Автор Тема: Аммар ибн Йасир  (Прочитано 4911 раз)

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4693
Аммар ибн Йасир
« : 07 Сентября 2016, 19:20:22 »
Кто убил Аммара ибн Йасира?

(Ответ на вопрос шиита, который он задал муфтию Саудовской Аравии)

Кто убил Аммара ибн Йасира?
(Имел ли Пророк (ﷺ) ввиду Муавию когда говорил: «Убьет тебя группа притеснителей»?)



Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
Мир и благословение Посланнику Аллаха, его семейству и всем сподвижникам,


А затем:

Ненавистники и враги Ислама из сабаитской секты шиитов-рафидитов часто поднимают тему разногласий между сподвижиками (что является запрещенным обсуждать), и одна из излюбленных рафидитских тем, это «Кто убил Аммара ибн Йасира»? а также:

Шииты-рафидиты вопрошают: «Вот всем известно, что Аммар умер в битве при Сиффине, где воевал на стороне Али против Муавии. Значит ли это, что  Муавия был притеснителем? Или значит ли это что Муавия призывал сторонников (Али) к Аду?»

Ответ:
Во-первых: Ни в одном из хадисов не приводится текст, что войско Муавийи это притеснители. В Сахих Бухари так приводится хадис:

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُخْتَارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ عِكْرِمَةَ:
قَالَ لِى ابْنُ عَبَّاسٍ وَلاِبْنِهِ عَلِىٍّ انْطَلِقَا إِلَى أَبِى سَعِيدٍ فَاسْمَعَا مِنْ حَدِيثِهِ . فَانْطَلَقْنَا فَإِذَا هُوَ فِى حَائِطٍ يُصْلِحُهُ ، فَأَخَذَ رِدَاءَهُ فَاحْتَبَى ، ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُنَا حَتَّى أَتَى ذِكْرُ بِنَاءِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ كُنَّا نَحْمِلُ لَبِنَةً لَبِنَةً ، وَعَمَّارٌ لَبِنَتَيْنِ لَبِنَتَيْنِ ، فَرَآهُ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — فَيَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْهُ وَيَقُولُ: « وَيْحَ عَمَّارٍ تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ ، يَدْعُوهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ ، وَيَدْعُونَهُ إِلَى النَّارِ» . قَالَ يَقُولُ عَمَّارٌ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْفِتَنِ .

447 — Передают, что Икрима, да помилует его Всевышний Аллах, сказал:
«[Однажды] Ибн Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, велел мне и своему сыну Али: «Отправляйтесь к Абу Саиду аль-Худри и послушайте, что он рассказывает». Мы пошли [к нему] и увидели, что он поправляет стену. [Увидев нас,] он завернулся в свою накидку, а потом начал свой рассказ, дойдя же до упоминания о строительстве мечети, он сказал: «Все мы носили по одному необожжённому кирпичу, а Аммар [ибн Йасир] − по два. Это увидел пророк, ﷺ, который стал стряхивать с него пыль со словами: “Да помилует Аллах  Аммара, которого погубит группа притеснителей! Он станет призывать их к раю, а они его − к аду!”  Аммар же отвечал: “Прибегаю к защите Аллаха от [подобных] бедствий!”».
(Бухари, хадис № 447).

Шейхуль-Ислам Ибн Теймия (да будет Всевышний Аллах милостив к нему) сказал: «Затем, что касается слов «погубит группа притеснителей», то это не является указанием на то, что это выражение относится к Муавийи и его сподвижникам, наоборот вероятнее всего под этим подразумевается та группа («`исобат» عصابة), которая напала на него чтобы убить. И эта группа была из войска. И суждение [о группе притеснителей] относится к тем кто хотел убить Аммара. Однако, известно, что в войске были и те кто не хотел и не был доволен убийством Аммара, например, как Абдуллах ибн Амр ибн аль-Ас и другие. Более того, все люди [в войске Муавийи] порицали убийство Аммара, в том числе сам Муавия и Амр» («Маджму` аль-Фатава», 35/77).

Как мы видим Шейхуль-Ислам Ибн Теймия употребил слово «группа» («`исобат» عصابة) в толковании слов «погубит группа притеснителей», и здесь надо отметить что это были не все жители Шама, а определенная группа притеснителей (сказал Ибн Манзур в словаре «Лисан аль-Араб» (с. 2965): «`исобат» عصابة – группа людей в количестве от 10 до 40 человек»), которая хотела убить Аммара, но часть не означает что всё войско (несколько десятков тысяч человек) или все сподвижники Пророка (ﷺ), которые прекрасно знали этот хадис, хотели или замышляли убить Аммара ибн Йасира. Если бы под «группой притеснителей» подразумевался Муавия записывавший откровения со слов Посланника Аллаха (ﷺ) или войско в десятки тысяч человек, то об этом обязательно было бы упомянуто Посланником Аллаха (ﷺ). Однако он сказал «группа» а не войско, или все жители Шама, или один Муавия, который не является группой.


Во-вторых:
Надо, чётко понимать, что «Несправедливость/Притеснение» не выводит того кто его совершает из числа верующих согласно тексту Корана. Доказательство этому, ясные слова Всевышнего Аллаха: «Если две группы верующих сражаются между собой, то примирите их. Если же одна из них притесняет другую, то сражайтесь против той, которая притесняет, пока она не вернется к повелению Аллаха. Когда же она вернется, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны. Воистину, Аллах любит беспристрастных. Воистину, верующие — братья. Посему примиряйте братьев и бойтесь Аллаха, — быть может, вы будете помилованы.» (сура аль-Худжурат, 9-10 аяты). Всевышний Аллах назвал, две сражающиеся между собой группы, верующими (муъминун), Он сделал их братьями несмотря на то, что они сражались друг с другом и проявили несправедливость/притеснение.

Если обратится к тому, что произошло между Муавией и Али, то ни одна из сторон не обвиняла другую в неверии, но некоторые яростные и фанатичные воины Али, ؓ, называли жителей Шама неверующими и проклинали их, но их предводители в ответ на это выражали свой гнев и недовольство.
Об этом упоминал халиф Али (ؓ) и сам Аммар ибн Йасир:

Рийах ибн Харис рассказывал:

قال رياح بن الحارث : " كنت الى جانب عمار بن ياسر بصفِّينَ ، وركبتي تمس ركبته . فقال رجل : كفر أهل الشام . فقال عمار: لا تقولوا ذلك ؛ نبينا ونبيهم واحد ، وقبلتنا وقبلتهم واحدة ؛ ولكنهم قوم مفتونون جاروا عن الحق ، فحق علينا أن نقاتلهم حتى يرجعوا اليه "

«Я был рядом с Аммаром, когда один человек сказал: „Жители Шама впали в неверие!“, На что Аммар ответил: „Не говорите так! У нас один Пророк и одна кибла. Но они ложь измыслили и отошли от истины, и мы должны биться с ними, чтобы вернуть их на путь истинный“» («Мусаннаф» Ибн Абу Шейба, тахкык Мухаммад Аввама, № 38996, 21/407).

حدثنا عبد الرزاق قال أنا معمر عن الزهري عن عبد الله بن صفوان –وقال مرة عن عبد الله بن صفوان بن عبد الله– قال: قال رجل يوم صفين: اللهم العن أهل الشام. فقال علي: «لا تسب أهل الشام جما غفيرا، فإن بها الأبدال فإن بها الأبدال، فإن بها الأبدال»

«Один человек в день битвы при Сиффине сказал: «О Аллах! Прокляни жителей Шама! На что Али, ؓ, ответил: „Не проклинай всех жителей Шама без разбора, ибо, поистине, среди них есть люди, отличающиеся своими знаниями и поклонением Аллаху! Поистине, среди них есть люди, отличающиеся своими знаниями и поклонением Аллаху!“».
(«Фадаиль ас-Сахаба» Ахмад ибн Ханбал, иснад достоверный, № 1726, 2/1145).

وعند محمد بن نصر بسنده عن مكحول : " أن أصحاب علي سألوه عمن قتل من أصحاب معاوية ماهم ؟ قال : هم مؤمنون

Передается от Макхуля «что сторонники Али спросили его о тех кто был убит из сторонников Муавийи: Кем они являются? Али ответил: Они – верующие (муъминун)».
(«Минхадж ас-Сунна ан-Набавия» Ибн Теймия, 5/245).

عن أبي بكرة رضي الله عنه قال سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَالْحَسَنُ إِلَى جَنْبِهِ، يَنْظُرُ إِلَى النَّاسِ مَرَّةً وَإِلَيْهِ مَرَّةً وَيَقُولُ:  ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ ، وَلَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

Сообщается, что Абу Бакра, ؓ, сказал:
«Я видел (находившегося) на минбаре посланника Аллаха, ﷺ, рядом с которым (стоял) Хасан ибн Али, и (Пророк, ﷺ,) смотрел то на людей, то на (Хасана), говоря: “Поистине, этот мой сын (т.е. потомок), является сайидом (т.е. благородным человеком), и может случиться так, что через него Аллах приведёт к примирению две группы мусульман”» (Бухари, хадис № 3746). И в действительности, Хасан ибн Али (ؓ) примирил сторонников своего отца Али и сторонников Муавийи. Этот хадис является подтверждением того, что две стороны являлись мусульманами.


С другой стороны, те люди которые были в войске Муавийи также проявляли горячность и считали себя абсолютно правыми на основе своего иджтихада (умозаключения).
Ибн Хаджар аль-Аскалани так упомянул это:

فَإِنْ قِيلَ كَانَ قَتْلُهُ بِصِفِّينَ وَهُوَ مَعَ عَلِيٍّ وَالَّذِينَ قَتَلُوهُ مَعَ مُعَاوِيَةَ وَكَانَ مَعَهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الصَّحَابَةِ فَكَيْفَ يَجُوزُ عَلَيْهِمُ الدُّعَاءُ إِلَى النَّارِ فَالْجَوَابُ أَنَّهُمْ كَانُوا ظَانِّينَ أَنَّهُمْ يَدْعُونَ إِلَى الْجَنَّةِ وَهُمْ مُجْتَهِدُونَ لَا لَوْمَ عَلَيْهِمْ فِي اتِّبَاعِ ظُنُونِهِمْ فَالْمُرَادُ بِالدُّعَاءِ إِلَى الْجَنَّةِ الدُّعَاءُ إِلَى سَبَبِهَا وَهُوَ طَاعَةُ الْإِمَامِ وَكَذَلِكَ كَانَ عَمَّارٌ يَدْعُوهُمْ إِلَى طَاعَةِ عَلِيٍّ وَهُوَ الْإِمَامُ الْوَاجِبُ الطَّاعَةُ إِذْ ذَاكَ وَكَانُوا هُمْ يَدْعُونَ إِلَى خِلَافِ ذَلِكَ لَكِنَّهُمْ معذورون للتأويل الَّذِي ظهر لَهُم

«В словах: «Он будет призывать их» ничего не говорится о тех, кого он будет призывать. Однако здесь имеются в виду его убийцы, что подтверждается другим хадисом: «Его убьет группа бунтарей, он будет призывать их к...» и т.д. И если кто-то скажет: "Его убили во время сражения при Сыффине, когда он сражался на стороне Али, а те, кто убили его, воевали на стороне Муавии, и среди сражавшихся на стороне Муавии была группа сподвижников, то как они могли призывать его к Аду?“ Ответ на это будет таков: „Они считали, что призывают его к Раю на основании искреннего усердного поиска истины, и поэтому мы не можем винить их за то, что они поступали в соответствии с ним. Под призывом к Раю имеется в виду призыв к тому, что послужит причиной попадания человека в Рай, то есть к подчинению имаму. Так же и Аммар призывал их к тому, чтобы подчиниться Али, поскольку тот был законным имамом, которому следовало подчиняться. Они же призывали к противоположному. Однако у них есть оправдание, так как они действовали таким образом, исходя из своих собственных умозаключений».

(«Фатхуль-Бари» Ибн Хаджар аль-Аскалани, книга Намаза, глава 63, хадис № 447, 1/701).

То, что кто-то из войска Муавийи совершил притеснение или несправедливость убив Аммара ибн Йасира, не означает автоматически что в этом виноват Муавийа. В Исламе нет такого понятия как коллективная ответственность (наподобии как у евреев).


В-третьих:
Нет ни одного указания в Сунне на то, что Муавия (ؓ) являлся притеснителем или призывающим к Аду. А если кто-то скажет обратное, то пусть приведёт ясное доказательство где в каком высказывании Посланник Аллаха упомянул имя Муавийи хотя бы плохим словом, не говоря уже о «притеснителе» или «призывающим к Аду».

Если, как утверждает сабаитская секта шиитов-рафидитов, Муавия был «призывающий к Аду», значит и сыновья Али ибн Абу Талиба: Хасан и Хусейн также были призывающими к Аду (Да упасёт от этого Аллах!). Потому что после смерти Али, его сын Хасан вместе с 40 тысячами своих войнов из Куфы принял призыв Муавийи, выразил покорность и дал ему присягу признав его халифом. Также имам Хусейн присягнул Муавии.
Шиит аль-Маджлиси в «Бихар аль-Анвар» (44/57) приводит слова имама Хасана о его присяге: «Сказал аль-Мусаййиб ибн Нуджба аль-Фазари и Сулейман ибн Сард аль-Хузаи [имаму] Хасану сыну Али (мир ему): «Нас удивляет в тебе (Хасан) то, что ты дал присягу Муавийи, в то время как у тебя было войско в 40 тысяч войнов из Куфы и это помимо басрийцев и хиджазцев?! Хасан ответ: «Да, так было». [Они спросили]: А как ты считаешь сейчас? Сказал Хасан: «Клянусь Аллахом, я считаю, что следует отказаться [от выступления против Муавии] потому что это будет нарушением договора», затем он сказал: «О, Мусаййиб, поистине в предательстве [моего договора с Муавией] нет ничего хорошего.» («Бихар аль-Анвар» Маджлиси, 44/57; «Манакыб аали Абу Талиб» 3/197 и др.), также: «от Суфьяна, сказал он: Я пришел к Хасану ибн Али (мир ему) когда он давал присягу Муавии» («Бихар аль-Анвар» Маджлиси, 44/59; «Мустадрак сафинат аль-Бихар» аш-Шахруди, 1/180 и др.).

Сын Али имам Хусейн также бы доволен Муавией как сообщают рафидитские источники: «Когда до Хусейна дошло известие о смерти Муавии, он произнёс слова соболезнования (Мы принадлежим Аллаху и к Нему мы возвратимся) и сказал: «Да помилует Аллах Муавию» («Макталь аль-Хасан» Шихабуддин аль-Муръаши, с. 5). Когда имаму Хусейну предложили нарушить его присягу халифу Муавии, он сказал: «Поистине, мы принесли присягу и заключили договор. Невозможно нарушить нашу присягу» («аль-Ахбар ат-тываль» ад-Динури, с. 220; «Хайат имам аль-Хусейн» Бакир Шарик аль-Кураши, 2/116).


Так что, если утверждать, то что утверждают шииты-рафидиты, то получиться что Хасан и Хусейн («безгрешные» имамы) последовали призыву Муавии, дали ему присягу и будут собраны в Судный День в Аду?! Конечно, мы мусульмане Ахлюс-Сунна не согласны с такими заблуждениями шиитов-рафидитов. Муавия не был призывающим к Аду, также как те кто выразили ему покорность и дали присягу (Хасан и Хусейн и все их последователи).


В-четвертых:
Муавия как кровный родственник халифа Усмана (да будет доволен Аллах ими всеми) потребовал от Али как нового халифа, разыскать и наказать убийц Усмана по справедливости. И разве это не было справедливым? Или есть ли здесь какое-либо притеснение/несправедливость?!  Халиф Али (ؓ) отказался это сделать сразу, так как у него был другой план: он считал, что надо немного подождать пока все успокоиться, а затем неспеша выявить предателей и наказать их, так как многие из них скрывались в войске Али под личиной покорных войнов. И Али в свою очередь справедливо потребовал присяги от правителя Шама Муавии (ؓ). Но Муавия ответил: сперва должны быть наказаны убийцы Усмана, а потом будет присяга от Муавийи. Али же настаивал на своем: сперва присяга ему, потом наказание убийц Усмана.

Ни тот ни другой на уступки не шли. И каждый был прав по своему. Но, Муавия все же обязан был подчиниться новому халифу, и в этой его непокорности – его ошибка, нарушение (т.е. грех). Эта ошибка (грех) не выводит человека из религии Ислам, тем более люди не являются безгрешными.

Кроме этого, необходимо заметить, что Али сам пришел с войском к Муавии, и это был личный иджтихад самого Али. Муавийа ни на кого не нападал, не претендовал на Халифат и требовал лишь справедливости по отношению к родственникам злодейски убитого праведного халифа Усмана ибн Аффана. И у Муавии был свой иджтихад по этому поводу.
Так как Муавийа не собирался ни на кого нападать и тем более убивать Аммара ибн Йасира, а защищался от пришедшего к нему войска, естественно, что он считал на основе своего иджтихада себя правым в этой ситуации.

Абу Саид аль-Худри сообщил, что Посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «Не ругайте моих сподвижников! Клянусь Тем, в Чьей руке моя душа, если один из вас пожертвует золото величиной с гору Ухуд, то это не сравнится и с пригоршней, пожертвованной ими, и даже с ее половиной!» (Бухари, № 3673; Муслим 3/221). Посланник Аллах (ﷺ) сказал: «Не ругайте моих сподвижников, ибо на тех, кто ругает их – проклятие Аллаха» (Этот хадис приводит Ибн Аби ‘Асым 1001, и шейх аль-Альбани назвал его хорошим (хасан).
Сподвижники (да будет доволен ими всеми Аллах) были людьми; и среди них были те кто мог совершить грех и ошибиться. Но, в общем, они были лучшими созданиями после Пророков и Посланников, они лучшие люди из всех веков. Все сподвижники заслуживают доверия и являются справедливыми по единогласному мнению мусульман. В то же время, они не являются безгрешными. А что касается их ошибок или грехов, то они ни коим образом не умаляют их достоинства и положения. Мусульмане не должны обсуждать сподвижников - лучших из людей этого мира, а должны иметь хорошее мнение относительно их.

Сказал Ибн Хазм: «Все сподвижники (Посланника Аллаха) безусловно из людей Рая; Сказал Всевышний Аллах:
لَا يَسْتَوِي مِنْكُمْ مَنْ أَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ أُولَٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِنَ الَّذِينَ أَنْفَقُوا مِنْ بَعْدُ وَقَاتَلُوا وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ
«Не сравнятся люди с теми из вас, кто расходовал и сражался до победы над Меккой. Эти выше степенью, чем те, которые расходовали и сражались после этого. Но каждому из них Аллах обещал наилучшее» (сура аль-Хадид, 10 аят).
إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَىٰ أُولَٰئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ
«А те, кому Мы изначально определили наилучшее, будут отдалены от нее» (сура аль-Анбия, 101 аят).
Подтверждено то, что все (сахабы) являются людьми Рая, и то, что ни один из них не войдет в Огонь, потому что, то что в этих аятах сказано о них» («аль-Исобат» Ибн Хаджар аль-Аскалани, 1/163).


В-пятых:

«Кто убил Аммара ибн Йасира? Кто его убийца?».

Ответ: Достоверные сведения отсутствуют об этом. И убийца Аммара ибн Йасира не известен.


Ряд суннитских источников упоминают некоторые имена:
В «Табакат» Ибн Саада: Абуль-Гадия аль-Музани и Ибн Хави ас-Саксаки;
В «Камиль фи Тарих» Ибн Асира: Абу аль-Газия и Ибн Хави ас-Саксаки;
В «аль-Мунтазам» Ибн аль-Джаузи: Абу Адия аль-Музани и еще один человек;
Аль-Хаким упоминает в хадисе: Умар ибн аль-Харис аль-Хауляни;
Также в некоторых сообщениях упомянут: Абуль-Гадия аль-Джухани (Йасар ибн Саб`а).

Рафидитские источники (секты сабаитов) также имеют путаницу в именах:
В «Мурудж аз-Захаб» аль-Масуди: Абуль-Адия аль-`Амили и Ибн Джун ас-Саксаки;
В «Уака`ат ас-Сыффин» Насра ибн Музахима: Абуль-Адия аль-Фазари и Ибн Джун ас-Сакуни;
В «Ихтисас» Муфида: Абуль-Адия аль-Фазари и Ибн Джувейн ас-Саксаки;
В «аль-Имам Али кудва ва усва» Мухаммада Таки аль-Мударриси: Абуль-Адия аль-Фазари и Ибн Джун;
В «Минхадж аль-Бараа» аль-Хои: Абуль-Адия и Абу Джави ас-Саксаки;
В «Бихар аль-Анвар» Маджлиси: Абуль-Адия аль-Фазари и Ибн Джувейн ас-Саксаки;
В «Мафатих аль-Джинан» Аббаса аль-Кумми: Абуль-Адия аль-Фазари.

Как мы видим, в книгах путаница имён, но даже упоминаются совершенно разные люди, что также подтверждает что достоверная информация об убийце Аммара ибн Йасира отсутствует. И нет ни одного удостоверенного сообщения, которое бы пришло с достоверным иснадом, о том, что сахаб Абуль-Гадия аль-Джухани убил Аммара ибн Йасира.

Сказал имам аз-Захаби: «Абуль-Гадия сподвижник из племени Музайна, а также говорят: из племени Джухайна. Абуль-Гадия из арабской знати и всадников Шама.
Сказано: Он являлся участником Худейбии.
У него есть передача хадисов с непрерывным иснадом. Его сообщения есть в «Муснаде» имама Ахмада. Передавал от него хадисы: его сын Са`ад, Кульсум ибн Джабр, Хаййан ибн Хаджар, Халид ибн Ма`дан и аль-Касим Абу АбдуРрахман.
Сказал имам Бухари и др.: являлся сахабом.
Передал Хаммад ибн Салама от Кульсума ибн Джабра от Абуль-Гадийи, сказал он: «Я услышал как Аммар ругает Усмана и пригрозил ему, что убью его. Затем, во время битвы Сыффин я увидел его нападающим на людей. Тогда я ударил его [мечом] и убил». Об этом сообщили Амру ибн аль-Асу, а он сказал: «Я слышал Посланника Аллаха, ﷺ, сказавшего: Убивший Аммара и забравший его вещи будет в Аду». Сказал имам аз-Захаби: в иснаде сообщения разрыв (инкытаъ)» («Сияр  а`лям ан-нубаля» Захаби, 2/544).

Сказал Ибн Хаджар аль-Аскалани: «От Мухаммада ибн Абу Ма`шара от его отца: Когда аль-Хаджадж сидел, пришел один человек. Увидев его аль-Хаджадж сказал: «Приветствуем Абуль-Гадию!», и посадил его рядом с собой. [Он спросил: Это ты убил Ибн Сумайа (т.е. Аммара ибн Йасира)? Абуль-Гадия ответил: Да.]».
Я говорю (т.е. Ибн Хаджар аль-Аскалани): иснад мункатыъ (имеет разрыв). И Абу Ма`шар склонен к шиизму, к тому же он слабый передатчик. В добавке к этому сообщению есть отвратительное опорочивание. Что касается мнения о сахабах в тех войнах и сражениях, то они действовали в соответствии со своим иджтихадом. И если муджтахид ошибся то он всеравно получает награду (за старание). Если это утверждено в  правах некоторых из ученых людей, то утверждение этого права у сахабов является более обоснованным». («аль-Исобат» Ибн Хаджар аль-Аскалани, № 10413, с.1740).
Об этом также упоминали Муслим и Ибн Маин, но вообще без иснада. А имам аз-Захаби сказал о том, что сообщение даиф (слабое) если смотреть в иснад.
Некоторые рассказывали эту историю, другие же учёные отвергли её по причине иснада. Ибн Ади считал это сообщение слабым, сказав: «Оно известно только через аль-Хасана ибн Динара» (см. «аль-Камиль фи дуафа ар-риджаль», 3/124). «Ученые-мухаддисы единодушны в том, что не передаются хадисы от аль-Хасана ибн Динара» («Лисан аль-Мизан», 2/256). Также привел это сообщение Ибн Макуля в форме, которая указывает на его слабость (сыгат ат-тамрид): «Говорят (!) что он убил Аммара» (см. «аль-Икмаль» 6/15 и 7/330).
Достаточно того, что в книге «ас-Сикат» (3/448) говорится о том, что [Абуль-Гадия] был сахабом, и ничего не упомянуто о том, что он убил Аммара.


В-шестых:
Достоверно ли сообщение: «Убица Аммара в Огне»?

Этот хадис не имеет достоверных путей передач и не является доводом.

Имам Ахмад привел сообщение от Хаммад ибн Салама от Кульсума ибн Джабра от Абуль-Гадийи (!): «Когда убили Аммара ибн Йасира, Амр ибн аль-Ас сказал: „Я слышал, как Посланник Аллаха, ﷺ, сказал, что тот, кто убьет и оберет его, окажется в Огне“. И когда ему сказали: „Но ведь ты сам сражаешься против него?!“, он ответил: „Пророк, ﷺ, сказал: „Тот, кто убьет и оберет его“» («Муснад» Ахмад ибн Ханбал, № 17929; «Сияр  а`лям ан-нубаля» Захаби, 2/544: Сказал имам аз-Захаби: в иснаде сообщения разрыв (инкытаъ)).

«Рассказал нам Саид ибн Йахья, что рассказал нам аль-Хасан ибн Динар от Кульсума ибн Джабра от Абуль-Гадийи, сказал он: «Я слышал Посланника Аллаха, ﷺ, что он сказал: «Убийца Аммара в Огне». И он (Абуль-Гадия) тот кто убил Аммара». Сказал шейх (Ибн Ади): «Этот хадис приводится только через аль-Хасана ибн Динара» («аль-Камиль фи дуафа ар-риджаль», 3/124). «Ученые-мухаддисы единодушны в том, что не передаются хадисы от аль-Хасана ибн Динара» («Лисан аль-Мизан», 2/256).
Сказал имам аз-Захаби: «Сказал Ибн Хиббан: Уаки` и Ибн аль-Мубарак оставили его (т.е. аль-Хасан ибн Динара); а что касается Ахмада (ибн Ханбала) и Йахьи, то они оба обвинили его во лжи» («Мизан аль-Иътидаль», 2/236).

Приводит аль-Хаким в «Мустадрак»: «Рассказал нам Абу Абдуллах Мухаммад ибн Йакуб аль-Хафиз, что рассказал нам Йахья ибн Мухаммад ибн Йахья, что рассказал нам АбдуРрахман ибн аль-Мубарак, что рассказал нам аль-Му`тамар ибн Сулейман от своего отца, а он от Муджахида, от Абдуллаха ибн Амра, что: двое человек пришли к Амру ибн аль-Асу, которые спорили из-за того, кто убил Аммара ибн Йасира и забрал его вещи. И тогда Абдуллах ибн Амр ибн Ас сказал: Лучше бы вы оставили его, так как я слышал как Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: Убивший Аммара и забравший его вещи будет в Аду». Сказал аль-Хаким: Передан только через передачу АбдуРрахмана ибн аль-Мубарака, а он заслуживает доверия (сика маъмун), от Му`тамара от его отца. Достоверный соответствует условиям Бухари и Муслима, но они не приводили его. И поистине, этот хадис приводили от Му`тамара, а он приводил от Лейса, а он от Муджахида» («Мустадрак» аль-Хакима, 3/437).
Таким образом, хадис у аль-Хакима передается на самом деле от Лейса (ибн Аби Салима), а он от Муджахида, а что касается передачи от АбдуРрахмана ибн аль-Мубарака, то здесь ошибка. Большинство передач идет от Му`тамара, а он от Лейса, как это сам сказал аль-Хаким.
Сказал Ибн аль-Джаузи:
«Ибн Уейна и Насаи считали Лейса ибн Аби Салима слабым.
Сказал имам Ахмад о нем: (Лейс) противоречит в хадисах, но от него записывали.
Сказал ас-Саади: его хадисы слабые.
Сказал Абу Хатим ар-Рази и Абу Зур`а: его не принимают во внимание и он противоречащий в хадисах.
Сказал Ибн Хиббан: (Лейс) стал путатся в (хадисах) конце своей жизни; путал иснады хадисов и возводил мурсаль (хадисы с пропуском в иснаде) до степени высказывания (от Пророка, мир ему); приводил от заслуживающих доверия передатчиков то, чего у них не было. Йахья аль-Каттан, Йахья ибн Маин, Ибн Махди и Ахмад оставили (Лейса)».
(«ад-Дуафа ва аль-Матрукин» Ибн аль-Джаузи, № 2715, 3/29).



В итоге:

1) В общем, в этой конфликтной ситуации, каждая из сторон сделала свое умозаключение (иджтихад) по поводу событий. Каждая из сторон считала себя правой.

2) Однако, халиф Али (ؓ) был прав и Истина была на его стороне.

3) Правитель Шама Муавия был не прав, задерживая свою присягу новому халифу и в этом неподчинении его ошибка. Сделав свой иджтихад и ошибившись, он получит награду за свой иджтихад. И так как правда была на стороне Али, то Али получит за свой иджтихад две награды (за старание и за правильность). По причине того, что Муавия (ؓ) ошибся в своем иджтихаде, это не значит, что его можно проклинать или оскорблять или унижать. Этого делать нельзя. Он ошибся, он не безгрешен, однако заслуги всех сподвижников, в любом случае велики и значительны. Посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «На том, кто ругает моих сподвижников, проклятие Аллаха, ангелов и всех людей!» (аль-Халляль 3/515; аль-Хатыб 14/241. хадис хороший. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха», 446).

4) «Группа притеснителей» - это группа из состава войск Муавийи, которая проявила несправедливость убив Аммара ибн Йасира, но выражение «Группа притеснителей» не означает что они стали кяфирами или вероотступниками, так как грех притеснения не выводит из религии Ислам (в отличии от хариджитов у которых совершённый грех делает мусульманина кяфиром). Нет, они поступили неправильно, несправедливо, по причине своего неправильного мнения.

5) Эта группа совершив грех притеснения, своим грехом как бы «призывала к Аду», так как грех – это притеснение и несправедливость, а грехи ведут к Аду. Таким образом, то что они совершали грех притеснения (ошибку) означало то что они «призывали к Аду», хотя они ошибочно полагали себя правыми.

6) Ошибка (грех) тех из этой группы людей, которые убили Аммара ибн Йасира не переходит автоматически на Муавию, так как он не приказывал убивать Аммара, а в Исламе нет такого понятия как коллективная ответственность (наподобии как у евреев). Это был выбор тех людей, которые совершили эту несправедливость и притеснение. Можно ли назвать человека (Муавию) притеснителем, если он сидя у себя дома никого не торогает, а к нему приходит человек (Али) предъявляя требования (хоть и справедливые). Конечно, нет.

7) Достоверные сведения о том кто убил Аммара ибн Йасира отсутствуют. И убийца его не  известен. А что касается имён некоторых людей или сподвижников упоминающихся в суннитских источниках, то сообщения об этом не являются удостоверенными и достоверными как со стороны иснада, так и со стороны текстов.

8) Что касается хадиса «кто убьет и оберет его (т.е. Аммара ибн Йасира), окажется в Огне», то он также имеет ряд недостатков указывающих на его слабость (несмотря на то, что некоторые ученые, как шейх Альбани посчитали, что эти пути усиливают друг друга).

9) Мусульмане должны воздерживаться от обсуждения смуты, произошедшей между сподвижниками Посланника Аллаха (ﷺ) и удерживать свои языки от упоминания этих событий, если это послужит указанием на их недостатки и умалением их достоинства. Это мнение ученых Ислама.
Об этом же муфтий Саудовской Аравии шейх Абдуль-Азиз Али аш-Шейх (да хранит его Аллах) говорил наглому обманщику-рафидиту, пытавшемуся под вымышленными именами посеять смуту.

Всевышний Аллах сказал: «А те, которые пришли после них, говорят: “Господь наш! Прости нас и братьев наших, которые уверовали раньше нас! Не насаждай в наших сердцах ненависти и зависти к тем, кто уверовал. Господь наш! Воистину, Ты – Сострадательный, Милосердный!”» (аль-Хашар 59: 10).

Имам Абу Зуръа сказал: «Если ты увидишь человека, который будет принижать значимость кого-либо из сподвижников Посланника Аллаха (ﷺ), то знай, что он еретик! И это потому, что посланник Аллаха (ﷺ) для нас – истина, и Коран – истина, а донесли до нас этот Коран и Сунну сподвижники Посланника Аллаха (ﷺ). Поистине, предостерегая от сподвижников, эти люди желают тем самым опровергнуть Коран и Сунну, а на самом деле это от них следует предостерегать, ибо они – еретики!» («аль-Кифая»,49).

Ибн Аббас (ؓ) говорил: «Не ругай никого из сподвижников Мухаммада (ﷺ), ибо поистине, Всевышний Аллах повелел испрашивать для них прощение, зная о том, что между ними произойдет сражение!» («Шарх усуль и’тикъад ахлю-Сунна валь-Джама’а» аль-Лялякаи 7/124).

Ибн Умар (ؓ) говорил: «Не ругайте никого из сподвижников Мухаммада (ﷺ)! Поистине, пребывание часа кого-либо из них с Пророком (ﷺ) лучше, чем деяния, совершенные на протяжении всей вашей жизни!» («аш-Шари’а» аль-Аджурри, иснад достоверный, 2054).

От Ибн Масуда, Ибн Умара и Саубана (да будет доволен ими Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «Если упомянут о моих сподвижниках, то молчите!» (ат-Табарани, хадис достоверный, 10448; «Сахих аль-Джами’» № 545).

А что касается сабаитской секты (шиитов-рафидитов), то непонятно, какое отношение последователь Сунны Али ибн Абу Талиб и его войско которое не являлось рафидитским, имеют к современным кафирам-рафидитам. Все что произошло между мусульманами Муавией и Али, касается только мусульман. Шииты-рафидиты не имеют никакого отношения к Исламской истории и тем более не имеют право рассуждать о том, что им не принадлежит. Рафидиты должны заниматься своей религией, а мусульмане своей.


© Abdullah ibn Usama Shishani

http://dinulhakk.blogspot.ru/2016/08/blog-post.html
« Последнее редактирование: 24 Января 2021, 14:36:01 от abu_umar_as-sahabi »

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Аммар ибн Йасир
« Ответ #1 : 24 Января 2021, 15:53:47 »
«Поистине, ‘Аммар переполнен верой с головы до ног!»

Посланник Аллаха ﷺ сказал о нем: «Поистине, ‘Аммар переполнен верой с головы до ног!»

Со слов Али ибн Аби Толиба вывели:

вывел Ибн Маджа в "Сунан" ( в другой редакции - 144)

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ، حَدَّثَنَا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ ، قَالَ : دَخَلَ عَمَّارٌ عَلَى عَلِيٍّ فَقَالَ : مَرْحَبًا بِالطَّيِّبِ الْمُطَيَّبِ ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " مُلِئَ عَمَّارٌ إِيمَانًا إِلَى مُشَاشِهِ


и этим же иснадом также передали Ибн Аби Шейба в "аль-Иман" (88) и "Мусаннаф" (31576), Ибн Хиббан в "Сахих" (7233), Абу Йа'ла в "Муснад" (398) Абу Ну'айм в "Хилья аль-аулия" (442)

Ибн Хаджар аль-Аскалани в "аль-Исаба" (2/512) сказал, что его иснад - хороший.


Со слов Ибн Мас'уда вывел Хаким в "Мустадрак" (5657), сказав, что этот хадис - достоверный в соответтсви с условиями двух шейхов (Бухари и Муслима)

 
أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ، وَهَارُونُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ ، قَالا : ثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سُلَيْمٍ الْحَافِظُ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مُلِئَ عَمَّارٌ إِيمَانًا إِلَى مُشَاشِهِ " . هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ


Суюти в "Джами' ас-сагир" (8203) и Албани в "Сахих аль-джами' " (5888) передачу от Али и Ибн Мас'уда назвали достоверной


Со слов матери правоверных, Аишы бинт Абу Бакр этот хадис передан в "Кашф аль-астар" (2524)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو هَاشِمٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ ذَرٍّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ : مَا أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا لَوْ شِئْتُ لَقُلْتُ فِيهِ ، مَا خَلا عَمَّارًا ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " مُلِئَ إِيمَانًا إِلَى مُشَاشِهِ


Ибн Хаджар аль-Аскалани в "Фатх аль-Бари" (7/116)  сказал, что его иснад - достоверный.
Шаукани "Дур ас-сахаба" (294) сказал, что его передатчики - передатчкии  "Сахихов"


С слов одного из сахабов вывели

Ан-Насаи в "Сунан" (5007)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ مَنْصُورٍ , وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مُلِئَ عَمَّارٌ إِيمَانًا إِلَى مُشَاشِهِ


Байхакъи в "Сунан аль-кубра" (7952)

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ ، قَالَ : ثَنَا رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مُلِئَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ إِيمَانًا إِلَى مُشَاشِهِ

Албани в "Сильсиля ас-сахиха" (807) сказал: иснад - достоверный, передатчики - надёжные. Также назвал достоверным в "Сахих ан-Насаи"
Мукъбиль аль-Вади в "Сахих Муснад" (1494) назвал достоверным
Мурсалем со слов Амра ибн Шурахбиля вывели Ахмад в "Фадаиль ас-сахаба" (1413) и Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (31565)

قثنا وَكِيعٌ ، قَالَ : قَالَ سُفْيَانُ ، وَقَالَ الأَعْمَشُ : عَنْ أَبِي عَمَّارٍ الْهَمْدَانِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " عَمَّارٌ مُلِئَ إِيمَانًا إِلَى مُشَاشِهِ

Албани назвал достоверным в "аль-Иман ли Ибн Аби Шейба" (91)




Со слов Ибн Аббаса вывели Абу Ну'айм в "Хилья аль-аулия" (443) :

حَدَّثَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ جَبَلَةَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنَّ عَمَّارًا مُلِئَ إِيمَانًا مِنْ قَرْنِهِ إِلَى قَدَمِهِ " ، يَعْنِي مُشَاشَهُ


Албани в "Сильсиля ас-сахиха" (2/448) сказал, что его иснад - слабый.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Аммар ибн Йасир
« Ответ #2 : 12 Февраля 2022, 08:06:42 »
Аммар ибн Ясир под принуждением говорит слова куфра

Абу ‘Убайда, внук ‘Аммара ибн Ясира рассказывал: “Когда мушрики схватили ‘Аммара, они не отпустили его до тех пор, пока он не начал ругать посланника Аллаха ﷺ и упоминать их идолов хорошими словами. Только после этого они его отпустили. Когда же он пришел к пророку, пророк ﷺ спросил его: «Что за тобой?» Он ответил: «Зло, о посланник Аллаха! Клянусь Аллахом, они не отпустили меня, пока я не отказался от тебя и не отозвался об их божествах благим словом!» Пророк ﷺ спросил: «А каким было твое сердце?» ‘Аммар сказал: «Оно было спокойным в вере». Тогда пророк ﷺ сказал: «Если они это повторят, то и ты повтори!»”

Вывел Хаким в "Мустадрак" (3362), сказав, что этот хадис - достоверный в соответствии с условиями двух шейхов. Захаби в "Тальхис" (3362) конкретизировал - в соответствии с условиями Бухари и Муслима

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلابُ ، بِهَمْدَانَ ، ثنا هِلالُ بْنُ الْعَلاءِ الرَّقِّيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَخَذَ الْمُشْرِكُونَ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ فَلَمْ يَتْرُكُوهُ حَتَّى سَبَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ ، وَذَكَرَ آلِهَتَهُمْ بِخَيْرٍ ، ثُمَّ تَرَكُوهُ ، فَلَمَّا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَا وَرَاءَكَ ؟ " , قَالَ : شَرٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا تُرِكْتُ حَتَّى نِلْتُ مِنْكَ ، وَذَكَرْتُ آلِهَتَهُمْ بِخَيْرٍ ، قَالَ : " كَيْفَ تَجِدُ قَلْبَكَ ؟ " , قَالَ : مُطْمَئِنٌّ بِالإِيمَانِ ، قَالَ : " إِنْ عَادُوا فَعُدْ " , هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ
تعليق الذهبي قي التلخيص : على شرط البخاري ومسلم

аль-Байхакъи в "Сунан аль-кубра" (15537) таким же санадом, что и Хаким.

Абу Ну'айм в "Хилья аль-Аулия" (446)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْيَقْطِينِيُّ ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقِّيُّ ، حَدَّثَنَا حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارٍ ، قَالَ : أَخَذَ الْمُشْرِكُونَ عَمَّارًا فَلَمْ يَتْرُكُوهُ حَتَّى سَبَّ ّرَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَذَكَرَ آلِهَتَهُمْ بِخَيْرٍ ، فَلَمَّا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَا وَرَاءَكَ ؟ " , قَالَ : شَرٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا تُرِكْتُ حَتَّى نُلْتُ مِنْكَ ، وَذَكَرْتُ آلِهَتَهُمْ بِخَيْرٍ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " كَيْفَ تَجِدُ قَلْبَكَ ؟ " , قَالَ : أَجِدُ قَلْبِي مُطْمَئِنًّا بِالإِيمَانِ ، قَالَ : " فَإِنْ عَادُوا فَعُدْ

Ибн Хаджар в “ад-Дирая” (2/197) сказал, что его иснад - достоверный, если Мухаммад ибн Аммар слышал от своего отца



Сказал Ибн ‘Абидин аль-Ханафи (ум. 1252 г.х./1836 г.):

فإن عادوا فعد } أي إن عاد الكفار إلى الإكراه فعد أنت إلى مثل ما أتيت به أولا من إجراء كلمة الكفر على اللسان

“(Смысл слов): «Если они это повторят, то и ты повтори» в том, что если кафиры опять заставят тебя это сделать, то опять соверши то, что ты сделал, т.е. храни в сердце иман, произнося слова неверия”.

“Радд аль-мухтар” 6/135.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Аммар ибн Йасир
« Ответ #3 : 29 Ноября 2023, 03:41:43 »
Хадис "убьет Аммара несправедливая группа"

Хадис что Посланник Аллаха мир ему сказал Аммару Ибн Ясиру: "Тебя убьет несправедливая группа" - достоверный хадис, переданный аль Бухари и Муслимом в их "Сахихах". и переданный от более чем 10 сахабов.

И Аммара убило войско Муавии из людей Шама да будет доволен ими всеми Аллах

Сказал аз Захаби:

هو متواتر عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ أَحْمَد بْن حنبل: فِي هَذَا غَيْرَ حَدِيثٍ صَحِيحٍ عَنِ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وقد قَتَلَتْهُ الفئةُ الباغية.

"Этот хадис - мутаватир от Пророка мир ему. Сказал Ахмад Ибн Ханбаль: "Пришло много достоверных хадисов от Пророка, мир ему, об этом, и убила его несправедливая группа"

Источник: "Тарих аль Ислам", 3/580


Ибн аль-Мулкин "аль-И'лям" (2/134) и Шуайб аль-Арнаут в своём тахридже на "Сияр" (4/171) сказали, что этот хадис - мутавватир


====================================





Со слов АбдАллаха ибн Амра хорошим иснадом вывел Насаи в "Сунан аль-кубра" (8232)


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ " ، قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ : خَالَفَهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ ، فَرَوَاهُ عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، نَحْوَهُ خَالَفَهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، فَقَالَ : عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ .


-------------------------------------------------------------------


В версии Насаи в "Сунан аль-кубра" (8553) говорится, что Абдуллах ибн аль-Харис сказал: "Я шел вместе с Амром ибн аль-Асом и Муавией. Абдуллах ибн Амр сказал: "Я слышал, как посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: "Группа притеснителей убъёт Аммара". Муавия сказал: "Ты продолжаешь скользить по своей моче! Мы ли его убили?! Его убил тот, кто его привел к нам!"



أخبرنا عمرو بن منصور قال حدثنا أبو نعيم عن سفيان عن الأعمش عن عبد الرحمن بن أبي زياد عن عبد الله بن الحارث قال إني لأساير عبد الله بن عمرو وعمرو بن العاص ومعاوية فقال عبد الله بن عمرو سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : تقتل الفئة الباغية عمارا فقال عمرو لمعاوية أتسمع ما يقول هذا فحذفه قال نحن قتلناه إنما قتله من جاء به لا تزال داحضا في بولك



В его иснаде Амр ибн Мансур, который был раскритикован некоторыми учеными. И, скорее всего, он перепутал АбдАллаха сво своим отцом Амром и отнес произнесение хадиса к первому, в то время, как эту версии надо относить ко второму. А так, есть другие иснады, в которых этот хадис идет со слов АбдАллаха





====================================


Ибн Аби Шайба в "Мусаннаф" (37171) вывел надёжным иснадом:


حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنِ الْعَوَّامِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، قَالَ : رَأَى فِي الْمَنَامِ أَبُو مَيْسَرَةَ عَمْرَو بْنَ شُرَحْبِيلَ , وَكَانَ مِنْ أَفْضَلِ أَصْحَابِ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ : رَأَيْتُ كَأَنِّي أُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ , فَرَأَيْتُ قِبَابًا مَضْرُوبَةً , فَقُلْتُ : لِمَنْ هَذِهِ ؟ فَقِيلَ : هَذِهِ لِذِي الْكَلَاعِ وَحَوْشَبٍ , وَكَانَا مِمَّنْ قُتِلَ مَعَ مُعَاوِيَةَ يَوْمَ صِفِّينَ , قَالَ : قُلْتُ : فَأَيْنَ عَمَّارٌ وَأَصْحَابُهُ ؟ قَالُوا : أَمَامَكَ ، قُلْتُ : وَكَيْفَ وَقَدْ قَتَلَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا ؟ قَالَ : قِيلَ : إِِنَّهُمْ لَقُوا اللَّهَ فَوَجَدُوهُ وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ , قَالَ : فَقُلْتُ : فَمَا فَعَلَ أَهْلُ النَّهْرِ ؟ قَالَ : فَقِيلَ : لَقُوا بَرَحًا   

 


Байхакъи в "Сунан аль-кубра" (25211)

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ، وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ ، قَالُوا : حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , حدثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنْبَأَ الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، قَالَ : رَأَى عَمْرُو بْنُ شُرَحْبِيلَ , وَكَانَ مِنْ أَفَاضِلِ أَصْحَابِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : رَأَيْتُ كَأَنِّي دَخَلْتُ الْجَنَّةَ , فَإِذَا أَنَا بِقِبَابٍ مَضْرُوبَةٍ , فَقُلْتُ : لِمَنْ هَذَا ؟ فَقَالَ : لِذِي كَلَاعٍ وَحَوْشَبٍ , وَكَانَا مِمَّنْ قُتِلَ مَعَ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : قُلْتُ : مَا فَعَلَ عَمَّارٌ وَأَصْحَابُهُ ؟ قَالُوا : أَمَامَكَ ، قَالَ : قُلْتُ : سُبْحَانَ اللَّهِ وَقَدْ قَتَلَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا ، فَقَالَ : إِنَّهُمْ لَقُوا اللَّهَ فَوَجَدُوهُ وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ ، قَالَ : قُلْتُ : مَا فَعَلَ أَهْلُ النَّهْرِ ؟ ، قَالَ : لَقُوا بَرَحًا ، فَقَالَ يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ : فَسَمِعْتُ يَزِيدَ فِي الْمَجْلِسِ بِبَغْدَادَ , وَكَانَ يُقَالُ : إِنَّ فِي الْمَجْلِسِ سَبْعِينَ أَلْفًا ، قَالَ : لَا تَغْتَرُّوا بِهَذَا الْحَدِيثِ , فَإِنَّ ذَا الْكَلَاعِ وَحَوْشَبًا أَعْتَقَا اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفَ أَهْلِ بَيْتٍ , وَذَكَرَ مِنْ مَحَاسِنِهِمْ أَشْيَاءً
   



======================================


Ибн Аби Шайба в "Мусаннаф" (37143) вывел надёжным иснадом, но Саид ибн Ибрахим не слышал Али, хлья и передавал от АбдАллаха ибн Джаъфара ибн Абу Толиба:


حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : بَيْنَمَا عَلِيٌّ آخِذٌ بِيَدِ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ وَهُوَ يُطَوِّفُ فِي الْقَتْلَى إِذْ مَرَّ بِرَجُلٍ عَرَفْتُهُ فَقُلْتُ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ , عَهْدِي بِهَذَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ قَالَ : وَالْآنَ ؟ .   


Ибн Аби Шайба в "Мусаннаф" (37164) вывел хорошим иснадом:



حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قال : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قُدَامَةَ الْجُمَحِيُّ ، قال : حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ شُعَيْبٍ ، أَخُو عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : لَمَّا رَفَعَ النَّاسُ أَيْدِيَهُمْ عَنْ صِفِّينَ قَالَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ : شَبَّتِ الْحَرْبُ فَأَعْدَدْتُ لَهَا مُفْرِعَ الْحَارِكِ مَرْوِيَّ الثَّبَجْ يَصِلُ الشَّدَّ بِشَدٍّ فَإِذَا وَنَتِ الْخَيْلُ مِنَ الثَّجِّ مَعَجْ جُرْشُعٌ أَعْظَمُهُ جُفْرَتُهُ فَإِذَا ابْتَلَّ مِنَ الْمَاءِ خَرَجْ قَالَ : وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو : لَوْ شَهِدَتْ جُمَلٌ مَقَامِي وَمَشْهَدِي بِصِفِّينَ يَوْمًا ؛ شَابَ مِنْهَا الذَّوَائِبُ عَشِيَّةَ جَاءَ أَهْلُ الْعِرَاقِ كَأَنَّهُمْ سَحَابُ رَبِيعٍ رَفَعَتْهُ الْجَنَائِبُ وَجِئْنَاهُمْ نُرْدِي كَأَنَّ صُفُوفَنَا مِنَ الْبَحْرِ مَدٌّ مَوْجُهُ مُتَرَاكِبُ فَدَارَتْ رَحَانَا وَاسْتَدَارَتْ رَحَاهُمُ سَرَاةَ النَّهَارِ مَا تُوَلَّى الْمَنَاكِبُ إِذَا قُلْتُ قَدْ وَلَّوْا سِرَاعًا بَدَتْ لَنَا كَتَائِبُ مِنْهُمْ فَارْجَحَنَّتْ كَتَائِبُ فَقَالُوا لَنَا : إِنَّا نَرَى أَنْ تُبَايِعُوا عَلِيًّا فَقُلْنَا بَلْ نَرَى أَنْ نُضَارِبُ


Ибн Аби Шайба в "Мусаннаф" (37165):


حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، أَنَّ جُنْدُبًا ، كَانَ مَعَ عَلِيٍّ يَوْمَ صِفِّينَ , قَالَ حَمَّادٌ : لَمْ يَكُنْ يُقَاتِلُ .   


======================================

Ибн Аби Шайба в "Мусаннаф" (37182) вывел через неизвестного Мухаммада ибн Амара ибн Хузайму ибн Сабита и слабого Абу Ма'шара



حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، قال : مَا زَالَ جَدِّي كَافًّا سِلَاحَهُ يَوْمَ صِفِّينَ وَيَوْمَ الْجَمَلِ حَتَّى قُتِلَ عَمَّارٌ , فَلَمَّا قُتِلَ سَلَّ سَيْفَهُ ، وَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ " , فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ


 
 

Ибн Аби Шайба в "Мусаннаф" (37183) вывел через неизвестного Зияда

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، قَالَ حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ زِيَادٍ ، مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ .   


مسند أبي يعلى الموصلي - حديث رقم 7179 .
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، عَنْ وَرْقَاءَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ زِيَادٍ ، مَوْلًى لِعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ


==================================

Ибн Аби Шайба в "Мусаннаф" (37184) вывел надёжным иснадом:

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، قَالَ : لَمَّا كَانَ يَوْمُ صِفِّينَ وَاشْتَدَّتِ الْحَرْبُ دَعَا عَمَّارٌ بِشَرْبَةِ لَبَنٍ فَشَرِبَهَا , وَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِي : إِنَّ آخِرَ شَرْبَةٍ تَشْرَبُهَا مِنَ الدُّنْيَا شَرْبَةُ لَبَنٍ   

 


И этот же асар вывел Ибн Са'д в "Табакят аль-кубра" (3609)


أَخْبَرَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، قَالَ : قَالَ عَمَّارٌ يَوْمَ صِفِّينَ : ائْتُونِي بِشَرْبَةِ لَبَنٍ ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِي : " إِنَّ آخِرَ شَرْبَةٍ تَشْرَبُهَا مِنَ الدُّنْيَا شَرْبَةُ لَبَنٍ " ، فَأُتِيَ بِلَبَنٍ فَشَرِبَهُ ثُمَّ تَقَدَّمَ فَقُتِلَ


Вывел Ахмад в "Муснад" (18578)

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْبُخْتُرِيِّ ، أَنَّ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ أُتِيَ بِشَرْبَةِ لَبَنٍ ، فَضَحِكَ قَالَ : فَقَالَ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : إِنَّ آخِرَ شَرَابٍ أَشْرَبُهُ لَبَنٌ حَتَّى أَمُوتَ

Шуайб аль-Арнаут назвал хадис достоверным

================================


Ибн Аби Шайба в "Мусаннаф" (37185) вывел надёжным иснадом:
 
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ شِمْرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ الْأَسَدِيِّ ، قَالَ : رَأَيْتُ عَلِيًّا يَوْمَ صِفِّينَ وَمَعَهُ سَيْفُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذُو الْفِقَارِ قَالَ : فَنَضْبِطُهُ فَيَفْلِتُ فَيَحْمِلُ عَلَيْهِمْ , قَالَ : ثُمَّ يَجِيءُ , قَالَ : ثُمَّ يَحْمِلُ عَلَيْهِمْ , قَالَ , فَجَاءَ بِسَيْفِهِ قَدْ تَثَنَّى , فَقَالَ : إِنَّ هَذَا يَعْتَذِرُ إِلَيْكُمْ   

 
 
Ибн Аби Шайба в "Мусаннаф" (37186) вывел хорошим иснадом:

حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : سَأَلْتُ الْحَكَمَ : هَلْ شَهِدَ أَبُو أَيُّوبَ صِفِّينَ ؟ قَالَ : لَا ; وَلَكِنْ شَهِدَ يَوْمَ النَّهْرِ .   

 
 


Язид ибн аль-Асамм рассказывал: «'Али ибн Аби Талиб был спрошен о погибших при Сиффине, на что он ответил: «Наши погибшие и их погибшие в Раю......»

Ибн Аби Шайба в "Мусаннаф" (37187) вывел надёжным иснадом:

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ الْمَوْصِلِيُّ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ ، قَالَ : سَأَلَ عَلِيٌّ عَنْ قَتْلَى ، يَوْمِ صِفِّينَ , فَقَالَ : قَتْلَانَا وَقَتْلَاهُمْ فِي الْجَنَّةِ , وَيَصِيرُ الْأَمْرُ إِلَيَّ وَإِلَى مُعَاوِيَةَ


===================================


Ибн Аби Шайба в "Мусаннаф" (37166) вывел хорошим иснадом, что Ибрахима ан-Нахаи спросили: ...

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : قُلْتُ لَهُ : شَهِدَ عَلْقَمَةُ صِفِّينَ ؟ قَالَ : نَعَمْ , خَضَّبَ سَيْفَهُ وَقَتَلَ أَخُوهُ   
 
 

===================================



مسند أبي يعلى الموصلي - حديث رقم 7200 .
7200 حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَرِيرًا يَقُولُ : سَمِعْتُ شَيْخًا يُحَدِّثُ ، مُغِيرَةَ ، عَنِ ابْنَةِ هِشَامِ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ ـ وَكَانَتْ تُمَرِّضُ عَمَّارًا ـ قَالَتْ : جَاءَ مُعَاوِيَةُ إِلَى عَمَّارٍ يَعُودُهُ ، فَلَمَّا خَرَجَ مِنْ عِنْدِهِ ، قَالَ : اللَّهُمَّ لَا تَجْعَلْ مَنِيَّتَهُ بِأَيْدِينَا ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ

الكتاب : اتحاف الخيرة المهرة بزوائد المسانيد العشرة
المؤلف : أحمد بن أبي بكر بن إسماعيل البوصيري
[6897] وعن أبنة هشام بن الوليد بن المغيرة أوكارا تمرض عمارًا قالت: جاء معاوية إلى عمار يعوده فلما خرج من عنده قال: اللهم لا تجعل منيته بأيدينا فإني سمعت رسول الله - صلى الله عليه وسلم - يقول: تقتل عمارًا الفئة الباغية".
رواه أبو يعلى بسند فيه راو لم يسم.


===================================



Балазури в "Ансаб аль-Ашраф" (112) хорошим иснадом от Амра ибн Маймуна, что он сказал

وَحَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّازُ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، أنبأ أَبُو بَلْجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، قَالَ : " أَحْرَقَ الْمُشْرِكُونَ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ بِالنَّارِ ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمُرُّ بِهِ ، فَيَمُرُّ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ ، فَيَقُولُ : " يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلامًا عَلَى سورة الأنبياء آية 69 عَمَّارٍ كَمَا كُنْتِ عَلَى إِبْرَاهِيمَ ، تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ ، يَا عَمَّارُ " .

Также вывел Ибн Са'д в "Табакят аль-кубра" (3421)


أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ : أَحْرَقَ الْمُشْرِكُونَ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ بِالنَّارِ ، قَالَ : فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمُرُّ بِهِ وَيُمِرُّ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ فَيَقُولُ : يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى عَمَّارٍ كَمَا كُنْتِ عَلَى إِبْرَاهِيمَ ، تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ

========================================


Абу Дауд ат-Таялиси в "Муснад" (677) надёжным иснадом вывел, что АбдАллах ибн Аби Хузайль сказал:



حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ الْعَنَزِيِّ ، أَنَّ عَمَّارًا ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ يَنْقُلُ مَعَهُمْ يَعْنِي الصَّخْرَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَيْحَكَ يَا ابْنَ سُمَيَّةَ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ


====================================



Сообщается, что Абу Хурайра, ؓ, сказал: «Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: “Радуйся ‘Аммар! Тебя убьёт группа притеснителей».

Этот хадис передал ат-Тирмизи в "Сунан" (3800), сказав: «По теме главы передается от Умм Саляма, Абдуллы ибн Амр, Абу Аль-юсра и Хузайфы, да будет доволен ими Аллах». Этот рассказ «хадис» – хороший-достоверный, редкий «гариб»»

حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدِينِيُّ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ العَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ العَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَبْشِرْ يَا عَمَّارُ تَقْتُلُكَ الفِئَةُ البَاغِيَةُ : وَفِي البَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، وَأَبِي اليَسَرِ ، وَحُذَيْفَةَ وهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ العَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ


Ибн аль-Мукри в «Му’джам» (150)


حدثنا محمد بن هارون بن حميد بن المجدد ، ببغداد إملاء حدثنا أبو مصعب أحمد بن أبي بكر حدثنا الدراوردي ، عن العلاء ، عن أبيه ، عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « أبشر عمار تقتلك الفئة الباغية

Албани в "Сильсиля ас-сахиха" (2/335) сказал, что иснад достоверный в соответствии с условиями Муслима
Мукъбиль аль-Вади в "Сахих Муснад" (1285) назвал хадис хорошим

Сказал Ибн Раджаб:

إسناده في الظاهر على شرط مسلم، ولكن قد أعله يحيى بن معين، بأنه لم يكن في كتاب الدراوردي

"Внешнего его иснад соответствует условиям Муслима, но...

"Фатх аль-Бари" (2/491)


===================================================


Со слов Абу Саида аль-Худри передаётся, что Пророк (ﷺ) сказал Аммару: "Тебя убьёт группа притеснителей"

Вывел Абу Дауд ат-Таялиси в "Муснад" (2304 )

حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ أَبِي هِشَامٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي عَمَّارٍ : تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ

И через ат-Таялиси вывел также Ибн Са'д в "Табакят аль-кубра" (3/252)


قال: أخبرنا سليمان أبو داود الطيالسي قال: أخبرنا شعبة قال: إخبرني عمرو بن دينار قال: سمعت أبا هشام يحدث عن أبي سعيد الخدري أن رسول الله، صلى الله عليه وسلم، قال في عمار: تقتلك الفئة الباغية.


-------------------------------------------------------------------------


Также со слов Абу Саида аль-Худри хорошим иснадом вывел Балазури в "Ансаб аль-Ашраф" (113)


حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا وُهَيْبٌ ، ثنا دَاوُدُ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ الْعَبْدِيِّ الْمُنْذِرِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ " لَمَّا أَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بِنَاءِ الْمَسْجِدِ ، جَعَلَ يَحْمِلُ لَبِنَةً لَبِنَةً ، وَجَعَلَ عَمَّارٌ يَحْمِلُ لَبِنَتَيْنِ لَبِنَتَيْنِ ، فَحَدَّثَنِي أَصْحَابِي أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعَلَ يَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْ رَأْسِهِ ، فَيَقُولُ : وَيْحَكَ ، يَا ابْنَ سُمَيَّةَ ، تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ

В его иснаде все передатчики надёжные, помимо Мухаммада ибн Саида, которого Йахья ибн Маин назвал лжецом. Захаби назвал его Хафизом, правдивым. Также правдивым его назвал Ибн Хаджар...


أبو حاتم الرازي : يصدق جاء إلى القواريري وسأله عن أحاديث فحدثه
أحمد بن حنبل : كان يوجه في كل جمعة بحنبل بن إسحاق إلى ابن سعد يأخذ منه جزءين من حديث الواقدى ينظر فيهما إلى الجمعة الأخرى ثم يردهما ويأخذ غيرهما
إبراهيم بن إسحاق الحربي : كان أحمد بن حنبل يوجه في كل جمعة بحنبل بن إسحاق إلى ابن سعد يأخذ منه جزأين من حديث الواقدي ينظر فيهما إلى الجمعة الأخرى ثم يردهما ويأخذ غيرهما قال إبراهيم ولو ذهب سمعها كان خيرا له
ابن حجر العسقلاني : صدوق فاضل، وقال في اللسان: أحد الحفاظ الكبار الثقات المتبحرين
الحسين بن الفهم البغدادي : كان كثير العلم كثير الحديث والرواية وكثير الطلب وكثير الكتب كتب الحديث وغيره من كتب الغريب والفقه
الخطيب البغدادي : من أهل العدالة وحديثه يدل على صدقه فإنه يتحرى في كثير من رواياته ولعل مصعبا الزبيري ذكر ليحيى عنه حديثا من المناكير يتحرى في كثير من رواياته وعل مصعبا الزبيري ذكر ليحيى عنه حديثا من المناكير التي يرويها الواقدي فنسبه إلى الكذب
الذهبي : حافظ صدوق، ومرة: الحافظ العلامة الحجة
يحيى بن معين : كذب

--------------------------------------------------------------------------------

Передают, что ‘Икрима сказал: − (Однажды) Ибн ‘Аббас велел мне и своему сыну ‘Али: «Отправляйтесь к Абу Са’иду аль-Худри и послушайте, что он рассказывает». Мы пошли (к нему) и увидели, что он поправляет стену. (Увидев нас,) он завернулся в свою накидку, а потом начал свой рассказ, дойдя же до упоминания о строительстве мечети, он сказал: «Все мы носили по одному необожжённому кирпичу, а ‘Аммар (ибн Ясир) − по два. Это увидел пророк, ﷺ, который стал стряхивать с него пыль со словами: “Да помилует Аллах ‘Аммара, которого убьёт группа притеснителей! Он станет призывать их к раю, а они его − к аду!” − ‘Аммар же отвечал: “Прибегаю к защите Аллаха от (подобных) бедствий/фитны!”»

Вывел Бухари в "Сахих" (447)



حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ العَزِيزِ بْنُ مُخْتَارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا خَالِدٌ الحَذَّاءُ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ وَلِابْنِهِ عَلِيٍّ : انْطَلِقَا إِلَى أَبِي سَعِيدٍ فَاسْمَعَا مِنْ حَدِيثِهِ ، فَانْطَلَقْنَا فَإِذَا هُوَ فِي حَائِطٍ يُصْلِحُهُ ، فَأَخَذَ رِدَاءَهُ فَاحْتَبَى ، ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُنَا حَتَّى أَتَى ذِكْرُ بِنَاءِ المَسْجِدِ ، فَقَالَ : كُنَّا نَحْمِلُ لَبِنَةً لَبِنَةً وَعَمَّارٌ لَبِنَتَيْنِ لَبِنَتَيْنِ ، فَرَآهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْهُ ، وَيَقُولُ : وَيْحَ عَمَّارٍ ، تَقْتُلُهُ الفِئَةُ البَاغِيَةُ ، يَدْعُوهُمْ إِلَى الجَنَّةِ ، وَيَدْعُونَهُ إِلَى النَّارِ قَالَ : يَقُولُ عَمَّارٌ : أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الفِتَنِ

Ахмад в "Муснад" (11646)


حَدَّثَنَا مَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ لَهُ وَلِابْنِهِ عَلِيٍّ : انْطَلِقَا إِلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، فَاسْمَعَا مِنْ حَدِيثِهِ ، قَالَ : فَانْطَلَقْنَا ، فَإِذَا هُوَ فِي حَائِطٍ لَهُ ، فَلَمَّا رَآنَا أَخَذَ رِدَاءَهُ ، فَجَاءَنَا ، فَقَعَدَ ، فَأَنْشَأَ يُحَدِّثُنَا ، حَتَّى أَتَى عَلَى ذِكْرِ بِنَاءِ الْمَسْجِدِ ، قَالَ : كُنَّا نَحْمِلُ لَبِنَةً لَبِنَةً ، وَعَمَّارُ بْنُ يَاسرٍ يَحْمِلُ لَبِنَتَيْنِ ، لَبِنَتَيْنِ ، قَالَ : فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجَعَلَ يَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْهُ ، وَيَقُولُ : " يَا عَمَّارُ ، أَلَا تَحْمِلُ لَبِنَةً كَمَا يَحْمِلُ أَصْحَابُكَ " ، قَالَ : إِنِّي أُرِيدُ الْأَجْرَ مِنَ اللَّهِ ، قَالَ : فَجَعَلَ يَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْهُ ، وَيَقُولُ : " وَيْحَ عَمَّارٍ ، تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ ، يَدْعُوهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ ، وَيَدْعُونَهُ إِلَى النَّارِ " . قَالَ : فَجَعَلَ عَمَّارٌ يَقُولُ : أَعُوذُ بِالرَّحْمَنِ مِنَ الْفِتَنِ



Хаким в "Мустадрак" (2653)


- حدثنا أبو أحمد الحسين بن علي التميمي ثنا أبو القاسم عبد الله بن محمد البغوي ثنا أبو كامل الجحدري ثنا عبد العزيز بن المختار ثنا خالد الحذاء عن عكرمة عن ابن عباس رضي الله عنهما : أنه قال له و لابنه علي : انطلقا إلى أبي سعيد فاسمعا منه حديثه في شأن الخوارج فانطلقا فإذا هو في حائط له يصلح فلما رآنا أخذ رداءه ثم احتبى ثم أنشأ يحدثنا حتى علا ذكره في المسجد فقال : كنا نحمل لبنة لبنة و عمار يحمل لبنتين لبنتين فرآه النبي صلى الله عليه و سلم فجعل ينفض التراب عن رأسه و يقول : يا عمار ألا تحمل لبنة لبنة كما يحمل أصحابك ؟ قال : إني أريد الأجر عند الله قال : فجعل ينقض و يقول : ويح عمار تقتله الفئة الباغية قال و يقول عمار : أعوذ بالله من الفتن
هذا حديث صحيح على شرط البخاري و لم يخرجاه بهذه السياقة
تعليق الذهبي قي التلخيص : على شرط البخاري



Ибн Хиббан в "Сахих" (7204) и др.



==============================================================


От матери Хасана аль-Басри, Хайры, вольноотпущенницы матери правоверных Умм Салямы, передаётся, что Умм Саляма рассказывала, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал Аммару: «Тебя убьет группа притеснителей».


Вывел Муслим в "Сахих" (5324)


حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ح وَحَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ - قَالَ عُقْبَةُ : حَدَّثَنَا ، وقَالَ أَبُو بَكْرٍ : أَخْبَرَنَا - غُنْدَرٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : سَمِعْتُ خَالِدًا ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِعَمَّارٍ : تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ



Через Хасан аль-Басри от его матери, от Умм Салямы вывел Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (37148), что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Аммара убьет группа притеснителей».

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ


Таким же иснадом вывел Муслим в "Сахих" (5325)



حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ


Также вывели Абу Дауд ат-Таялиси в "Муснад" (1692), Абу Йаъля в "Муснад" (6835), Ахмад в "Муснад" (25921), Насаи в "Сунан аль-кубра", Ибн Хиббан в "Сахих" (7202)

Ибн Са'д в "Табакят аль-кубра" (2760)


أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الأَزْرَقِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَوْفٌ الأَعْرَابِيُّ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ " ، قَالَ عَوْفٌ : وَلا أَحْسِبُهُ إِلا ، قَالَ : " وَقَاتِلُهُ فِي النَّارِ "

В иснаде - правдивый шиит Ауф аль-Аъраби


==========================================



Как Муавия отреагировал на смерть Аммара


Передаётся, что Ханзаля ибн Хувайлид аль-Анбари, который сказал: "Когда я находился у Муавии, к нему пришли два человека, которые спорили по поводу головы Аммара и каждый из них говорил: Я его убил! Тогда Абдулла ибн Амр, да будет доволен Аллах его отцом и им, сказал: Да залечит этим самым один из вас стасть другого! Я слышал, как посланник Аллаха, ﷺ, говорил, что его убьет группа притеснителей". Муавия сказал: Тогда, что ты вместе с нами делаешь?! Он сказал: Однажды мой отец пожаловался на меня посланнику Аллаха, ﷺ, и он сказал: «Повинуйся своему отцу, пока он жив и не ослушайся его». Я с вами, но я не сражался [вместе с вами]!"


Ахмад в "Муснад" (6753)

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ ، حَدَّثَنِي أَسْوَدُ بْنُ مَسْعُودٍ ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ خُوَيْلِدٍ الْعَنْبَرِيِّ ، قَالَ : بَيْنَمَا أَنَا عِنْدَ مُعَاوِيَةَ ، إِذْ جَاءَهُ رَجُلَانِ يَخْتَصِمَانِ فِي رَأْسِ عَمَّارٍ ، يَقُولُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا : أَنَا قَتَلْتُهُ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بَنْ عَمرو : لِيَطِبْ بِهِ أَحَدُكُمَا نَفْسًا لِصَاحِبِهِ ، فَإِنِّي سَمِعْتُ يَعْنِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ عَبْد اللَّهِ بْن أَحْمَد : كَذَا قَالَ أَبِي : يَعْنِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ " ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ : أَلَا تُغْنِي عَنَّا مَجْنُونَكَ يَا عَمْرُو ؟ ! فَمَا بَالُكَ مَعَنَا ؟ قَالَ : إِنَّ أَبِي شَكَانِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَطِعْ أَبَاكَ مَا دَامَ حَيًّا وَلَا تَعْصِهِ " فَأَنَا مَعَكُمْ وَلَسْتُ أُقَاتِلُ



Хайсами в "Маджму заваид" (7/247) сказал, что его передатчики надёжные. ШУайб аль-Арнаут назвал иснад хадиса достоверным

Мукъбиль аль-Вади в "Сахих Муснад" (804) и Бусири в "Итхаф" (8/15) назвали хадис достоверным


Надёжным иснадом вывел Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (114 и 978)



حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ بَهْرَامَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، أبنا هُشَيْمٌ ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ خُوَيْلِدٍ وَكَانَ يَأْمَنُ عِنْدَ عَلِيٍّ وَعِنْدَ مُعَاوِيَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ : " بَيْنَا أَنَا عِنْدَ مُعَاوِيَةَ إِذْ أَتَاهُ رَجُلانِ يَخْتَصِمَانِ فِي رَأْسِ عَمَّارٍ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ :  لِتَطِبْ نَفْسُ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْكُمَا لِصَاحِبِهِ بِرَأْسِ عَمَّارٍ ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ " . فَالْتَفَتَ مُعَاوِيَةُ إِلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، فَقَالَ : أَلا تُثْنِي عَنَّا مَجْنُونَكَ هَذَا ، فَلِمَ يُقَاتِلُ مَعَنَا إِذًا ؟ فَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَنِي بِطَاعَةِ أَبِي ، فَأَنَا مَعَكُمْ ، وَلَسْتُ أُقَاتِلُ


Надёжным иснадом вывел Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (37142)


حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ ، قَالَ حَدَّثَنِي أَسْوَدُ بْنُ مَسْعُودٍ ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ خُوَيْلِدٍ الْعَنَزِيِّ ، قَالَ : إِنِّي لَجَالِسٌ عِنْدَ مُعَاوِيَةَ إِذْ أَتَاهُ رَجُلَانِ يَخْتَصِمَانِ فِي رَأْسِ عَمَّارٍ , كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا يَقُولُ : أَنَا قَتَلْتُهُ , قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو : لِيَطِبْ بِهِ أَحَدُكُمَا نَفْسًا لِصَاحِبِهِ , فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ , فَقَالَ مُعَاوِيَةُ : أَلَا تُغْنِي عَنَّا مَجْنُونَكَ يَا عَمْرُو , فَمَا بَالُكَ مَعَنَا ؟ قَالَ : إِنِّي مَعَكُمْ وَلَسْتُ أُقَاتِلُ , إِنَّ أَبِي شَكَانِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَطِعْ أَبَاكَ مَا دَامَ حَيًّا وَلَا تَعْصِهِ فَأَنَا مَعَكُمْ , وَلَسْتُ أُقَاتِلُ


Ибн Са'д в "Табакят аль-кубра" (3589) вывел этот асар без упоминания диалога между  Абдуллахом ибн Амр и Муавией.

أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَسْوَدُ بْنُ مَسْعُودٍ ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ خُوَيْلِدٍ الْعَنَزِيِّ ، قَالَ : " بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ مُعَاوِيَةَ إِذْ جَاءَهُ رَجُلانِ يَخْتَصِمَانِ فِي رَأْسِ عَمَّارٍ ، يَقُولُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا : أَنَا قَتَلْتُهُ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو : لِيَطِبْ بِهِ أَحَدُكُمَا نَفْسًا لِصَاحِبِهِ ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ

==================================================



Передается от Мухаммада ибн Амр ибн Хазм, который сказал: "Когда Аммар ибн Ясир, ؓ, был убит, Амр ибн Хазм зашел к Амру ибн аль-Асу и сказал: "Аммар убит, а я слышал, как посланник Аллаха, ﷺ, говорил, что его убьет группа притеснителей". Амр ибн аль-Ас встал, пошел обратно, пока не зашел к Муавие и Муавия сказал: "Что?!" Он сказал: "Аммар убит!" Муавия сказал: "Аммар уже убит… И что?" Амр сказал: Я слышал, как посланник Аллаха, ﷺ, говорил, что его убьет группа притеснителей". Муавия сказал ему: "Чтобы скользил в своей моче! Мы ли его убили?! Его убил Али со своими сторонниками: они принесли его и бросили между нашими копьями (или сказал: между нашими мечами)!"


Ахмад в "Муснад" (17431)

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : لَمَّا قُتِلَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ دَخَلَ عَمْرُو بْنُ حَزْمٍ عَلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، فَقَالَ : قُتِلَ عَمَّارٌ ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ " . فَقَامَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ فَزِعًا يُرَجِّعُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى مُعَاوِيَةَ ، فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ : مَا شَأْنُكَ ؟ قَالَ : قُتِلَ عَمَّارٌ . فَقَالَ مُعَاوِيَةُ : قَدْ قُتِلَ عَمَّارٌ ، فَمَاذَا ؟ ! قَالَ عَمْرٌو : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ " . فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ : دُحِضْتَ فِي بَوْلِكَ ، أَوَنَحْنُ قَتَلْنَاهُ ؟ إِنَّمَا قَتَلَهُ عَلِيٌّ وَأَصْحَابُهُ , جَاءُوا بِهِ حَتَّى أَلْقَوْهُ بَيْنَ رِمَاحِنَا . أَوْ قَالَ : بَيْنَ سُيُوفِنَا

Бусайри в "Итхаф" и Хайсами в "Маджму заваид" назвали передатчиков надёжными

Шуайб аль-Арнаут назвал иснад хадиса достоверным, а Мукъбиль аль-Вади назвал хадис достоверным


Абу Йа'ла в "Муснад" (7351)

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : دَخَلَ عَمْرُو بْنُ حَزْمٍ عَلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ : قُتِلَ عَمَّارٌ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ ، فَدَخَلَ عَمْرٌو عَلَى مُعَاوِيَةَ ، فَقَالَ : قُتِلَ عَمَّارٌ فَقَالَ : مُعَاوِيَةُ : قُتِلَ عَمَّارٌ ، فَمَاذَا ؟ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ ، قَالَ : دَحَضْتَ فِي بَوْلِكَ أَنَحْنُ قَتَلْنَاهُ ؟ إِنَّمَا قَتْلَهُ عَلِيٌّ وَأَصْحَابُهُ

Также вывели Хаким в "Мустадрак" (5638) и Байхакъи в "Сунан аль-кубра" (15436)

Хайсами в "Маджму заваид" (7/244) сказал, что его передатчики -  передатчики "Сахиха", помимо Мухаммада ибн Амра и он надёжный
Бусири в "Итхаф" (7/297) сказал, что его передатчики надёжные
Шуйаб аль-Арнаут назвал иснад достоверным, а Мукъбиль аль-Вади в "Сахих Муснад" (1012) назвал достоверным хадис


-------------------------------------------------------------------------


В версии Насаи в "Сунан аль-кубра" (8553) говорится, что Абдуллах ибн аль-Харис сказал: "Я шел вместе с Амром ибн аль-Асом и Муавией. Абдуллах ибн Амр сказал: "Я слышал, как посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: "Группа притеснителей убъёт Аммара". Муавия сказал: "Ты продолжаешь скользить по своей моче! Мы ли его убили?! Его убил тот, кто его привел к нам!"


أخبرنا عمرو بن منصور قال حدثنا أبو نعيم عن سفيان عن الأعمش عن عبد الرحمن بن أبي زياد عن عبد الله بن الحارث قال إني لأساير عبد الله بن عمرو وعمرو بن العاص ومعاوية فقال عبد الله بن عمرو سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : تقتل الفئة الباغية عمارا فقال عمرو لمعاوية أتسمع ما يقول هذا فحذفه قال نحن قتلناه إنما قتله من جاء به لا تزال داحضا في بولك

В его иснаде Амр ибн Мансур, который был раскритикован некоторыми учеными. Ибн Хаджар сказал, что он правдив, но с иллюзиями.


========================================


Также вывел Абу Йа'ла в "Муснад" (7351)


حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى ابْنُ بِنْتِ السُّدِّيِّ ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ قَالَ : رَجَعْتُ مَعَ مُعَاوِيَةَ مِنْ صِفِّينَ فَكَانَ مُعَاوِيَةُ وَأَبُو الْأَعْوَرِ السُّلَمِيُّ يَسِيرُونَ مِنْ جَانِبٍ ، وَرَأَيْتُهُ يَسِيرُونَ مِنْ جَانِبٍ ، فَكُنْتُ بَيْنَهُمْ لَيْسَ أَحَدٌ غَيْرِي ، فَكُنْتُ أَحْيَانًا أُوضِعُ إِلَى هَؤُلَاءِ ، وَأَحْيَانًا أُوضِعُ إِلَى هَؤُلَاءِ ، فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ لِأَبِيهِ : أَبَةِ ، أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِعَمَّارٍ حِينَ يَبْنِي الْمَسْجِدَ : إِنَّكَ لَحَرِيصٌ عَلَى الْأَجْرِ ، قَالَ : أَجَلْ ، قَالَ : وَإِنَّكَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، وَلَتَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ ، قَالَ : بَلَى ، قَدْ سَمِعْتُهُ ، قَالَ : فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُ ؟ قَالَ : فَالْتَفَتَ إِلَيَّ مُعَاوِيَةُ فَقَالَ : يَا أَبَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ ، أَلَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ هَذَا ، قَالَ : أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِعَمَّارٍ وَهُوَ يَبْنِي الْمَسْجِدَ : وَيْحَكَ ، إِنَّكَ لَحَرِيصٌ عَلَى الْأَجْرِ , وَلَتَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ ؟ ، قَالَ : بَلَى قَدْ سَمِعْتُهُ ، قَالَ : فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُ ؟ قَالَ : وَيْحَكَ مَا تَزَالُ تَدْحَضُ فِي بَوْلِكَ ، أَوَنَحْنُ قَتَلْنَاهُ ؟ إِنَّمَا قَتَلَهُ مَنْ جَاءَ بِهِ
قال حسين سليم أسد : إسناده جيد

Хусейн ибн Салим аль-Асад сказал, что его иснад - хороший/джаид

Но я с этим не согласен, так как у большинства мухаддисов Абд-ур-Рахман ибн Абу Зайд - слабый, отвергаемый


Исмаиль ибн Муса ас-Судди - шиит

================================================


Ибн Касир в "Бидая ва ннихая" (8/77) привел слова Муавии: "Если бы я это услышал раньше этого дня, то был бы слугой Али, пока он не умер бы или пока бы я не умер!" и сказал, что в иснаде этой истории слабость.

وقال كثير النورى عن عبد الله بن بديل قال دخل سعد على معاوية فقال له مالك لم تقاتل معنا فقال إنى مرت بى ريح مظلمة فقلت اخ اخ فأنخت راحلتى حتى انجلت عنى ثم عرفت الطريق فسرت فقال معاوية ليس فى كتاب الله اخ اخ ولكن قال الله تعالى ( وإن طائفتان من المؤمنين اقتتلوا فأصلحوا بينهما فان بغت إحداهما على الأخرى فقاتلوا التى تبغى حتى تفىء إلى أمر الله ) فوالله ما كنت مع الباغية على العادلة ولا مع العادلة على الباغية فقال سعد ما كنت لأقاتل رجلا قال له رسول الله ص أنت منى بنزلة هارون من موسى غير أنه لا نبى بعدى فقال معاوية من سمع هذا معك فقال فلان وفلان وام سلمة فقال معاوية أما إنى لو سمعته منه ص لما قاتلت عليا وفى رواية من وجه آخر أن هذا الكلام كان بينهما وهما بالمدينة فى حجة حجها معاوية وأنهما قاما إلى أم سلمة فسألاها فحدثتهما بما حدث به سعد فقال معاوية لو سمعت هذا قبل هذا اليوم لكنت خادما لعلى حتى يموت او أموت وفى إسناد هذا ضعف والله أعلم

Для меня же очевидно, что она вообще выдуманная, так как однозначно противоречит достоверным сообщениям сверху.
« Последнее редактирование: 29 Ноября 2023, 04:11:10 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.