Автор Тема: Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а - Лялякаи  (Прочитано 22663 раз)

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10988
https://halifat.net/index.php/topic,4813.msg35700.html#msg35700

http://svetislama.com/files/knigi/130-lalakai-full.pdf

Сказал Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а»:

 سِيَاقُ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نُزُولِ الرَّبِّ تَبَارَكَ وَتَعَالَى رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِشْرُونَ نَفْسًا ، وَرَوَى ذَلِكَ مِنَ الصَّحَابَةِ : عَنِ ابْنُ مَسْعُودٍ ، وَابْنُ عَبَّاسٍ ، وَأُمُّ سَلَمَةَ ، وَمِنَ التَّابِعِينَ : عَطَاءٌ ، وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، وَمَكْحُولٌ ، وَكَعْبُ الْأَحْبَارِ

Хадис о снисхождении Всевышнего и Великого Господа Его передали от Пророка ﷺ двадцать человек, например:  Из сподвижников: Ибн Мас‘уд, Ибн ‘Аббас и Умм Саляма. Из последователей: ‘Ата, ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз, Макхуль и Ка‘б аль-Ахбар


رِوَايَةُ أَبِي هُرَيْرَةَ

Версия хадиса, переданная от Абу Хурайры

Сообщают от Абу Саламы и аль-Агарра, ученика Абу Хурайры, что Абу Хурайра сообщил им о том, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Каждую ночь, когда остаётся последняя её треть, Всевышний Аллах нисходит на небо этого мира и говорит: “Кто обратится ко Мне — Я приму от него, кто попросит у Меня прощения — Я прощу ему, кто попросит у Меня — Я дам ему”»

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (575; в другой редакции - 591):

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ ، وَعَبْدُ السَّلَامِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ ، قَالَا : أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، قَالَ : ثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، ح وَأَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قَالَ : ثَنَا مَوْهَبُ بْنُ يَزِيدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي يُونُسُ ، وَمَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُمَا ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، وَأَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْأَغَرِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْفَارِسِيُّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ، قَالَ : ثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : ثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْأَغَرِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ ، وَالْأَغَرُّ ، صَاحِبُ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ، أَخْبَرَهُمَا ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : يَنْزِلُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ كُلَّ لَيْلَةٍ حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْآخِرِ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ : مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ ؟ مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ ؟ أَلْفَاظُهُمْ سَوَاءٌ ، وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ مَالِكٍ : الْآخِرِ , وَالْبَاقِي مِثْلُهُ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ

Другие версии хадиса здесь:

https://halifat.net/index.php/topic,4813.msg35700.html#msg35700


 أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ

От Абу Са‘ида аль-Худри


Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (576; в другой редакции - 592) надёжным иснадом: через Шу'бу...со слов аль-Агаря Абу Муслима, что Абу Хурайра и Абу Са‘ид передали, что Пророк ﷺ сказал: «Поистине, Аллах ожидает, пока наступит третья часть ночи, после чего, Он спускается на небо этого мира и говорит: ‹Есть ли тот, кто хочет покаяться? Если ли тот, кто хочет попросить прощения? Есть ли тот, кто хочет попросить?›”. Какой-то человек сказал ему: “До тех пор, пока не начнётся рассвет?”. Он сказал: “Да”. Хадис передал Муслим от Шу‘бы

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ ، قَالَ : ثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ إِسْحَاقَ ، عَنِ الْأَعْرَابِيِّ مُسْلِمٍ قَالَ : أَشْهَدُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : إِنَّ اللَّهَ يُمْهِلُ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ , ثُمَّ يَنْزِلُ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ : هَلْ مِنْ تَائِبٍ ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ ؟ هَلْ مِنْ طَالِبٍ ؟ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ : حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ ؟ قَالَ : نَعَمْ , أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ


Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (577; в другой редакции - 593) достоверным иснадом: со слов аль-Агаря Абу Муслима, что Абу Хурайра и Абу Са‘ид передали, что Пророк ﷺ сказал: «Всевышний Аллах ожидает, пока не наступит третья часть ночи, нисходит на небеса этого мира и говорит: “Есть ли, кто хочет покаяться? Есть ли, кто хочет попросить прощения? Есть ли, кто хочет попросить? Есть ли, кто хочет обратиться с мольбой?”. До тех пор, пока не начинается рассвет». Этот хадис передал Муслим от Джарира.

وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : ثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : ثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْأَعْرَابِيِّ مُسْلِمٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَأَبِي سَعِيدٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : يُمْهِلُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى إِذَا ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ نَزَلَ السَّمَاءَ الدُّنْيَا فَقَالَ : هَلْ مِنْ تَائِبٍ ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ ؟ هَلْ مِنْ سَائِلٍ هَلْ مِنْ دَاعٍ ؟ حَتَّى يَنْفَجِرَ الْفَجْرُ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ جَرِيرٍ


Другие риваяты здесь:

https://halifat.net/index.php/topic,4813.msg35703.html#msg35703

===================================


رِوَايَةُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ

От ‘Али ибн Абу Талиба, ؓ. мир ему


Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (578; в другой редакции - 594): Передают со слов ‘Убайдуллаха ибн Абу Рафи‘а, от ‘Али, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Если бы не стало затруднительным для членов моей общины, я бы отложил ночную молитву до первой трети ночи, так как, когда проходит первая треть ночи, Аллах спускается на небеса этого мира и до наступления рассвета говорит: “Нет ли просящего, и ему будет дано, нет ли того,кто обращается с мольбой, и она будет принята, нет ли грешника, который просит о прощении, ему будет прощено, нет ли больного, который просит излечения, и он излечится?”»

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : ثَنَا أَبِي ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، ح وَأَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ ، قَالَ : ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ ، قَالَ : ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمِّهِ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَخَّرْتُ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ الْأَوَّلِ , فَإِنَّهُ إِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْأَوَّلِ , هَبَطَ اللَّهُ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا , فَلَمْ يَزَلْ بِهَا حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ يَقُولُ : أَلَا سَائِلَ يُعْطَى ؟ أَلَا دَاعِيَ فَيُجَابُ ؟ أَلَا مُذْنِبَ يَسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرُ لَهُ ؟ أَلَا سَقِيمٌ يَسْتَشْفِي فَيُشْفَى ؟


Салим аль-Газзи
в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Этот хадис хороший. Его передали имам Ахмад (2/273), аль-Бухари в «ат-Тарих аль-кабир» (6/250), Абу Мухаммад ад-Дарими в «ас-Сунан» (1492), ат-Табарани в «аль-Аусат» (2/1238), Абу Йа‘ля аль-Моусыли (11/6576), аль-Баззар в «Кашф аль-Астар» (2/477) иаль-Хатыб (5/9)»

Другие риваты см. здесь:
https://halifat.net/index.php/topic,4813.msg35701.html#msg35701

 أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ

От Абу Бакра ас-Сиддика


Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (579; в другой редакции - 595): Передают со слов Абу Бакра, что Пророк ﷺ сказал: «Ночью в середине шабана Всевышний Аллах спускается на небеса этого мира, и в эту ночь прощает каждого человека, кроме неверного или того, в чьем сердце есть ненависть»


أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قَالَ : ثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَوْ عَنْ عَمِّهِ ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بَكْرٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَنْزِلُ إِلَى سَمَا الدُّنْيَا لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَيَغْفِرُ فِيهَا لِكُلِّ بَشَرٍ مَا خَلَا كَافِرًا أَوْ رَجُلًا فِي قَلْبِهِ شَحْنَاءُ


Салим аль-Газзи
в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Этот хадис хороший. Его передали Ибн Батта (7/137), Ибн Хузайма в «ат-Таухид» (186), Абу ‘Усман ад-Дарими в «ар-Рад ‘аля Джахмийя» (67), Ибн Абу ‘Асым (1/521), аль-Баззар (1/80) и другие. Аль-Альбани в книге «Зыляль аль-джанна» (509), сказал: «Достоверный хадис, но иснад его слабый, и я считаю этот хадис достоверным, так как он передаётся от группы сподвижников, число которых у меня достигло восьми»

Другие передачи здесь:

https://halifat.net/index.php/topic,4813.msg35710.html#msg35710


جَابِرٌ

От Джабира

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (580; в другой редакции - 596): Абу аз-Зубейр передавал со слов Джабира, что посланник Аллаха ﷺ сказал:«Когда наступает день ‘Арафата, Всевышний и Великий Аллах спускается на небеса этого мира, и, хвалясь ими перед ангелами, говорит: “Посмотритена Моих рабов! Они пришли ко Мне с растрепанными волосами, в запылен-ной одежде, со всех отдаленных дорог, и Я призываю вас в свидетели, что Я простил их”. И ангелы говорят: “О Господи, такой-то погряз в грехах, итакой-то, и такой-то, и такой-то!”. И Всевышний Аллах отвечает: “Я простил их”. И посланник Аллаха ﷺ сказал: “Нет дня, в котором освобождали бы от Огня столько людей, как в день Арафата”»»


أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، ثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ، ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثَنَا مَرْزُوقٌ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَاهِلِيِّ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَنْزِلُ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا فَيُبَاهِي بِهِمُ الْمَلَائِكَةَ فَيَقُولُ : انْظُرُوا إِلَى عِبَادِي أَتَوْنِي شُعْثًا غُبْرًا قَاصِدِينَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ , أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ , فَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ : يَا رَبِّ : فُلَانٌ مُرْهِقٌ وَفُلَانٌ مُرْهِقٌ , يَعْنِي مُغْرِقٌ بِالذُّنُوبِ , وَفُلَانٌ وَفُلَانٌ , وَقَالَ : يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَمَا مِنْ يَوْمٍ أَكْثَرُ عَتِيقًا مِنَ النَّارِ مِنْ يَوْمِ عَرَفَةَ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Этот хадис Слабый. Его передали Ибн Хузайма в «ат-Таухид» (2/2840), Ибн Батта (7/177), Ибн Манда в «ат-Таухид» (885), Абу Мухаммад аль-Багави в «Шарх ас-Сунна» (7/1931) и другие. Этот хадис приводится в «Да‘иф ат-таргиб» (738) и «ас-Сильсиля ад-да‘ифа» (2/679) аль-Альбани»

Я скажу: Из того, что мне видно, иснад Лялякаки - хороший.

Подробнее здесь:

https://halifat.net/index.php/topic,4813.msg35713.html#msg35713

=====================================

رِفَاعَةُ بْنُ عَرَابَةَ الْجُهَنِيُّ

От Рифа'а ибн 'Арабы аль-Джухани


Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (580; в другой редакции - 598):Передают со слов Аты ибн Ясара, что Руфа‘а ибн аль-Джухани сказал: «Мы вышли с посланником Аллаха ﷺ из Мекки, и он разговаривал с нами, и сказал:“Всевышний Аллах спускается на небеса этого мира и говорит, пока не наступит утро: ‹О Моих рабах Я не у кого не стану спрашивать кроме Самого Себя! Кто тот, который попросит у Меня, и Я дам ему? И кто тот, который обратится ко Мне, и Я приму от него? Кто тот, который попросит у Меня прощения, и Я прощу его?› И так продолжается до тех пор, пока не начинается рассвет”».

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، قَالَ : ثَنَا هِشَامٌ ، صَاحِبُ الدَّسْتُوَائِيِّ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّ رِفَاعَةَ الْجُهَنِيَّ ، حَدَّثَهُ ح وَأَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قَالَ : ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ ، قَالَ : ثَنَا أَبِي قَالَ : سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي هِلَالُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي رِفَاعَةُ بْنُ عَرَابَةَ الْجُهَنِيُّ ، قَالَ : صَدَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ , وَسَاقَ الْحَدِيثَ حَتَّى قَالَ : يَنْزِلُ اللَّهُ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ : لَا أَسْأَلُ عَنْ عِبَادِي غَيْرِي , مَنْ ذَا الَّذِي يَسْأَلُنِي أُعْطِهِ ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَدْعُونِي أَسْتَجِبْ لَهُ ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَغْفِرُنِي أَغْفِرَ لَهُ ؟ حَتَّى يَنْفَجِرَ الصُّبْحُ وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ عَبَّاسٍ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Этот хадис достоверный. Его передали Абу Мухаммад ад-Дарими в «ас-Сунан» (1522–1523), имам Ахмад (26/152–155), Ибн Хузайма в «ат-Таухид» (180), аль-Аджурри (710), Ибн аль-Каййим в «Мухтасар ас-сава'ик» (236), и аль-Альбани в «Сахих Сунан Ибн Маджах» (3311) называли его достоверным хадисом»

Я скажу: все передатчики Лялякаи - надёжные

Другие риваяты здесь:

https://halifat.net/index.php/topic,4813.msg35725.html#msg35725


 عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ الْجُهَنِيُّ


Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (589; в другой редакции - 604) своим уединённым в передаче иснадом подобный хадис передал от Укбы ибн Амира. Как передаёт ‘Ата, ‘Укба ибн ‘Амир рассказал ему: «Мы вышли вместе с Посланником Аллаха ﷺ, и он сказал:“Когда пройдёт треть ночи”, или он сказал:“половина ночи”, Всевышний Аллах спускается на небеса этого мира и говорит, пока не наступит утро: “Я не стану спрашивать о Моих рабах ни укого, кроме Самого Себя. Кто тот, который попросит у Меня прощения, и Я прощу его? Кто тот, который обратится ко Мне, и Я приму от него? Ктотот, который попросит у Меня, и Я дам ему?”. И так (продолжается до тех пор), пока не наступит рассвет»
Этот хадис, более схожий с основной версией. Его передали аль-Ауза‘и, Хишам и ‘Али ибн аль-Мубарак от Яхьи от Хиляля от ‘Ата’а передавшего от Рифа’и

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو الْحَسَنِ هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْخَزَّازُ أَمْلَاهُ عَلَيْنَا مِنْ كِتَابِهِ قَالَ : ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ : ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ : حَدَّثَنِي هِلَالٌ أَنَّ عَطَاءً حَدَّثَهُ أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ حَدَّثَهُ قَالَ : أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : إِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ أَوْ قَالَ : نِصْفُ اللَّيْلِ , يَنْزِلُ اللَّهُ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ : لَا أَسْأَلُ عَنْ عِبَادِي غَيْرِي مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَغْفِرُنِي أَغْفِرْ لَهُ ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَدْعُونِي أَسْتَجِبْ لَهُ ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْأَلُنِي أُعْطِهِ ؟ حَتَّى يَنْفَجِرَ الْفَجْرُ قَالَ النَّيْسَابُورِيُّ : قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ : هَكَذَا أَمْلَاهُ عَلَيْنَا هَارُونُ مِنْ كِتَابِهِ , فَقَالَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ الشَّيْخُ أَبُو الْقَاسِمِ الْحَافِظُ : وَرَوَاهُ الْأَوْزَاعِيُّ ، وَهِشَامٌ وَعَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ , عَنْ يَحْيَى , عَنْ هِلَالٍ , عَنْ عَطَاءٍ , عَنْ رِفَاعَةَ , وَهُوَ أَشْبَهُ بِالصَّوَابِ


Я скажу: От ‘Укбы ибн ‘Амира здесь передавали Ата, от которого передавал Халиля, от кого передавал Йахья ибн Абу Касир, И все они передавали этот хадис выше от Руфа‘а ибн аль-Джухани. И я думаю, что кто-то в иснаде Лялякаи запутался с именами сподвижников

=======================================


 أَبُو الدَّرْدَاءِ

От Абу ад-Дарды

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (584; в другой редакции - 599): Передают со слов Абу ад-Дарды , что посланник Аллаха  сказал: «Аллах спускается в последние три оставшихся часа ночи. В первый час Он смотритв Книгу, в которую кроме Него не смотрит никто, и стирает то, что пожелает, и оставляет (что пожелает). Во второй час Он смотрит в ‘Адн, и это его обитель, в которой кроме Него не будет никого, кроме Пророков, шахи-дов и праведников, и в нём есть то, чего никто не видел, и что не приходило на ум человеку. Затем, в последний час ночи Он спускается и говорит до тех пор, пока не начнется рассвет: “Есть ли тот, кто хочет попросить прощения, и Я прощу ему? Есть ли тот, кто хочет попросить, и Я дам ему? Есть ли тот, кто хочет обратиться с мольбой, и Я приму ее?” Всевышний Аллах сказал: “…и читай Коран на рассвете. Поистине, на рассвете Коран читают при свидетелях” (17:78), и свидетелями ему являются Аллах и ангелы”»

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ أَبُو صَالِحٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي زِيَادَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَنْزِلُ اللَّهُ فِي آخِرِ ثَلَاثِ سَاعَاتٍ يَبْقَيْنَ مِنَ اللَّيْلِ يَنْظُرُ فِي السَّاعَةِ الْأُولَى مِنْهُنَّ فِي الْكِتَابِ الَّذِي لَا يَنْظُرُ فِيهِ غَيْرُهُ فَيَمْحُوَ مَا يَشَاءُ وَيَثْبُتُ , ثُمَّ يَنْظُرُ فِي السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ فِي عَدْنٍ وَهِيَ مَسْكَنُهُ الَّذِي يَسْكُنُ , لَا يَكُونُ مَعَهُ فِيهَا إِلَّا الْأَنْبِيَاءُ وَالشُّهَدَاءُ وَالصِّدِّيقُونَ , وَفِيهَا مَا لَمْ يَرَ أَحَدٌ وَلَمْ يَخْطُرْ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ ثُمَّ يَهْبِطُ فِي آخِرِ سَاعَةٍ مِنَ اللَّيْلِ فَيَقُولُ : أَلَا مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ ؟ أَلَا سَائِلٍ فَأُعْطِيَهُ ؟ أَلَا دَاعٍ فَأَسْتَجِيبَ لَهُ ؟ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ , قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { وَقُرْآنَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُوَدًا } يَشْهَدُهُ اللَّهُ وَمَلَائِكَتَهُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Этот хадис очень слабый. Его передали Ибн Хузайма в «ат-Таухид» (185), Абу ‘Усман ад-Дарими в «ар-Рад ‘аля аль-джахмийя» (61), аль-Багви в «ат-Тафсир» (4/325), ат-Табарани в «аль-Му‘джам аль-аусат» (8/8635), ИбнДжарир ат-Табари (11/560, 13/570, 15/34). Ибн аль-Каййим ошибся, когда в «Мухтасар ас-саваик» (2/234), писал: «этот достоверный хадис привёл ан-Наса’и».

Я скажу: в иснаде отвергаемый в хадисе Зиядат ибн Мухаммад Аль-Ансари


==========================================

عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ

От ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (585; в другой редакции - 600) хорошим исннадом: Передают со слов ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда, что Пророк ﷺ сказал: «Аллах, когда настанет последняя треть ночи, спустится на небеса этого мира, распростер руку и сказал: “Есть ли, кто попросит у Меня, и Я дам ему”, и так (продолжается до тех пор,) пока не наступит рассвет»


أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، قَالَ : ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَجَرِيِّ ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : إِنَّ اللَّهَ إِذَا كَانَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الْآخِرِ نَزَلَ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا , ثُمَّ بَسَطَ يَدَهُ , فَقَالَ : مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ حَتَّى الْفَجْرِ

Другие риваяты здесь:

https://halifat.net/index.php/topic,4813.msg35728.html#msg35728


=======================================


 جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ

От Джубейра ибн Мутыма

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (587; в другой редакции - 601) надёжным иснадом: Джубейр ибн Мут'ым передавал, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Аллах спускается на небеса этого мира каждую ночь и говорит: «Есть ли просящий, и Я дам ему, есть ли просящий о прощении, и Я прощу ему?!”»3. Обе рассказанные ими версии одинаковые

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، قَالَ : ثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، ح . وَأَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، قَالَ : ثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : يَنْزِلُ اللَّهُ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا كُلَّ لَيْلَةٍ فَيَقُولُ : هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَأُعْطِيَهُ ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ ؟ لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ

Другие риваяты:

https://halifat.net/index.php/topic,4813.msg35735.html#msg35735


رِوَايَةُ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ

Версия Абу Са‘лябы аль-Хушани

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (587; в другой редакции - 602) надёжным иснадом: со слов Абу Са‘лябы аль-Хушани, что Пророк ﷺ сказал: «В ночь середины ша‘бана Аллах спускается к Своим творениям, и прощает верующих, даёт отсрочку неверным и оставляет тех, кто испытывает ненависть или злобу друг к другу»

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، أَخْبَرَنِي عَوْفٌ ، أَنْبَا الرَّبِيعُ بْنُ رَوْحٍ ، عَنِ ابْنِ حَرْبٍ يَعْنِي مُحَمَّدًا عَنِ الْأَحْوَصِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنِ الْمُهَاصِرِ بْنِ حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : يَطْلُعُ اللَّهُ إِلَى خَلْقِهِ فِي لَيْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَيَغْفِرُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَيُمْلِي لِلْكَافِرِينَ وَيَذَرُ أَهْلَ الْحِقْدِ لِحِقْدِهِمْ , أَوْ أَهْلَ الضَّغَائِنِ


=======================================

رِوَايَةُ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ

Передают, что ‘Амар ибн 'Абаса сказал: «Однажды я пришёл к посланнику Аллаха и сказал: “О посланник Аллаха, да сделает Аллах меня выкупом за тебя, научи меня чему-либо, чего я не знаю и что принесет мне пользу и не навредит,и (скажи мне,) который час лучше, чем другие часы, для молитвы?” Посланник Аллаха ﷺ сказал: “О ‘Амр ибн ‘Абса, ты спросил меня о том, о чём никто до тебя меня не спрашивал. Поистине, Всевышний Аллах спускается в середине ночи и прощает (все грехи,) за исключением многобожия, а молитва имеет свидетелей до тех пор, пока не взойдёт солнце”»

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (603)

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، وَيَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ ، وَاللَّفْظُ لِيَزِيدَ , قَالَ : أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ عُثْمَانَ ، قَالَ : ثَنَا سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ ، قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاكَ يَعْنِي عَلِّمْنِي شَيْئًا أَجْهَلُهُ ، يَنْفَعُنِي وَلا يَضُرُّكَ ، مَا سَاعَةٌ أَقْرَبُ مِنْ سَاعَةٍ ، وَمَا سَاعَةٌ يُتَّقَى فِيهَا , يَعْنِي الصَّلاةَ , قَالَ : يَا عَمْرُو بْنَ عَبَسَةَ ، لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ شَيْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ , إِنَّ الرَّبِّ عَزَّ وَجَلَّ تَدَلٍ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ ، فَيَغْفِرُ ، إِلا مَا كَانَ مِنَ الشِّرْكِ , وَالصَّلاةُ مَشْهُوَدَةٌ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Этот хадис слабый. В данной версии иснад хадиса прерывается, и передаётся хадис более полный, чем этот, как об этом упоминается в «ат-Тамхид» Ибн ‘Абдуль-Барра (4/15), и он сказал, что этот хадис достоверный хадис. И этот хадис от других передатчиков передают Ахмад (32/173–174), ад-Даракутни в «ан-Нузуль» (81), Ибн Батта (7/172), ат-Тирмизи (3579) и Ибн Хузайма (1/1147), но без упоминания того, что Всевышний спускается»

Я скажу: иснад Лялякаи - достоверный. Но видно, что текст - шазз

=========================================


 رِوَايَةُ أَبِي مُوسَى

Абу Муса аль-Аш‘ари

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (605)
Передают со слов Абу Мусы аль-Аш‘ари , что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, Аллах спускается в ночь середины ша‘бана и прощает всем Своим творениям, за исключением многобожника и того, кто испытывает к кому-либо злобу»

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، أَخْبَرَنَا أَبُو زُرْعَةَ ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ الدِّمَشْقِيُّ ، ثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، أَخْبَرَنِي الزُّبَيْرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ الضَّحَّاكَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عزربٍ ، يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ اللَّهَ يَنْزِلُ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَيَغْفِرُ لِخَلْقِهِ كُلِّهِمْ أَجْمَعِينَ إِلَّا لِمُشْرِكٍ أَوْ مُشَاحِنٍ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Этот хадис достоверный, однако его иснад слабый, из категории «Шаз (то есть противоречит более надёжным сообщениям)». См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1114)

Я скажу: В иснаде - неизвестный Аль-Зубайр ибн Сулейм и слабый АбдАллах Ибн Ляхи'а


В версии Ибн Маджи в «Сунан» (1390): «Аллах смотрит на своих рабовв ночь, которая приходится на середину Ша`бана, Он прощает все свои создания, кроме многобожника и завистливого злодея»



حَدَّثَنَا رَاشِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَاشِدٍ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ أَيْمَنَ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَبٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لَيَطَّلِعُ فِي لَيْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَيَغْفِرُ لِجَمِيعِ خَلْقِهِ إِلاَّ لِمُشْرِكٍ أَوْ مُشَاحِنٍ ‏"‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْوَدِ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحْوَهُ ‏

Албани в "Тахридж мишкат масабих" (1306, 1307) назвал слабым. В комментарих к "Сунан Ибн Маджи" - хорошим, а в "Сильсиля ас-сахиха" (1563)
Сан'ани в «ат-Танвир» (3/344) назвал хадис слабым
« Последнее редактирование: 03 Октября 2023, 07:03:39 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.