Автор Тема: Му'авия ибн Абу Суфьян  (Прочитано 39877 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11429
Re: Му'авия ибн Абу Суфьян
« Ответ #60 : 24 Августа 2024, 00:00:13 »

История о том, как Муавия не явился на зов пророка, ﷺ

    23 авг, 2019 в 3:09

Вывел Муслим в  "Сахих" (2604), что Ибн Аббас рассказывал: «Я играл с детворой. Вдруг пришел Посланник Аллаха, ﷺ, и я скрылся за дверью. Он легонько хлопнул меня по спине и сказал: “Иди и позови ко мне Муавийу”. Я вернулся (к Пророку от Муавии) и сказав: "Он кушает". Сказал мне (Пророк): "Иди и позови к мне Муавийу". Я пришёл и сказал: "Он кушает". Тогда (пророк) сказал: “Да не насытит Аллах его живот!”».



حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ . ح وحَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ ، وَاللَّفْظُ لِابْنِ الْمُثَنَّى ، قَالَا : حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الْقَصَّابِ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " كُنْتُ أَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَتَوَارَيْتُ خَلْفَ بَابٍ ، قَالَ : فَجَاءَ فَحَطَأَنِي حَطْأَةً ، وَقَالَ : اذْهَبْ وَادْعُ لِي مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : فَجِئْتُ ، فَقُلْتُ : هُوَ يَأْكُلُ ، قَالَ ، ثُمَّ قَالَ لِيَ : اذْهَبْ فَادْعُ لِي مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : فَجِئْتُ ، فَقُلْتُ : هُوَ يَأْكُلُ ، فَقَالَ : لَا أَشْبَعَ اللَّهُ بَطْنَهُ ، قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى : قُلْتُ لِأُمَيَّةَ : مَا حَطَأَنِي ؟ قَالَ : قَفَدَنِي قَفْدَةً



Этот же хадис вывел Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (1513), добавив: "Сказал Абу Хамза: "И после этого Муавия никогда не насыщался".



حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ الْفَرَّاءُ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ ، وَإِسْحَاقُ ، قَالُوا : حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَعْوَر ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : " مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ فَاخْتَبَأْتُ مِنْهُ خَلْفَ بَابٍ ، فَدَعَانِي فَحَطَأَنِي حَطَأَةً ، ثُمَّ بَعَثَنِي إِلَى مُعَاوِيَةَ ، فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ ، فَقُلْتُ : هُوَ يَأْكُلُ ، ثُمَّ بَعَثَنِي إِلَيْهِ ، فَقُلْتُ : هُوَ يَأْكُلُ بَعْدُ . فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لا أَشْبَعَ اللَّهُ بَطْنَهُ " . قَالَ أَبُو حَمْزَةَ : فَكَانَ مُعَاوِيَةُ بَعْدَ ذَلِكَ لا يَشْبَعُ





Также его вывел Абу Дауд ат-Таялиси в "Муснад" (2861), сказав: "АбдАллах ибн Джа'фар ибн Фарис, передатчик Юнуса ибн Хабиба, что его смысл, а Аллах знает об этом лучше: да не насытит Аллах его в этом мире, дабы он в День Суда не оказался в числе тех, кто будет испытывать голод. Так как в соответствии с сообщением от посланник Аллаха, ﷺ, передано, что он сказал: "Тот, кто в этом мире более всех насыщался, тот в Судный день будет в числе тех, кто будет испытывать голод"



حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، وَأَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الْقَصَّابِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ إِلَى مُعَاوِيَةَ يَكْتُبُ لَهُ ، فَقَالَ : إِنَّهُ يَأْكُلُ ثُمَّ بَعَثَ إِلَيْهِ فَقَالَ : إِنَّهُ يَأْكُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا أَشْبَعَ اللَّهُ بَطْنَهُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بِنْ فَارِسٍ ، الرَّاوِي عَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ ، مَعْنَاهُ وَاللَّهُ أَعْلَمُ : لَا أَشْبَعَ اللَّهُ بَطْنَهُ فِي الدُّنْيَا حَتَّى لَا يَكُونَ مِمَّنْ يَجُوعُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ؛ لِأَنَّ الْخَبَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : أَطْوَلُ النَّاسِ شِبَعًا فِي الدُّنْيَا أَطْوَلُهُمْ جُوعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ





В версии Ахмада в "Муснаде" (2651): "Я был мальчиком, который бегал с другими мальчишками. Я повернулся и увидел пророка Аллаха, ﷺ, направлявшегося в мою сторону. И я сказал (сам себе): "Пророк Аллаха наверняка пришёл за мной", и побежал, чтобы спрятаться за дверью дома. И я не замечал его, пока он не прикоснулся ко мне, взяв за затылок, легонько хлопнул и сказал: «Иди, и позови мне Муавию». А он был его писцом. Я побежал к нему и сказал: «Ответь пророку Аллаха, ﷺ, так как он, воистину, нуждается в тебе»



حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : كُنْتُ غُلَامًا أَسْعَى مَعَ الصِّبْيَانِ ، قَالَ : فَالْتَفَتُّ ، فَإِذَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَلْفِي مُقْبِلًا ، فَقُلْتُ : مَا جَاءَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا إِلَيَّ ، قَالَ : فَسَعَيْتُ حَتَّى أَخْتَبِئَ وَرَاءَ بَابِ دَارٍ ، قَالَ : فَلَمْ أَشْعُرْ حَتَّى تَنَاوَلَنِي ، قَالَ : فَأَخَذَ بِقَفَايَ ، فَحَطَأَنِي حَطْأَةً ، قَالَ : " اذْهَبْ فَادْعُ لِي مُعَاوِيَةَ " , وَكَانَ كَاتِبَهُ ، قَالَ : فَسَعَيْتُ ، فَقُلْتُ : أَجِبْ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَإِنَّهُ عَلَى حَاجَةٍ
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده حسن رجاله ثقات رجال الشيخين غير أبي حمزة


Шу'айб аль-Арнаут сказал, что иснад хороший, передатчики из числа передатчиков двух шейхов, кроме Абу Хамзаты аль-Къассаба


Я от себя скажу, что Абу Хамазат идёт во всех версиях данного хадиса, в том числе и у Муслима


Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (1514) надёжным мурсалем вывел от Ибн Сирина, что Пророк, ﷺ, отправил кого то к Муавие, чтобы он что то запиал для него. И сказал посланный (к пророку): "Он кушает", затем он снова вернулся и сказал: "Он кушает". Сказал (пророк): "Да не насытит его Аллах"




الْمَدَائِنِيُّ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " بَعَثَ إِلَى مُعَاوِيَةَ لِيَكْتُبَ لَهُ شَيْئًا ، فَقَالَ الرَّسُولُ : هُوَ يَأْكُلُ . ثُمَّ أَعَادَهُ ، فَقَالَ : هُوَ يَأْكُلُ . فَقَالَ : لا أَشْبَعَ اللَّهُ بَطْنَهُ




Ибн Абу ‘Асым в «аль-Ахад валь-масани» (482) надёжным иснадом вывел, что Ша'би сказал: "Первый, кто провел проповедь сидя, был Муавия, когда он заплыл жиром и его живот стал большим.



حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قال حدثنا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : أَوَّلُ مَنْ خَطَبَ جَالِسًا مُعَاوِيَةُ حِينَ كَثُرَ شَحْمُهُ ، وَعَظُمَ بَطْنُهُ قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَمْرٍو : وَلَمْ يُرِدِ الْخِلَافَةَ







Сказал Захаби:

وقد كان معاوية معدودا من الاكلة





Приводят шииты на данную тему цитату из труда Балазури «Футуху ль-бильдан»
Цитировать

    В один из дней Посланник Аллаха ﷺ позвал Муавию к себе, но тот опоздал, потому что был занят едой. Тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Пусть Аллах сделает так, чтобы твой живот никогда не насытился!» И Муавия говорил: «Это дуа Посланника Аллаха настигло меня, и потому я ем каждый день семь раз, или больше того, или меньше».





قال الواقدي : وأول من كتب له من قريش عَبْد اللَّهِ بْن سَعْد بْن أَبِي سرح ، ثُمَّ ارتد ورجع إِلَى مكة ، وقال لقريش : أنا آتي بمثل ما يأتي به مُحَمَّد ، وكان يمل عَلَيْهِ الظالمين ، فيكتب الكافرين ، ويمل عَلَيْهِ سميع عليم ، فيكتب غفور رحيم وأشباه ذلك فأنزل اللَّه : وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ وَمَنْ قَالَ سَأُنْزِلُ مثل مَا أنزل اللَّهُ سورة الأنعام آية 93 فلما كان يوم فتح مكة أمر رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بقتله ، فكلمه فيه عُثْمَان بْن عَفَّان ، وقال : أخي منَ الرضاع ، وقد أسلم فأمر رَسُول اللَّهِ بتركه وولاه عُثْمَان مصر ، فكتب لرسول اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُثْمَان بْن عَفَّان وشرحبيل بْن حسنة الطابخي من خندف حليف قريش ، ويقال : بل هُوَ كندي ، وكتب له جهيم بْن الصلت بْن مخزمة ، وخالد بْن سَعِيد ، وأبان ابن سَعِيد بْن العاص ، والعلاء بْن الحضرمي ، فلما كان عام الفتح أسلم معاوية كتب له أيضا ، ودعاه يوما وهو يأكل فأبطأ ، فقال : لا أشبع اللَّه بطنه ، فكان يقول : لحقتني دعوة رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وكان يأكل في اليوم سبع أكلات ، وأكثر وأقل



Но, как видно, эта цитата возвращается к Вакъиди, который был подвержен жесткой критике со стороны хадисоведов, вплоть до обвинения во лжи.






Хафиз аз-Захаби сказал: «По всей видимости, этот хадис является указанием на достоинства Муавийи, ибо известно обращение Пророка, ﷺ, к Аллаху со словами: «О Аллах, если я прокляну кого-либо или побраню, то сделай это очищением для него и милостью». «Тазкират аль-Хуффаз» (2/699).

Имам ан-Навави, комментируя этот хадис, сказал: «Муслим понял из этого сообщения, что Муавийа не заслуживал молитвы против него и поэтому включил его в данный раздел, отнеся его к свидетельствам о достоинствах Муавийи, поскольку эта молитва, в действительности, является благословением для него». «Шарх Сахих Муслим» (16/156).

Ибн Касир сказал: «Муавийа получил от этой мольбы Пророка, ﷺ, и мирскую, и загробную пользу. Что касается мирской пользы, то сообщается, что когда он стал наместником халифа в Шаме, то принимал пищу семь раз в день. Ему приносили блюдо, наполненное мясом и луком, и он ел из него. Также ему приносили много сладостей и фруктов. При этом он говорил: «Клянусь Аллахом, это не насытило, а лишь обессилило». Разве не таких даров и трапез жаждет каждый властелин?
Что же касается загробной пользы, то о ней сказано в хадисе, который Муслим приводит вслед за этим хадисом, и который привели также аль-Бухари и другие имамы от целой группы сподвижников. В нем сообщается, что Посланник Аллаха, صلى الله عليه وآله وسلم, обратился к Всевышнему со словами: «О Аллах! Воистину, я всего лишь человек. Если я незаслуженно побраню, накажу или помолюсь против кого бы то ни было из Твоих рабов, то сделай это очищением для него и причиной его близости к Тебе в Судный день!» Из этого и предыдущего хадисов Муслим сделал вывод о превосходстве Муавийи и не привел кроме них ничего другого». (Ибн Касир, «аль-Бидайа ва н-Нихайа» (8/150,151)



При всём уважении к этим учёным... Не мало странного...

1. "...Если я незаслуженно побраню, накажу или помолюсь против кого бы то ни было из Твоих рабов..." - "незаслуженно" - центральное слов. Разве не заслужил Муавия подобной реакции пророка, ﷺ, после того, как дважды не пришёл на его  зов!?

2. Как вообще можно не являться к пророку, ﷺ, по причине того, что ешь, мне не понятно. Да ещё и дважды подряд! Из приведённой версии Муслима формально можно предположить, что Ибн Аббас не звал Муавию, но сам, увидев его за трапезой, ушёл и сказал об этом пророку, ﷺ Но в риваяте Ахмада пряом говорится что, что Ибн Аббас именно сказал Муавии прийти к посланнику, ﷺ.


И вот, на счёт адаба... Разве примлимо сыну, например, когда отец завет его сидеть и кушать? А здесь речь о том, кто выше всех отцов вместе взятых.

Разве счел бы кто то из нас такие слова, обращенные против нас, некой милостью к нам? Или к нашим близким? Конечно, нет.
И счёл бы ли милостью то, что после этого мы не могли бы насытиться едой и растолстели из-за этого?


====================================================


Рагиб Сирджани об истории о том, как Муавия не явился на зов пророка,
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11429
Re: Му'авия ибн Абу Суфьян
« Ответ #61 : 24 Августа 2024, 00:07:14 »

«Если увидите Муавию на минбаре — убейте его».

    23 авг, 2019 в 1:30

Со слов Абу Саида аль-Худри упомянул в "Мутолиб аль-Алия" Ибн Хаджар аль-Аскаляни:

وَقَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ , حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ , عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا رَأَيْتُمْ فُلَانًا يَخْطُبُ عَلَى مِنْبَرِي فَاقْتُلُوهُ



Захаби в Тарих аль-Ислам", указав на слабость Муджаллида:

979 وَقَالَ جَنْدَلُ بْنُ وَالِقٍ ، وَغَيْرُهُ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، ثَنَا مُجَالِدٌ ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا رَأَيْتُمْ مُعَاوِيَةَ عَلَى مِنْبَرِي فَاقْتُلُوهُ " مجالد ضعيف



И этот хадис упомянул Ибн Джаузи в своей книге о вымышленных хадисов - "Мавдуат" (731)


أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعَدَةَ ، أَنْبَأَنَا حَمْزَةُ بْنُ يُوسُفَ ، أَنْبَأَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ، أَنْبَأَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُثَنَّى ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ الْقَاسِمِ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْ أَبِي الدَّوَّاكِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا رَأَيْتُمْ مُعَاوِيَةَ عَلَى مِنْبَرِي فَاقْتُلُوهُ



Ибн Хиббан в «Маджрухин» (209) вывел через троих неизвестных передатчиков:


وَقَالَ : ثنا وَقَالَ : ثنا أَبِي ، وَعَمِّي ، قَالا : ثنا أَبِي ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ جَبَلَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا رَأَيْتُمْ مُعَاوِيَةَ عَلَى مِنْبَرِي فَاقْتُلُوهُ



Вывел Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (1525) через слабого шиита Али ибн Зайда


حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ ، وَأَبُو صَالِحٍ الْفَرَّاءُ الأَنْطَاكِيُّ ، قَالا : حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّ رَجُلا مِنَ الأَنْصَارِ أَرَادَ قَتْلَ مُعَاوِيَةَ ، فَقُلْنَا لَهُ : لا تَسُلَّ السَّيْفَ فِي عَهْدِ عُمَرَ حَتَّى تَكْتُبَ إِلَيْهِ . قَالَ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " إِذَا رَأَيْتُمْ مُعَاوِيَةَ يَخْطُبُ عَلَى الأَعْوَادِ فَاقْتُلُوهُ " . قَالَ : وَنَحْنُ قَدْ سَمِعْنَاهُ وَلَكِنْ لا نَفْعَلُ حَتَّى نَكْتُبَ إِلَى عُمَرَ ، فَكَتَبُوا إِلَيْهِ فَلَمْ يَأْتِهِمْ جَوَابُ الْكِتَابِ حَتَّى مَاتَ


------------------------------------------------------



Со слов Ибн Мас'уда вывел Ибн Джаузи в "Мавдуат" (730)




فَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَاصِرٍ ، قَالَ : أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْقَادِرِ بْنُ مُحَمَّدٍ بْنِ يُوسُفَ ، أَنْبَأَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْبَرْمَكِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثِ ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الرَّوَاجِنِيُّ ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ ظُهَيْرٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا رَأَيْتُمْ مُعَاوِيَةَ يَخْطُبُ عَلَى مِنْبَرِي هَذَا فَاقْتُلُوهُ




Суюти в «Аль-Ля'лиу аль-маснуат» (1039) указал на то, что в иснаде - оставленный аль-Хаким ибн Зохир


قَالَ الحاكم فِي تاريخه : حَدَّثَنَا مُحَمَّد بْن عَبْد الله بْن المبارك ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيم بْن أبي طالب ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْن مُوسَى الفزاري ، حَدَّثَنَا الحكم بْن ظهير ، عَن عاصم ، عَن ذر ، عَن ابن مَسْعُود ، قَالَ : قَالَ رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إذا رأيتم مُعَاويَة عَلَى منبري فاقبلوه ، فإنه أمين مأمون " . قَالَ إِبْرَاهِيم : سمعتُ إِسْمَاعِيل بْن مُوسَى ، يَقُولُ : جاء وكيع إلى الحكم بْن ظهير حتى سَمِعَ منه هذا الحديث . قَالَ إِبْرَاهِيم : فذهبتُ إلى سُفْيَان بْن وكيع فسألته ، فقال : حَدَّثَنَا أبي ، عَن الحكم بْن ظهير . وقال الحاكم : حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاس مُحَمَّد بْن يعقوب ، حَدَّثَنَا مُحَمَّد بْن عُبَيْد بْن عتبة ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بن موسى ، حَدَّثَنَا الحكم بْن ظهير ، مثله . قَالَ : ومداره عَلَى الحكم بْن ظهير ، وهو متروك . والله أعلم




------------------------------------------------------


Ахмад ибн Ханбаль в "аль-Иляль ва марифат ар-риджаль" (125) привел этот хадис от Хасана аль-Басри и указал в нём на наличие лжеца по имени Амр ибн Убайда




حَدَّثَنِي أَبِي , قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , قَالَ : قَالَ رَجُلٌ لِأَيُّوبَ : إِنَّ عَمْرَو بْنَ عُبَيْدٍ رَوَى , عَنِ الْحَسَنِ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : إِذَا رَأَيْتُمْ مُعَاوِيَةَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَاقْتُلُوهُ ، فَقَالَ : كَذَبَ عَمْرُو بْنُ عُبَيْدٍ


------------------------------------------------------


Вывел Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (1523) от Хасана ибн Али от А'маша и Исмаиля (ибн Халида аль-Бахли), которые не застали Хасана


حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، وَأَبُو مُوسَى إِسْحَاقُ الْفَرْوِيُّ ، قَالا : حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، وَالأَعْمَشُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا رَأَيْتُمْ مُعَاوِيَةَ عَلَى مِنْبَرِي فَاقْتُلُوهُ " . فَتَرَكُوا أَمْرَهُ فَلَمْ يُفْلِحُوا وَلَمْ يَنْجَحُوا


------------------------------------------------------
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11429
Re: Му'авия ибн Абу Суфьян
« Ответ #62 : 30 Августа 2024, 23:17:24 »
Абдуллах ибн аль-Мубарак (118–181 гг. х.) (да смилуется над ним Аллах) говорил:

معاوية عندنا محنة، فمن رأيناه ينظر إليه شزراً اتهمناه على القوم، يعني الصحابة

«Муавия по нашему мнению — мерило. Мы подозревали в недоброжелательности к сподвижникам того, кто смотрел на него исподлобья», см. «аль-Бидая ва-н-Нихая», 11/449
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11429
Re: Му'авия ибн Абу Суфьян
« Ответ #63 : 05 Февраля 2025, 18:54:42 »
Абу Авана в «аль-Мустахрадж» ()

3760 - حدثنا يوسف، وأبو حميد، قالا: حدَّثنا حجَّاج، عن ابن جُريج قال: أخبرني جَعْفَر بن محمد، عن أبيه، عن عليِّ بن الحُسين، عن ابن عبَّاس، عن مُعاوية، أنَّه لمَّا حجَّ فطافَ بين الصَّفا والمَرْوَة، قَالَ: آيْه يَا ابْنَ عبَّاسٍ! ما تقولُ في التَّمتُّع بالعمرة إلى الحجِّ؟ فقال:
 أقول ما قال الله وعَمِلَ بِهِ رسول الله صلى الله عليه وسلم وَقُرَيْشٌ عنده، قال معاوية: أما إنِّي معه وقَصَّرْتُ عنده بِمِشْقَصِ أَعْرَابِيٍّ، فقال ابن عبَّاس: ‌يا ‌أمير ‌المؤمنين ‌فلا ‌شهيدٌ ‌أقربَ ‌منْكَ ‌ولا ‌أعْدَلَ، ‌فقال ‌معاويةُ: إنَّه لو عاد عُدْنا، فقال ابن عبَّاس: يا أمير المؤمنين! فالأولى من رسول الله صلى الله عليه وسلم ضَلَالَةٌ؟ قال معاويةُ: أعوذ بالله، فقال ابن عبَّاس: فكيْف؟.

‌‌_________
(1) ابن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب الهاشمي، أبو عبد الله المعروف بـ "الصَّادق".
(2) محمد بن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب، ويُعْرف بـ "الباقِر".
(3) علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب القرشي الهاشمي أبو الحسين أبو محمد المدني، يعرف بـ "زين العابدين"، ت / 92 هـ، وقيل بعد ذلك، (ع).
قال ابن سعد: "وكان علي بن الحسين ثقة مأمونا كثير الحديث عاليا رفيعا ورِعا"، وقال الزهري: "ما كان أكثر مجالستي مع علي بن الحسين، وما رأيت أحدا كان أفقه منه، ولكنه كان قليل الحديث".
قال الحافظ ابن حجر: "ثقةٌ ثبتٌ عابدٌ فقيهٌ فاضلٌ مشهورٌ".
أنظر ترجمته في: الطَّبقات لابن سعد (5/ 211 - 222)، تاريخ الدوري، (2/ 416)، التاريخ الصغير للبخاري (1/ 150)، الثقات للعجلي (ص 39)، الكُنى للدُّولابي (1/ 251)، الجرح والتعديل (6 / ت 977)، الثِّقات لابن حِبَّان (5/ 159)، تهذيب الكمال (20/ 382 - 403)، سير أعلام النبلاء (4/ 386 - 401)، تذكرة الحُفَّاظ (1/ 74)، الكاشِف (2 / ت 3955)، تَذْهِيْب التَّهذِيب (3/ 57)، تهذيب التهذيب (7/ 304 - 307)، التقريب (ت 5295).
(4) موضع الالتقاء مع مسلم، انظر تخريج ح / 3763.
(5) مِشْقَص: -بكسر الميم، وفتح القاف على وزن مِفْعَل-: هو سَهمٌ فيه نَصْلُ عَرِيض.
انظر: شرح النَّووي على مسلم (2/ 312).
(6) هذا الحديث يرويه ابن جُريج على وجهين:
الوجه الأول: يرويه عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن علي بن الحُسين عن ابن عبَّاس رضي الله عنهما به كما عند المصنِّف في هذا الحديث، وهذا الوجه لم يخرجْه مسلمٌ في صحيحه.
الوجه الثاني: يرويه ابن جُريجٍ عن الحسن بن مسلم، عن طاوس، عن ابن عبَّاس رضي الله عنه، وهذا الوجه أخرجه الشَّيخان في صحيحيهما، وسيأتي برقم 3764 عند المصنِّف، وأكثر الرُّواةِ يروُون هذا الوجه عن ابن جرُيجٍ.
أمَّا الوجه الأول فرواه حجَّاج بن محمد عن ابن جُريجٍ به، كما عند المصنِّف، ولم يتفرَّد به، بل تابعه عُثمان بن الهيثم، وعبد الرزَّاق بن همام عند الطَّبراني في المعجم الكبير (99/ 301) وعبد الوهاب بن عطاء عند المصنِّف (ح / 3761) ثلاثتهم عن ابن جُريجٍ، على أن الأربعة (عثمان بن الهيثم، وعبد الرزَّاق، وحجَّاج بن محمد، وعبد الوهاب) رووا عن ابن جريجٍ الوجهَ الثاني أيضًا، أخرجه الطبراني في المرجع نفسه بإسناده إلى عُثمان بن الهَيثم، وعبد الرزَّاق، كلاهما عن ابن جُريجٍ، عن الحسن ابن مُسلم به، أمَّا روايةُ عبد الوهاب، وحجَّاجٍ الوجهَ الثاني فستأتي عند المصنِّف برقم: =
 = 3761، 3763.
لكنَّ قوله في هذا الحديث عند أبي عوانة: "يا أمير المؤمنين فلا شهيدٌ أقرب" إلى آخره، لم أقفْ عليه إلا في طريق حجَّاج دون غيرها، وسائِرُ الرُّواة عن ابن جُريجٍ بما فيهم رواة الوجه الثاني عنه؛ لا يذكرون ما ذكره حجَّاج بن محمد، كما لم أقف عليه في غير مستخرج أبي عوانة ولا من طُرقٍ أخرى، ويمكنُ أن يكون عبد الوهاب بن عطاء الخَفَّاف متابعا لحجاج في هذا الجزء من الحديث أيضًا، لأنَّ الحافظ أبا عوانة ساق إسناد حديث عبد الوهاب، وأحال متنه على حديث حجَّاج وقال: بمثله (انظر ح /3761)، ولكن عبد الوهاب الخفَّاف مُدلِّس، ولم أقفْ على تصريحه بالتحديث عن ابن جُريج.
كما أنَّ في لفظ أبي عوانة أمْرانِ آخران:
هما: زيادة ومخالفةٌ لِمَا رواه الشَّيْخان:
1 - أما الزِّيادة، فهي ذكرُه قِصَّة حجِّ ابن عبَّاس ومعاوية رضي الله عنهما، وسؤال معاوية رضي الله عنه، ابن عبَّاسٍ رضي الله عنهما عن التمتُّع، وأنَّ ابن عباس قال بمشروعية التمتع، وأنَّه من فعل النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بينما رأى معاوية رضي الله عنه خصوصِيَّة التمتُّع، وهذه زيادةٌ صحيحة.
2 - أما المخالفة فهي أنَّ في لفظ المصنِّف: "وقَصَّرْتُ عندَه بِمشْقَصِ أعرابيٍّ" والذي يظهر في -والله أعلم- حصولُ خطأٍ من الناسِخِ، وأنَّ الصَّحيح: "وقصِّرْتُ عنه بِمِشْقَصِ أَعْرَابِيٍّ"، وذلِكَ لما يَلِي:
أوَّلًا: الرُّواة الآخرون عن ابنِ جُريْجٍ رَوَوْا الحديث بلفظ: "قَصَّرتُ عن رسول الله صلى الله عليه وسلم. ."، وهم: عبد الرزاق بن همَّام (الطَّبراني في الكبير 19/ 309)، وعُثمان بن الهيَثَم (الطبراني في الكبير أيضًا 19/ 309)، وكذا سائر من روى عن ابن جُريجٍ عن الحسَن بن مسلم عن طاوس به. =
 = ثانيًا: متابعةُ سفيانَ الثوري في روايته لابن جريج عن جعفر بن محمد، فروى الحديثَ بلفظ: "قصَّرت عن رأس رسول الله صلى الله عليه وسلم عند المروة"، أخرج حديثه الإمام أحمد في المسند (4/ 97)، عن عمرو بن محمد النَّاقِد، وأبي بكر بن أبي شيبة، وأخرجه ابن أبي عاصم (1/ 383) عن أبي بكر بن أبي شيبه وحدَه، كلاهُما عن أبي أحمد الزُّبيري، عن سفيان الثوري به، إلا أنَّ لفظَ أبي بكر بن أبي شيبة: "رأيتُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم يُقَصَّر بِمِشْقَصٍ"، وكِلا اللَّفظين يدلَّان على تقصير النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم شعرَه بمشقصٍ.
ثالثًا: اختيار البُخاري ومسلم -رحمهما الله- للرِّواية التي تدلُّ على أنّ معاوية رضي الله عنه قَصَّر عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِمِشْقَصٍ.
رابعًا: يَصْعُبُ أنْ يُقَالَ بِخَطَأِ حجَّاج عن ابن جريج، فإنَّ حجَّاجًا وُصِف بِأنَّه من أَثْبَتِ النَّاس في ابن جريج.
خامسا: بعد البحث والتَّنقيب، لم أقِفْ على رواية تقول: "قصَّرْتُ عنْدَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِمِشْقَصٍ".
سادسا: يمكن أن يُقال: إنَّ هذا لا يعتبرُ مخالَفة، فيصْلُح أن يكون قصَّر شعره بمشْقَصٍ أيضًا، فذكر حجَّاج ذلك، ولم يذكر تقصيرَه رضي الله عنه لشَعْرِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، كما يحتملُ -وهو احتمال ضعيف- أن ما رواه حجاجٌ حديث مستقل، تفرَّد به عن ابن جريج، فروى تقصيرَ معاويةَ شعرَه عند النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم في حجَّة الوداع، وأما تقصيرُه شَعرَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم -كما في الصحيحين، فيكون في غيرِ حجَّة الوداع، وعلى هذا يصحُّ ما اعترض به ابن عبَّاس على مُعَاوِية رضي الله عنهما، وحجَّاج بن محمد المِصِّيصِي ممَّن يُحتملُ تفرُّده عن ابن جريج، لأنَّه أثبتُ النَّاس فيه، وربَّما لأجل هذا جاء المصنِّف بهذه الرِّواية وقدَّمها على غيرها. =
 = وإنَّما أُفَصِّلُ في الكلام على الحديثِ لدخوله تحت باب مختلف الحديث من أبواب علوم الحديث، كما أنَّ بعضَ أهْلِ العِلْمِ استدلَّ بالحديثِ على أنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم كان مُتَمَتِّعا، وأنَّ مُعاوية رضي الله عنه قصَّر عن شَعْرِه، وأنَّ ابن عبَّاسٍ أَنْكر عليه نهيه عن المُتْعة، لأنَّ فِعْله -تقصيره عن شعره صلى الله عليه وسلم حُجةٌ عليه.
قال الحافظ ابن حجر في شرحه للحديث: "وهذا يدُلُّ على أن ابن عبَّاسٍ حمل على ذلك على وقوعه في حجَّة الوداع، لقوله لمعاوية: "إن هذه حُجَّةٌ عليك" إذ لو كان في العمرة لما كان فيه على معاوية حُجَّة".
قلتُ: وإذا أُخذ الحديث على ظاهره، وكما استدلَّ به ابنُ عبَّاس فإنه يخالفُ الأحاديثَ المُسْتَفِيْضَة الصَّحيحة الثَّابتة الكثيرة، والتي تدلُّ على أن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم كان قارنًا، وأنَّه لم يَحْلِل إلَّا يومَ النَّحر، ولهذا جَمَعَ الأَئِمَّةُ بين هَذَا الحديث والأحاديثِ الصَّحيحة الأخرى الدالَّة على القِرَان، سالِكين في الجَمْعِ مسالكَ مختلفة:
قال الإمام النَّووي: "وهذا الحديث محمول على أنَّه قَصَّر عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم في عُمرة الجِعِرَّانة لأنَّ النَبِيَّ صلى الله عليه وسلم في حجَّة الوداع كان قارنًا كما سبق إيضاحُه، وثبت أنَّه صلى الله عليه وسلم حلق بمنى، وفرَّق أبو طلحة رضي الله عنه شعره بين الناس، فلا يجوز حَمْل تقصير مُعاوية على حجَّة الوداع، ولا يصِحُّ حمله أيضًا على عمرة القضاء الواقعة سنة سبع من الهجرة، لأنَّ معاوية لم يكن يومئذ مسلما، إنَّما أسلم يوم الفتح سنة ثمان، هذا هو الصحيح المشهور، ولا يصِحُّ قول من حمله على حجَّة الوداع وزعم أنَّه صلى الله عليه وسلم كان مُتَمَتِّعًا، لأنَّ هذا غلطٌ فاحشٌ، فقد تظاهرت الأحاديث الصحيحة السَّابقة في مسلم وغيره: "أَنَّ النبي صلى الله عليه وسلم قيل له: ما شأنُ الناس حَلُّوا ولم تَحِلَّ أَنْتَ؟ فقال: "إنِّي لبَّدْتُّ رأسِي وقلَّدْتُّ هديِي فلا أحِلُّ حتَّى أنحرَ الهديَ"، وفي رواية: "حتَّى أُحِلَّ من الحَجِّ" والله أعلم". =
 = قال الحافظ ابن حجر معَقِّبًا على النَّووي، وجامعًا لأقوال أهل العلم في حديث ابن عبَّاس عن معاوية رضي الله عنهما: "قُلْتُ: ولم يذكر الشَّيخُ هُنا ما مرَّ في عمرة القَضِيَّة، والذىِ رجَّحه من كون مُعَاوية إِنَّما أَسلم يوم الفتح صحيحٌ من حيثُ السَّند، لكن يمكنُ الجمعُ بأنَّه كان أسلم خُفْيَةً وكان يكتُم إسلامَه، ولم يتمكَّن من إظهاره إلَّا يوم الفَتْح، وقد أخرج ابن عساكر في تاريخ دمشق من ترجمة معاوية "تصريحَ معاويةَ بأنَّه أسْلَم بيْن الحُدَيْبِيَّة والقَضِيَّةِ وأنَّه كان يُخْفي إسلامَه خَوْفًا من أبويه"، وكانَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا دخلَ في عمرة القَضِيَّةِ مكَّة خرج أكثرُ أهلِها عَنْهَا حتَّى لا ينظُرونه وأصحابُه يطُوفُون بالبَيْتِ، فلعلَّ معاويةَ كان ممن تخلَّف بِمكة لسببٍ اقتضاه ولا يُعارِضُه أيضًا قولُ سعد بن أبي وقاص فيما أخرجه مسلم وغيره: "فعلناها يعني العمرة في أشهر الحج وهذا يومئذ كافر بالعُرُش" بِضمَّتين يعني: بيوتَ مكَّة يشيرُ إلَى مُعاويةَ لأنَّه يُحْمَلُ على أنه أخْبَرَ بما استَصْحَبَه من حَالِه ولم يطَّلِعْ على إسلامه لكونه كان يُخفيه، ويُعكِّر على ما جوَّزُوه أن تقصيره كان في عمرة الجِعِرَّانَة أنَّ النَّبِي صلى الله عليه وسلم رَكِبَ من الجِعِرَّانَة بعد أن أحرم بعمرةٍ ولم يَسْتَصْحِبْ أحدًا معه إلَّا بعضَ أصحابِه المُهاجرين فقدِم مكة فطافَ وسعى وحَلَقَ ورجع إلى الجِعِرَّانَة فأصبح بها كبائت، فَخَفِيَتْ عمرتُه على كثيرٍ من النَّاس، كذا أخرجه الترمذي وغيره ولم يَعُدْ معاويةُ فيمنْ صحبَه حينئذٍ ولا كانَ مُعَاوية فيمن تخلَّف عنه بمكة في غزوَة حُنَين حتَّى يُقال: لعلَّه وجَده بمكَّة، بل كانَ مع القوم وأعطاه مِثْلَ ما أعطى أبَاهُ من الغَنِيمة مع جُمْلَة المؤلَّفَة، وأخرجَ الحَاكِم في الإكليل في آخر قصة غزوة حُنَين: "أن الذي حلق رأسه صلى الله عليه وسلم في عمرته التي اعتمرها من الجعرانة أبو هند عبد بني بياضة" فإن ثبت هذا وثبت أنَّ معاويةَ كان حينئذٍ معه أو كان بمكَّة فقصَّر عنه بالمَرْوة أمكن الجمعُ بأن يَّكون معاويةُ قصرَ عنه أوَّلًا، وكان الحلَّاقُ غائبًا في بعض حاجتِه، ثُمَّ حضر فأمره أن يُكمِل =
 = إزالة الشَّعر بالحَلْقِ لأنَّه أفضل ففعل، وإن ثبت أن ذلك كان في عمرة القَضِيَّة وثبت أنَّه صلى الله عليه وسلم حلق فيها جاء هذا الاحتمال بعينه، وحصل التَّوفيق بين الأخبار كلِّها، وهذا مما فتح الله على به في هذا الفتح ولله الحمد ثم لله الحمد أبدا.
قال صاحبُ الهدي: "الأحاديثُ الصَّحيحة المستفيضة تدل على أنه صلى الله عليه وسلم لم يحِلَّ من إحرامه إلى يوم النَّحر كما أخبر عن نفسه بقوله: "فلا أحِلُّ حتَى أنحرَ" وهو خبر لا يدخله الوهم، بخلاف خبر غيره، ثم قال: ولعل معاويةَ قصَّر عنه في عُمرة الجِعِرَّانة فَنَسِي بعد ذلك وظنَّ أنَّه كان في حجَّته، انتهى.
ولا يعكِّر على هذا إلا روايةُ قيس بن سعد المتقدمة، لتصريحه فيها بكون ذلك في أيَّام العَشْر إلَّا أنَّها شَاذَّة، وقد قال قيس بن سعد عقبها: والنَّاس ينكرون ذلك، انتهى.
وأظن قيسًا رواها بالمعنى ثم حدَّث بها فوقع له ذلك، وقال بعضهم: "يحتمل أن يكون في قول معاوية: "قصَّرتُ عن رسول الله صلى الله عليه وسلم بمشقصٍ" حذفٌ تقديرُه: قصَّرتُ أنا شعري عن أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم، انتهى.
ويُعَكِّرُ عليه قولُه في رواية أحمد: "قصَّرتُ عن رسول الله صلى الله عليه وسلم عند المروة"، أخرجه من طريق جعفر بن محمد، عن أبيه، عن ابن عباس.
وقال ابن حزم: "يحتملُ أن يكون معاويةُ قصَّر عن رأس رسول الله صلى الله عليه وسلم بقيَّة شعر لم يكن الحلَّاق استوفاه يوم النَّحر" وتعقَّبه صاحب الهدي بأنَّ الحَالِقَ لا يُبْقِي شعرًا يُقَصَّرُ منه، ولا سِيَّما وقد قسم صلى الله عليه وسلم شعرَه بين الصحابة الشَّعرةَ والشَّعرتين، وأيضا فهو صلى الله عليه وسلم لم يسعَ بين الصَّفا والمروة إلَّا سعيًا واحدًا في أوَّل ما قَدِم، فماذا يصنعُ عند المَرْوَة في العَشْر.
قلتُ -كلام الحافظ مستمرّ-: وفي روايةِ العَشْرِ نظرٌ كما تقدَّم وقد أشار =
 = النَّووي إِلَى ترجيح كونه في الجِعِرَّانَة وصوَّبه المُحِبُّ الطَّبَري وابن القيم وفيه نظرٌ، لأنَّه جاء أنَّه حَلَقَ في الجِعِرَّانَة، واستبعادُ بعضِهم أنَّ معاوية قَصَّر عنه في عُمرة الحُدَيْبِيَّة لكونِه لم يكنْ أسلَم ليس بِبَعِيْد". انتهى كلام ابن حجر رحمه الله.
انظر: شرح النووي على مسلم (8/ 455 - 456)، فتح الباري لابن حجر (3/ 660 - 662)، تاريخ دمشق لابن عساكر (59/ 67).
من فوائد الاستخراج:
• رواية المصنِّف الحديثَ من طريق ابن جريج عن جعفر بن محمد بن علي ابن الحسين، وراويه عن ابن جريج هو حجَّاج بن محمد، وقد وصف بأنَّه من أثبت الناس عنه.
• الزيادة في اللَّفظ: المُحَاوَرَةُ التي دَارَتْ بين ابن عبَّاس ومعاوية رضي الله عنهما.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11429
Re: Му'авия ибн Абу Суфьян
« Ответ #64 : 06 Февраля 2025, 00:32:52 »
В «Маджму‘ аль-Фатава» (4/472-473) Ибн Таймийа сказал:


وَلِهَذَا كَانُوا أَبْهَتْ النَّاسِ وَأَشَدَّهُمْ فِرْيَةً مِثْلَ مَا يَذْكُرُونَ عَنْ مُعَاوِيَةَ. فَإِنَّ مُعَاوِيَةَ ثَبَتَ بِالتَّوَاتُرِ أَنَّهُ أَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا أَمَرَ غَيْرَهُ وَجَاهَدَ مَعَهُ وَكَانَ أَمِينًا عِنْدَهُ يَكْتُبُ لَهُ الْوَحْيَ وَمَا اتَّهَمَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي كِتَابَةِ الْوَحْيِ. وَوَلَّاهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ الَّذِي كَانَ مِنْ أَخْبَرِ النَّاسِ بِالرِّجَالِ وَقَدْ ضَرَبَ اللَّهُ الْحَقَّ عَلَى لِسَانِهِ وَقَلْبِهِ وَلَمْ يَتَّهِمْهُ فِي وِلَايَتِهِ. وَقَدْ وَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَاهُ أَبَا سُفْيَانَ إلَى أَنْ مَاتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى وِلَايَتِهِ فَمُعَاوِيَةُ خَيْرٌ مِنْ أَبِيهِ وَأَحْسَنُ إسْلَامًا مِنْ أَبِيهِ بِاتِّفَاقِ الْمُسْلِمِينَ وَإِذَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَّى أَبَاهُ فَلَأَنْ تَجُوزُ وِلَايَتُهُ بِطَرِيقِ الْأَوْلَى وَالْأَحْرَى؛ وَلَمْ يَكُنْ مِنْ أَهْلِ الرِّدَّةِ قَطُّ وَلَا نَسَبَهُ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ إلَى الرِّدَّةِ فَاَلَّذِينَ يَنْسُبُونَ هَؤُلَاءِ إلَى الرِّدَّةِ هُمْ الَّذِينَ يَنْسُبُونَ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَعَامَّةَ أَهْلِ بَدْرِ وَأَهْلِ بَيْعَةِ الرِّضْوَانِ وَغَيْرِهِمْ مِنْ السَّابِقِينَ الْأَوَّلِينَ مِنْ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ وَاَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُمْ بِإِحْسَانِ إلَى مَا لَا يَلِيقُ بِهِمْ.

وَاَلَّذِينَ نَسَبُوا هَؤُلَاءِ إلَى الرِّدَّةِ يَقُولُ بَعْضُهُمْ: إنَّهُ مَاتَ وَوَجْهُهُ إلَى الشَّرْقِ وَالصَّلِيبُ عَلَى وَجْهِهِ وَهَذَا مِمَّا يَعْلَمُ كُلُّ عَاقِلٍ أَنَّهُ مِنْ أَعْظَمِ الْكَذِبِ وَالْفِرْيَةِ عَلَيْهِ. وَلَوْ قَالَ قَائِلٌ هَذَا فِيمَنْ هُوَ دُونَ مُعَاوِيَةَ مِنْ مُلُوكِ بَنِي أُمَيَّةَ وَبَنِيَّ الْعَبَّاسِ كَعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ وَأَوْلَادِهِ وَأَبِي جَعْفَرٍ الْمَنْصُورِ وَوَلَدَيْهِ - الْمُلَقَّبَيْنِ بِالْمَهْدِيِّ وَالْهَادِي - وَالرَّشِيدِ وَأَمْثَالِهِمْ مِنْ الَّذِينَ تَوَلَّوْا الْخِلَافَةَ وَأَمْرَ الْمُؤْمِنِينَ؛ فَمَنْ نَسَبَ وَاحِدًا مِنْ هَؤُلَاءِ إلَى الرِّدَّةِ وَإِلَى أَنَّهُ مَاتَ عَلَى دِينِ النَّصَارَى لَعَلِمَ كُلُّ عَاقِلٍ أَنَّهُ مِنْ أَعْظَمِ النَّاسِ فِرْيَةً فَكَيْفَ يُقَالُ مِثْلُ هَذَا فِي مُعَاوِيَةَ وَأَمْثَالِهِ مِنْ الصَّحَابَةِ. بَلْ يَزِيدُ ابْنُهُ مَعَ مَا أَحْدَثَ مِنْ الْأَحْدَاثِ مَنْ قَالَ فِيهِ: إنَّهُ كَافِرٌ مُرْتَدٌّ فَقَدْ افْتَرَى عَلَيْهِ. بَلْ كَانَ مَلِكًا مِنْ مُلُوكِ الْمُسْلِمِينَ كَسَائِرِ مُلُوكِ الْمُسْلِمِينَ وَأَكْثَرُ الْمُلُوكِ لَهُمْ حَسَنَاتٌ وَلَهُمْ سَيِّئَاتٌ وَحَسَنَاتُهُمْ عَظِيمَةٌ وَسَيِّئَاتُهُمْ عَظِيمَةٌ فَالطَّاعِنُ فِي وَاحِدٍ مِنْهُمْ دُونَ نُظَرَائِهِ إمَّا جَاهِلٌ وَإِمَّا ظَالِمٌ. وَهَؤُلَاءِ لَهُمْ مَا لِسَائِرِ الْمُسْلِمِينَ مِنْهُمْ مَنْ تَكُونُ حَسَنَاتُهُ أَكْثَرَ مِنْ سَيِّئَاتِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ قَدْ تَابَ مِنْ سَيِّئَاتِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ كَفَّرَ اللَّهُ عَنْهُ وَمِنْهُمْ مَنْ قَدْ يُدْخِلُهُ الْجَنَّةَ وَمِنْهُمْ مَنْ قَدْ يُعَاقِبُهُ لِسَيِّئَاتِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ قَدْ يَتَقَبَّلُ اللَّهُ فِيهِ شَفَاعَةَ نَبِيٍّ أَوْ غَيْرِهِ مِنْ الشُّفَعَاءِ فَالشَّهَادَةُ لِوَاحِدِ مِنْ هَؤُلَاءِ بِالنَّارِ هُوَ مِنْ أَقْوَالِ أَهْلِ الْبِدَعِ وَالضَّلَالِ.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11429
Re: Му'авия ибн Абу Суфьян
« Ответ #65 : 10 Марта 2025, 11:42:38 »
аль-Аджурри в «аш-Шариа» (1312): Рассказал нам Абу Джафар Ахмад ибн Яхъя аль-Халвани, сказав: рассказал нам Ахмад ибн Абдуллах ибн Юнус, сказав: рассказал нам Абу Муавия (да  будет  доволен им Аллах), от аль-Хасана ибн Умары, от Фираса, от аш-Ша'би, от аль-Хариса аль-А'вара, от Али ибн Аби Талиба (ؓ), который сказал: «Абу Бакр и Умар (да смилуется над ними Аллах) подошли, когда я сидел рядом с Пророком ﷺ, и он сказал: "Воистину, эти двое — господины пожилых жителей Рая среди первых и последних, за исключением пророков и посланников. Не сообщай им об этом, о Али".

Али сказал: «Я не упомянул об этом им, пока они не скончались».

١٣١٢ - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ , عَنْ فِرَاسٍ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , عَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَقْبَلَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رَحِمَهُمَا اللَّهُ تَعَالَى وَأَنَا جَالِسٌ , عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «إِنَّ هَذَيْنِ سَيِّدَا كُهُولِ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ إِلَّا النَّبِيِّينَ وَالْمُرْسَلِينَ , لَا ⦗١٨٤٧⦘ تُخْبِرْهُمَا يَا عَلِيٌّ» قَالَ: فَمَا ذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُمَا حَتَّى هَلَكًا

Другие версии хадиса здесь
https://halifat.net/index.php/topic,5511.msg38307.html#msg38307
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.