Когда боевые действия завершились, Салама ибн Кайс приступил к дележу трофеев между воинами.
Обнаружив среди добычи ценную и редкую драгоценность, Салама счёл, что вождь правоверных обрадуется ей. Поэтому, обратившись к воинам, он сказал:
— Если эту ценную вещицу поделить между всеми вами, то тогда каждому почти ничего не достанется. Устроит ли вас, если мы отошлём её вождю правоверных?
— Да, — ответили воины.
Положив драгоценность в ларец, Салама выбрал человека из своего племени Бану Ашджаа и приказал ему:
— Ты и твой слуга отправляйтесь в Медину, сообщите предводителю правоверных о нашей победе, а затем порадуй его этим подарком.
О встрече этого человека с Умаром ибн аль-Хаттабом имеется очень поучительная и назидательная история...
Предоставим же слово самому этому человеку, чтобы он рассказал нам её.
Итак, этот человек из племени Бану Ашджаа поведал следующее:
“Прибыв со своим слугой в Басру, на данные нам Саламой ибн Кайсом средства мы купили двух верховых животных и погрузили на них необходимые на дорогу припасы.
После этого мы сразу же отправились в путь. Прибыв в Медину, я начал расспрашивать людей о вожде правоверных.
Вскоре я обнаружил его раздающим пищу мусульманам. Подобно пастуху, он стоял, опираясь на свой посох. Заглядывая в миски людей, он командовал своему слуге Ярфаа:
— Ярфаа, положи этим людям мясо... Ярфаа, добавь им хлеба... Ярфаа, добавь этим похлёбки...
Когда я приблизился к нему, он сказал: “Садись!” Я сел впереди людей, мне подали пищу, и я поел.
Когда все люди насытились, он сказал: “Ярфаа, собери миски!” Затем он пошёл, а я последовал за ним.
Когда вождь правоверных вошёл в свой дом, я попросил разрешения войти, и он позволил мне сделать это. Войдя в дом, он сел на циновку, откинувшись на две кожаные подушки, набитые мягким волокном. Он предложил мне одну из них, и я сел на неё.
Повернувшись в сторону занавески за своей спиной, он приказал: “Ум Кульсум, подавай обед!”
Я подумал про себя: “Интересно, какую же пищу ест сам вождь правоверных?!”
На обед ему подали лепёшку с растительным маслом и солью грубого помола.
Обратившись ко мне, он сказал: “Ешь!”. Подчинившись, я немного поел.
Сам вождь правоверных тоже поел, и хочу сказать, что никогда я не видел, чтобы кто-нибудь был более аккуратным в еде.
После еды он приказал, чтобы нас напоили. Когда подали чашу с ячменным напитком, он сказал: “Сначала подайте гостю!”
Когда мне поднесли напиток, я взял чашу и немного отпил из неё, обнаружив, что мой домашний напиток лучше и приятнее на вкус.
Когда после этого вождь правоверных сам утолил жажду, он произнёс:
— Хвала Аллаху, Который накормил нас, и мы насытились; Который напоил нас, и мы утолили жажду.
Обратившись к нему, я сказал:
— Я прибыл к тебе с посланием, о вождь правоверных.
— Откуда? — спросил он.
— От Саламы ибн Кайса, — ответил я.
— Приветствую Саламу ибн Кайса и его посланца... Поведай мне об армии мусульман...
— Как тебе будет угодно, о вождь правоверных, — сказал я. — Да восторжествуют они над своими врагами и врагами Аллаха!
После этого я сообщил ему о победе и подробно рассказал о положении в армии.
— Хвала Аллаху, — сказал он. — Отдающий что-нибудь с лихвой возвращает это, а дарующий что-нибудь получает ещё больше.
Затем он спросил:
— Проезжал ли ты через Басру?
— Да, о вождь правоверных, — ответил я.
— Ну и как там мусульмане?
— Всё в порядке с помощью Аллаха.
— А какие у них там цены?
— У них там самые низкие цены.
— А как с мясом? Ведь мясо — это всё для арабов, и без него они не могут обойтись.
— Мяса у них там много и всегда есть.
Взглянув на ларец, который был со мной, он спросил:
— А что это у тебя в руках?
Я ответил:
— Когда Аллах помог нам одержать победу над нашим врагом, мы собрали всю нашу добычу. И среди всего прочего Салама обнаружил в ней одно украшение. Он сказал тогда воинам: “Если эту вещицу поделить между всеми вами, тогда каждому почти ничего не достанется. Устроит ли вас, если я пошлю её вождю правоверных?” И все согласились с этим.
Затем я пододвинул ему ларец...
Открыв ларец и увидев переливающиеся там драгоценные камни красного, жёлтого и зелёного цвета, он вскочил со своего места и, прижав руку к своему боку, швырнул ларец на землю. Всё его содержимое разлетелось в разные стороны.
Женщины бросились к занавеске, решив, что я хочу убить вождя правоверных. Повернувшись ко мне, он повелел:
— Собери всё это...
А своему слуге Ярфаа он приказал:
— Бей его, да посильнее!
Я начал собирать всё, что высыпалось из ларца, а Ярфаа в этом время бил меня.
Затем он сказал:
— Поднимись, нечестивец, а ты, Ярфаа прекрати бить его.
Я попросил вождя правоверных:
— Не дашь ли ты мне средство передвижения, чтобы я со слугой смог вернуться в Ахваз. Твой слуга забрал наших животных.
Он сказал:
— Ярфаа, дай ему двух верблюдов для него и его слуги из тех, которых отдали в качестве пожертвования.
Затем он приказал мне:
— Когда ты используешь этих животных для своего дела, и увидишь, что кто-то нуждается в них больше, чем ты, то отдай их ему.
— Да, я так и сделаю, о вождь правоверных. Именно так я и поступлю, если на то будет воля Аллаха, — заверил я его.
После этого он продолжил, обращаясь ко мне:
— Клянусь Аллахом, если воины разойдутся до того, как между ними разделят эту ценность, то я обязательно позабочусь о том, чтобы с тобой и твоим приятелем случилось страшное бедствие.
Я без малейшего промедления отправился в обратный путь, и когда прибыл к Саламе, то воскликнул:
— Не было мне благословения Аллаха в том деле, которое ты возложил на меня! Немедленно подели между воинами эти драгоценности, пока меня и тебя не постигла страшная беда.
Затем я всё ему подробно рассказал...
Салама не сошёл со своего места, пока не поделил всё между воинами.