7 – от Абу Салиха - хадис слабый. А то, что передается от него, от ибн ‘Аббаса, якобы от Пророка, то все эти версии выдуманные (мауду’).
8 – от Даххака - также слабый хадис (да’ыйф).
9 – от Мухаммада ибн Фадаля аз-Зуфрий – хадис очень слабый (да’ыйф джиддан).
10 – от Ибн ‘Аббаса , 3 версии хадиса - все они слабые (да’ыйф).
Итак, как мы видим, все версии, которые имеются о нашей истории - все они слабые, и самая высокая из этих слабых версий – это хадисы «мурсаль», как об этом сказал сам ибн Хаджар.
Это то, что касается иснада хадисов, иснада этой истории.
Не говорили о её достоверности никто из имамов Сунны, ни те, кто написали сборники «Сунан», ни имам Ахмад, ни другие («Мухтасыр фи сийрати хайриль-бария», шейха Таха ‘абдуль-Максуда, стр. 150).
Также на слабость её, на её лживость указывает содержащиеся в ней противоречия, отвергаемые вещи, которые никак не могут быть приписаны пророчеству и посланию. Из этих вещей следующее:
1 – шайтан говорит языком Пророка (ﷺ), восхваляя идолов! А этого не может быть! Так как послание находится под защитой Аллаха, и то, что говорит Пророк – это также откровение от Аллаха.
2 – в версиях хадиса есть противоречия, а именно, в 4-ой версии, например, говорится, что верующие приняли эти слова от Пророка, поверили будто это от Аллаха, и у них не было даже капли сомнения, и они не спросили об этом у Посланника Аллаха (ﷺ), и не увидели в этом ошибки! То есть они услышали это и не поняли что это от шайтана, напротив, уверовали в то, что это откровение от Господа. Вместе с этим в данной версии есть явное противоречие другой версии хадиса под номером 6, в которой говориться, что верующие не слышали подброшенного шайтаном, в отличие от многобожников: «И мусульмане не слышали того, что подбросил шайтан».
3 –в версиях 1, 4, 7, 9 говорится о том, что Пророк (ﷺ) оставался какое-то время, не зная, что это было подброшено шайтаном. И так продолжалось до тех пор, пока Джибриль не сообщил ему, сказав: «Да упасет от этого Аллах! Я не пришел к тебе с этим, это от шайтана!» На лицо явное отклонение от сути послания, и явная ложь. Посланник Аллаха (ﷺ) не мог не различать между словами Джибриля и словами шайтана!
4 –после того, как Пророк (ﷺ), якобы сказал это, он забыл, и пребывал какое-то время в таком состояние, пока Джибриль не напомнил ему (см.: версию хадиса номер 2). Однако такого не может быть с Посланником Аллаха, тем более в том, что касается откровений!
5 –это было подброшено ему (Пророку) во время молитвы. То есть получается он (ﷺ), поклоняясь Аллаху, прочитал следующее: «Это журавли (или чайки) высочайшие, и поистине заступничество их желаемое» (см.: версию 10/4).
6 - в версиях 4, 5, 9 говориться: «И он (ﷺ) надеялся, что ему не будет ниспослано из откровения то, что будет порочить божества многобожников, чтобы они не отдалились от него»!!!
Шейх А
бу Бакр ибн аль-‘Арабий (да будет милостив к нему Аллах) в «Ахкам аль-Куран» хорошо ответил на это сомнение, сказав:
«Размышляйте же, да откроет Аллах для понимания ваш разум, над теми, кто передал эти хадисы, а ведь они по невежеству своему, не зная стали врагами Исламу. И из этой вражды их (переданное ими) от Пророка (ﷺ), что он, находясь вместе с многобожниками-курайшитами, желал, чтобы ему не ниспосылалось от Аллаха откровение (в отношении них). Как же может тот, у кого есть хотя бы капля разума, подумать, что Пророк (ﷺ) хотел сохранить связь со своим народом, променяв её на связь с своим Господом?! И что он желал сохранить отношение со своим родом, общение с ними, и не желал, чтобы откровения от Аллаха разорвали эту связь!! А ведь откровения были источником его жизни, источником существования его тела и сердца... И ведь он (ﷺ) был самым трепетным из всех в отношение ниспосланного ему, и когда приходил Джибриль, он устремлялся к благу (к откровению и то, что оно содержало) быстрее ветра!»7 – то, что в версиях 4, 6, 9 приводится от Пророка (ﷺ), после того, как Джибриль указал ему на ошибку, что он якобы сказал: «Я оклеветал Аллаха, сказал то, что Он не говорил, шайтан был соучастником мне в этом (откровении)!!»
Всё не подобает Посланнику Аллаха, и мы обязаны отрицать это и ни в коем случае не приписывать это ему (ﷺ).
И если мы примем последнее из того что было упомянуто (в пункте 7), то тогда нам придётся сказать, что Посланник Аллаха (ﷺ), попал под слова Всевышнего:
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ * لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
«Если бы он приписал Нам некоторые слова, то Мы схватили бы его правой рукой (или схватили бы его крепко), а потом перерезали бы ему аорту» (сура «аль-Хакка», 44-46).
Однако, то, о чём было сказано выше, указывает на ложность этой истории, как с точки зрения цепи передачи (иснада), так и с точки зрения самого текста (матна).