Автор Тема: Ислам в Японии  (Прочитано 5105 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Ислам в Японии
« : 17 Марта 2015, 01:11:19 »
На перекрестке цивилизаций. Ислам в Японии без запрета
ovostoke  Михаил Гриновский
Автор блога

Для начала небольшое пояснение. В этом блоге большинство публикаций ведутся от имени авторского коллектива, но при этом каждая статья имеет автора, имя которого указано в самом конце.

На этот раз мы намерены опровергнуть не ложь, а целую серию ложных фактов, объединенных общей идеей, если коротко, её суть: " Ислам [в той или иной степени] запрещен в Японии ". Такое утверждение можно часто встретить на просторах интернета в тех или иных дискуссиях. В наиболее распространенной версии эта фальшивка тиражировалась как текст, который имеет явное англоязычное происхождение.

Русская его версия звучит следующим образом (с сатйа maxpark.com/community/828/content/1521506, нам пришлось несколько подкорректировать его в части пунктуации, и общей стилистики, но ни одну букву мы не изменили):

"Знаете ли Вы это? Вы читали или слышали когда-либо что некий Исламской политический лидер или премьер-министр посетил Японию? Вы когда-либо сталкивались с новостями, что Король, Премьер-министр Ирана или принц Саудовской Аравии посетили Японию? Япония - это Страна, держащая Ислам в страхе. Япония установила строгие ограничения и на Ислам и для ВСЕХ мусульман вообще ! Причины:
a). Япония - единственная нация, которая не дает мусульманам гражданство.
b) В Японии запрещено постоянное проживание для мусульман.
c). Установлен запрет на любое распространение Ислама в Японии.
d). В Университете Японии не преподаются арабского языка или другой языка Исламского государства.
e.) Запрещено импортировать 'Коран', изданный на арабском
языке.
f). Согласно положению установленному японским правительством - временную резиденцию имеют только ограниченное количество мусульман, которые обязаны строго соблюдать японское Законодательство. Эти мусульмане должны разговаривать на японском языке и выполнять свои религиозные ритуалы только в своих домах.
g). Япония - единственная страна в мире, у которого имеется столь незначительное число посольств Исламских стран.
h). Нет японцев, исповедующих Ислам вообще.
i). Мусульмане проживающие в Японии, являются служащими только иностранных компаний.
j). Даже сегодня не предоставляются визы мусульманским
докторам, инженерам или менеджерам, посланным иностранными компаниями.
k). В большинстве компаний указано в инструкциях, что мусульмане не
могут получить там работу.
l). японское правительство придерживается мнения, что мусульмане - фундаменталисты и даже в эру глобализации,
они не желают изменить свои мусульманские законы.
m). мусульмане не могут даже мечтать об аренде дома в Японии.
n). Если кто-либо узнаёт того его сосед является мусульманином тогда весь район приходит в волнение.
o). Никто не может создать Исламскую ячейку или арабский
‘Mеdrеsе’ в Японии
p). в Японии нет представителей персонала (Sharia) закона.
q). Если японская женщина выходит замуж за мусульманина тогда, она считается изгоем навсегда.
r). Согласно заявлению г. Komico Yagi (Глава Отдела Токийского Университета) “в Японии бытует мнение, что Ислам - очень узколобая религия, и нужно избегать всего связанного с ней.”
s) Внештатный журналист газеты Mohammed Juber совершил поездку по многим после 9/11, включая Японию. Он выяснил: японцы были уверены, что экстремисты не могли и не смогут причинить вреда Японии. Теперь Вы знаете почему ..."

Собственно, то, что данный текст опирается ни на что, кроме фантазии его авторов видно с самых первых строчек. Начнем с того, что Иран — президентская республика и должности премьер-министра там нет с 1989 года. Особенно нелепо утверждение (g), про "незначительное" количество посольств Исламских стран, видимо выбрано из-за расплывчатости термина. Вот данные с официального сайта МИД Японии ( mofa.go.jp/about/emb_cons/protocol/a-h.html), там имеется информация о посольствах: Афганистана, Албании, Алжира, Азербайджана, Бахрейна, Египта, Ирана, Казахстана (светское гос-во, но все же большинство населения и культура страны мусульманская), Кувейта, Ливана, Ливии, Малазии, Марокко, Омана, Пакистана, Катара, Саудовской Аравии, Сирии, Таджикистана, Турции, Туркмении, ОАЭ, Узбекистана и Йемена. Интересная трактовка слова "незначительное", не находите? Про визиты мусульманских лидеров даже и писать не будем — слишком далеко от темы.

Начнем с главного утверждения, в Японии якобы запрещен Ислам. Итак, перед вами, в прикрепленных фотографиях две японские мечети (все фотографии подписаны): одна токийская, другая находится в Кобе. Недоверчивый читатель может заподозрить, что никакие это не японские мечети, а просто фотографии из мусульманских стран. В таком случае, представляем вашему вниманию официальные сайты этих мечетей на англ. языке:

1) tokyocamii.org/publicViews/home/lang:en — токийская мечеть.
2) kobemosque.info — мечеть в Кобе, основана в далеком 1935 году.





А вот другая фотография, это — Шейхм Ибрагим Савада, имам Исламского центра Ахлубайт, что в Токио.




От конкретных примеров перейдем к общей статистике. Число мусульман в Японии установить трудно, правительство этой страны не занимается сбором статистики. Обратимся к исследователям этой проблемы. В 2000 году, по данным Keiko Sakurai в Японии проживало 63 552 мусульман-выходцев из разных стран. Если учесть, что по данным Майкла Пенна (Penn, Michael. "Islami in Japan". Harvard Asia Quarterly.), среди японских мусульман около 10% этнических японцев, мы получаем примерно 7061 мусульман-этнических японцев. Впрочем, встречается и оценка в 100 000 (см. Asia Times Online (October 31, 2001) и Japan Times (September 7, 2002)). По данным Kawakami Yasunori, человека, написавшего самое подробное исследование об Исламе в Японии на английском языке (с ним можно ознакомится по адресу japanfocus.org/-Kawakami-Yasunori/2436), в стране около 30-40 мечетей и примерно 100 молельных комнат для мусульман.

Перейдем к содержательной части выдвигаемых тезисов. Вообще, основной корпус утверждений о "запрете Ислама" и иммиграции можно опровергнуть одним разом. Достаточно заметить, что согласно статье уже цитируемого выше Майкла Пенна (с его статьей можно ознакомится по адресу muslimpopulation.com/asia/Japan/Islam in Japan_aq.php, с официальным сайтом, где она была размещена возникли проблемы, но через archive.org её можно найти и там) встречается следующее утверждение "Японское правительство не ведет статистику численности мусульман в Японии. Официальные ведомства страны не имеют права когда либо спрашивать о религии, ни резидентов иностранного государства или граждан Японии". Одним лишь этим аргументом убивается сразу несколько пунктов этой "информационной брошюры". Правда, затем Пенн пишет о том, что в принципе правительство Японии может пересмотреть эту норму в связи с терроризмом и проч., но затем дает пояснение. Пенн замечает, что на данный момент даже не высказывалось подобных предложений, их пока что даже не обсуждают публично (напомним, в Японии — демократия, решения там не принимаются за спинами у людей), а учитывая отношение Японцев к религии как к сугубо частному делу, такой шаг маловероятен. Заметим, что статья написана за несколько лет после терактов 11 сентября 2001 года, на официальном сайте дата не указана, но Пенн ссылается на источники декабря 2005 года, а значит сама статья написана позднее.

К другим аспектам (про арабский язык и проч.) непонятно кем и зачем написанным "докладе" мы обратимся позже. Общую картину мы описали, остались отдельные штрихи. Удивительно, насколько же пропагандисты верят, что любая написанная ими ахинея будет принята людьми за чистую монету.

Желаем вам приятного дня и берегите себя, не поддавайтесь на дешевые провокации и всегда как можно тщательнее проверяйте информацию, особенно когда она с самого начала кажется неправдоподобной. И тогда, вашим мнением будет практически невозможно манипулировать разного рода дешевым пропагандистам.

Михаил Гриновский, Ложь о Востоке
« Последнее редактирование: 17 Марта 2015, 01:13:45 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Ислам в Японии
« Ответ #1 : 17 Марта 2015, 01:25:12 »
Ислам в Японии
 04/04/2009

Япония — страна с относительно короткой историей Ислама. Первые дошедшие до нас упоминания о японских мусульманах относятся ко второй половине XIX века. Однако это обстоятельство отнюдь не мешало установлению дружеских отношений между Японией и миром Ислама, ибо история страны восходящего солнца не обременена той враждебностью по отношению к Исламу и мусульманам, которая культивировалась в средневековой Европе. И несмотря на то, что мировое сообщество вступило в XXI век под аккомпанемент антиИсламской пропаганды, дружеские отношения, исторически сложившиеся между Японией и Исламским миром, сегодня продолжают определять положение мусульманской общины в этой самобытной восточной стране.


Япония в конце XIX века

На заре эпохи японского возрождения, называемой «мэйдзи», началом которой считается 1878 год, в Азии существовали лишь два влиятельных независимых государства — Японская и Османская империи. В виду того, что обе страны жили в условиях перманентной опасности со стороны Запада и царской России и постоянно испытывали на себе политическое и экономическое давление, Япония и Турция старались поддерживать между собой дружеские отношения. Наряду с военно-политическими и экономическими связями на высокий уровень было поставлено и культурное сотрудничество двух стран. Стамбул и Токио постоянно обменивались официальными делегациями. Одна из наиболее важных таких делегаций в 1890 году была отправлена в страну восходящего солнца султаном Абдульхамидом на корабле «Ал Тугрул» («Al Tugrul»). В ее состав входило более 700 турецких военных специалистов и инструкторов во главе с Усман-пашой. После окончания своей миссии, в ходе которой Усман-паша встречался с японским императором, делегация отплыла на родину. Однако недалеко от побережья Осаки корабль попал в шторм и затонул, в результате чего погибло около 550 человек, включая брата султана и Усмана-пашу.

Японцы и османы были потрясены трагедией. Уцелевших при кораблекрушении доставили в Стамбул на двух японских кораблях. Тех, кто погиб, похоронили в Японии, возведя на месте трагедии мемориал. По сегодняшний день каждые пять лет в Японии и Турции отмечается день скорби по погибшим в этом кораблекрушении, что является свидетельством искренней дружбы японского и турецкого народов.

В 1891 году японский журналист Ошатаро Нода, собрав на родине пожертвования для семей погибших на борту «Ал Тугрула», отправился в Стамбул и передал эти средства османским властям. На берегах Босфора японский журналист был принят султаном Абдульхамидом.

В Стамбуле Ошатаро встретился с английским мусульманином Абдуллой Куильямом. Вскоре гость из далекой Японии принимает решение принять Ислам и берет себе имя Абдуль-халим. Ошатаро Нода по праву можно считать первым японским мусульманином. Вторым японцем, принявшим Исламскую веру, стал его соотечественник Ямада, который в 1893 году привез в Стамбул вторую партию материальной помощи, собранной японцами для родственников погибших во время кораблекрушения. По личной просьбе султана Ямада (в Исламе Абдуль-халиль) остался в Турции преподавать японский язык в офицерском училище.

Третьим японцем-мусульманином, считается торговец христианин Ахмад Ариджа. В 1990 году, находясь в Бомбее, он зашел в мечеть, привлекшую его взор, и принял там Ислам. Вернувшись на родину, Ахмад Ариджа стал проповедником и принял участие в работе над переводом Корана на японский язык.

Первые два десятилетия XX века

В 1903 году Японию посетил представитель турецкого султана Мухаммад Али. Как свидетельствуют документы, он планировал основать мечеть в Иокогаме.

В конце 1905 — начале 1906 гг. Нагасаки и Токио посетил индийский мусульманский проповедник Сарфараз Хусейн, где прочитал лекции по Исламу.

japan_mosq1В 1905 году татарская семья, иммигрировавшая из России, построила в Осаке первую мечеть.
Во время русско-японской войны 1904-1905 гг. по поручению султана Абдульхамида в Японии в качестве военного наблюдателя находился офицер турецкой армии Парто-паша, который официально встречался с японским императором. Вернувшись в Турцию, он опубликовал книгу на турецком языке о русско-японской войне.

После окончания военных действий заметно вырос взаимный интерес Японии и Исламского мира. Как пишет египетский писатель и кинорежиссер Мустафа аль-Аккад, египетские офицеры, воодушевленные победой японского оружия, вступали добровольцами в японскую армию. После войны многие из них остались жить в Японии, обзаведясь семьями и открыв свое дело.

В числе иммигрировавших в Японию мусульман было немало высоко образованных людей. В 1909 в Японию приехал известный Исламский проповедник Абдурашид Ибрагимов, татарин родом из города Тара Омской губернии. Во время своего шестимесячного пребывания в стране он встречался с людьми разного социального статуса от крестьян до министров. Благодаря усилиям российского проповедника, Ислам приняли японцы, среди которых были мыслители, журналисты, военнослужащие и молодежь. Свои впечатления о Японии, японских мусульманах а также о взаимоотношениях страны восходящего солнца с Исламским миром Абдурашид Ибрагимов изложил в книге «Исламский мир и распространение Ислама в Японии», которая представляет собой кладезь ценной исторической информации. (Книга переведена со старотюркского на японский язык).

Не менее яркой фигурой этого периода является Мухаммад Барка-тулла, иммигрант из Индии — первый преподаватель урду в japan_mosq2Токийском университете. Его проповеди явились причиной перехода в Ислам многих японцев. В 1910 г. Мухаммад Баркатулла организовал выпуск журнала «Исламское братство», который издавался 3 года. Англоязычную версию («Islamic Brotherhood»‘) готовил Хасан Гатано, соратник и ученик Мухаммада Баркатуллы, благодаря наставничеству которого он принял Ислам.

Время мусульманской иммиграции в Японию начала XX века, богатое неординарными личностями, представляет собой огромный интерес для исследователей. Мне удалось навести справки об одном из египетских офицеров, о которых упоминает аль-Аккад, по имени Ахмад Фадли. После русско-японской войны он остался в стране восходящего солнца, где в 1908 году женился на японке. Сблизившись с Абдурашидом Ибрагимовым и Мухаммадом Баркатуллой, египтянин помогал им в их деятельности, был одним из издателей журнала «Исламское братство». Фадли написал книгу «Секрет японского развития» на арабском языке, а также сделал перевод на арабский язык книгу «Личность японца», которая рассказывала об особенностях характера и отличительных чертах японского народа. Фадли довелось быть переводчиком одной из лекций об Исламе, прочитанных Абдурашидом Ибрагимовым в университете Васеда. Как вспоминает Фадли в своей книге, в этой лекции татарский проповедник упомянул о 39 китайских студентах, обучающихся в Васиде (по словам Ибрагимова, всего в университете училось 100 китайцев), которые издавали Исламский бюллетень под названием «Исламское пробуждение».

В 1909 г. первый японец — Умар Ямаока — совершил хадж. Вместе с Абдурашидом Ибрагимовым он посетил святые места в Мекке и Медине.

Часть японцев приняла Ислам в Китае. Среди них был известный мыслитель, переводчик Корана на японский язык Умар Мита. В 1911 году о двух гражданах Японии, которые по возвращении из Китая на родину стали проповедниками, написал франкоязычный журнал «Исламский мир».

20-е годы

В силу различных обстоятельств двадцатые годы ознаменовались усилением внимания Японии к Исламскому миру. Между сторонами значительно углубились культурные и экономические связи. В стране восходящего солнца открылись Исламские организации, был выполнен ряд переводов значений Корана на японский язык, издано большое количество востоковедческой литературы. В 20-е годы число мусульман в Японии значительно возросло, главным образом за счет татар, которые устремились на японские острова из России, спасаясь от репрессий коммунистов. Большинство татарских беженцев осело в городах Токио, Нагоя и Кобе.

Вторым этническим японцем, совершившим хадж, стал Нур Иппе Танака, принявший Ислам в Китае.

Новые японские мусульмане старались поддерживать контакты с Исламским миром. Так, в 1924 году Умар Ямаока приехав в Египет, посетил Аль-Азхар, где до сих пор хранится его фотография в традиционной одежде университета.

30-е годы

В это время в общественной жизни мусульман Японии появляется имя Абдулхай Курбанов, религиозный деятель, лидер татарской общины. Его деятельность была весьма разносторонней: он издавал журнал на татарском языке, который пользовался огромной популярностью у татар как в Японии, так и за ее пределами; основал Исламское издательство, где был напечатан Коран; внес неоценимый вклад в укрепление отношений мусульманской диаспоры с японскими властями. Последние оказали помощь японским мусульманам в строительстве первой мечети в Токио. На открытии мечети в 1938 г. присутствовал посол Королевства Саудовской Аравии в Японии Хафиз Вахба.

В 1933 году в Японию вернулся Абдурашид Ибрагимов, который также как Абдулхай Курбанов, внес огромный вклад в развитие мусульманской общины Японии.

В тридцатые годы в страну восходящего солнца приезжают проповедники из разных стран. В их числе были индийцы Нур-уль-Хасан Парлас и Алимулла Сиддики; из Бразилии в Японию приехал крупный бизнесмен и известный литератор Аб-дур-Рахман Калилят. Почти одновременно в Японии обосновалась семья Дибс, известная своим состоянием и благотворительностью далеко за пределами их родины — Сирии. По сегодняшний день Дибсы оказывают существенную помощь японским мусульманам.

Среди мусульман из числа этнических японцев в этот период можно выделить Мустафу Комура, который очень много сделал для своих единоверцев в Японии. Он помогал японским студентам выезжать на обучение Исламским наукам в Пакистан, Малайзию, Саудовскую Аравию и другие страны Исламского мира.

В ЗО-е годы значительно увеличилось число японцев, совершающих хадж и умру.

40-е годы


В 1941 году в Японию приехал представитель Аль-Азхара шейх Абдулла Тугаи, который пробыл в стране 6 месяцев, в течение которых он знакомился с системой Исламского образования в стране и читал лекции на Исламскую тематику.

В этот период Япония вступила во вторую мировую войну. Оккупировав часть Азии, японцы соприкоснулись с культурой других народов.

В результате многие солдаты и офицеры японской армии приняли Исламскую веру. По окончании военных действий, когда армия вернулась в Японию, в ее рядах было немало мусульман.


50-е годы


Первая организация японских мусульман была создана в 1953 году. В это время в Японию из Пакистана начали приезжать первые делегации международной миссионерской организации «Аль-даава ва аттаблиг», которые внесли значительный вклад в распространение Ислама.

В 50-е годы трое мусульман: Абдурашид Аршад, Умар Мита и Мус-тафа Комора осуществили перевод Корана на японский язык. Во время работы над переводом Абдурашид Аршад скончался, поэтому двум его помощникам пришлось заканчивать работу самостоятельно.

60-е годы

Шестидесятые годы стали временем приезда в страну восходящего солнца студентов из Пакистана, Турции, Индонезии и стран арабского мира (в их числе и автор этого материала). В 1961 году была учреждена первая мусульманская студенческая организация. Затем был создан совет между ней и организацией японских мусульман. Этот орган стал активно заниматься Исламской деятельностью. При его содействии были созданы Исламские центры в разных районах страны, открыто мусульманское кладбище, налажено издание мусульманской газеты. Совет продолжил дело «Аль-даава ва ат-таблиг», приняв у них эстафету Исламского призыва Японии и поставив его на более твердую научную основу.

В конце 60-х большинство иностранных студентов вернулось на родину, в связи с чем интенсивность Исламского призыва в Японии заметно снизилась. В это время в страну приезжает известный пакистанский проповедник Сайид Джамиль, первый руководитель Счетной палаты Пакистана, сыгравший большую роль в развитии Ислама на японских островах. Неоценимый вклад в дело Исламского просвещения внес египтянин Саид Хусейн Самни — преподавать арабского языка на факультетах иностранных языков в университетах Японии. Его многочисленным выпускникам принадлежит большая заслуга в деле популяризации мусульманской культуры у себя на родине.
Профессор активно занимался просвещением, обогащая культуру Японии высокими Исламскими ценностями, за что бывший император удостоил его высокого государственного знака отличия.

70-е годы

Ярким событием этого времени стал визит в Японию короля Саудовской Аравии Файсала Ибн Абдульазиза в 1970 году, во время которого саудовский монарх встретился с представителями японских и южнокорейских мусульман. Король Фай-сал взял под свое покровительство проект нового перевода Корана на японский язык, осуществляемый Умаром Мита. Для финансирования издания перевода при саудовском посольстве в Токио был создан специальный денежный фонд. (Летом 1970 года автор этих строк совместно с Ахмадом Судзуки осуществили окончательную редакцию этого перевода).

В 1973 году король Файсал отправил в Японию делегацию из шести мусульманских проповедников. Под их руководством в 1974 году в Токио был основан первый полноценный Исламский центр на японских островах. Усилия саудовских проповедников получили поддержку со стороны известных мусульманских ученых -шейха Хасана Ибн Абдуллы Алу Шейха и шейха Абдульазиза Ибн База.

В 70-е годы Исламский призыв получает новый импульс: по всей стране проводятся лекции и семинары; большими тиражами издается мусульманская литература на японском языке; организовываются поездки в хадж; в Токио открывается Арабский Исламский институт, действующий на базе Исламского университета имени имама Мухаммада Ибн Сауда.

Со всей уверенностью можно назвать этот период временем прорыва в деле Исламского призыва в Японии. Еще десятилетие назад в стране число мусульман не превышало 3 тысяч человек, а в 70 годы оно исчислялось уже десятками тысяч. Понятие «Ислам» (по-японски «ис-рам» из-за отсутствия буквы «л» в японском алфавите) вошло в японские словари.

С начала 80-х по 2001 год

В начале 80-х король Халид Ибн Абдульазиз Алу Сауд приобрел землю в Токио для строительства крупного Исламского центра. Строительство финансировали эмиры Наиф Ибн Абдульазиз и Ахмад Ибн Абдульазиз.

Новый 6-этажный центр в Токио стал центром притяжения для многих японцев, желающих поближе познакомиться с Исламом и пополнить знания о мусульманской цивилизации Среди посетителей центра немало профессоров, журналистов, телевизионщиков, студентов и простых японцев. Многие люди, получившие информацию об Исламе в токийском центре, становились мусульманами. Исламский центр в Токио продолжает выполнять свои функции по сегодняшний день.

Наиболее интенсивное развитие Ислама в Японии началось с середины 80 годов. Это связано, главным образом, с массовой иммиграцией в страну мусульман из Индонезии, Пакистана, Бангладеш, Индии, Шри-Ланки, Ирана, Афганистана, стран Африки, Турции и арабского мира. Волна иммиграции 80-х стала наиболее массовой после первой иммиграции татар. Многие мусульмане, приехав в Японию, женились на японках и обзавелись семьями. Не всем удалось получить гражданство. Но дети иммигрантов, родившиеся в Японии, считаются полноправными гражданами страны. В японских городах стали строиться мечети, молельные дома, открываться рестораны и магазины, торгующие халяльной продукцией.

В 1986 году был снесена построенная татарами токийская мечеть, и при содействии Турции в 2000 году на ее месте появилось новое роскошное здание в османском стиле. Новая токийская мечеть стала символом Ислама в Японии.

Прекрасная мечеть была построена и в Нагой, где мусульманский храм был разрушен бомбами второй мировой войны. Она была возведена на деньги пакистанского бизнесмена Абдульваххаба Курайши. Возле мечети предприниматель построил школу для мусульманских детей. При содействии меценатов были построены мечети в других японских городах.

В мае 2000 года токийским Исламским центром при содействии Организации Исламская конференция и благотворительных фондов Саудовской Аравии и Кувейта в Университете объединенных наций в Токио был проведен форум, посвященный столетию Ислама в Японии. В нем приняли участие мусульманские делегации из других стран, высокопоставленные гости из Саудовской Аравии, представители японского МИДа, научных кругов и интеллигенции.

В этот период в Японии получают распространение ежегодные мусульманские юношеские лагеря, на которые приезжают руководители и члены молодежных мусульманских организаций со всей страны. Лагеря исполняют роль ежегодных неформальных форумов мусульман, служат делу просвещения молодежи, объединения и координации действий мусульманских структур, укреплению взаимоотношений между последователями Ислама внутри Японии и за рубежом.

С каждым годом все больше японцев совершает хадж.

Япония — страна с древней самобытной культурой и богатыми традициями. Японскому обществу чужды такие понятия как расизм, нетерпимость, ксенофобия и другие социальные пороки, несмотря на мутную волну Исламофобии, которая, сформировавшись далеко за океаном, в последнее время, подобно цунами, постоянно обрушивается на японские острова. Но жители страны восходящего солнца испокон веков мужественно противостоят природным и социальным катаклизмам. Дружеские отношения между Японией и Исламским миром, уходящие корнями в историю, служат сегодня надежной защитой от Исламофобии. В одном из телевизионных выступлений министр иностранных дел Японии сказал: «Для того чтобы составить представление о мусульманах и найти пути взаимодействия с ними, нам необходимо сначала понять Ислам таким, каким он является на самом деле». Эта фраза сегодня вселяет в сердца мусульман Японии веру в завтрашний день, дает им свежие силы созидать на благо своей родины и делает еще более значимой их зачастую непростую, но чрезвычайно важную работу на пути Аллаха.

Салих Самираи — председатель Исламского центра Японии
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Ислам в Японии
« Ответ #2 : 17 Марта 2015, 01:42:10 »
Ислам в Японии. Как японцы относятся к Исламу? 

04 декабря 2012

ИСЛАМ И МУСУЛЬМАНЕ В ЯПОНИИ, СТРАНЕ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА

Студент из столицы Страны Восходящего Солнца Юта Хасияма вот уже несколько лет изучает татарский язык, фольклор, быт и обычаи татарского народа. Успехи в познании языка великого Тукая позволяют Юте свободно изъясняться на различные темы. Наш диалог затрагивает религиозную тему: Как японцы относятся к Исламу? Есть ли в Японии мусульмане, имеются ли мечети? Кто воздвиг первую мечеть в Токио?


Юта, много ли мусульман в столице Японии?

По моим наблюдениям, в Токио, да вообще в Японии, мусульман немного. Однако в связи с Исламом имеется ряд довольно интересных фактов. Вашу религию впервые на острова принесли татары, иммигрировавшие в нашу страну в годы революции. Группа татар  в тот период обосновалась в Токио и учредила здесь свою общественную организацию. В 1938 году  они  общими усилиями  возвели первую мечеть. В пятидесятые годы многие ваши соплеменники перебрались в другие страны. Так как здание мечети сильно обветшало, в 1985 году ее пришлось разобрать, и 2000 году при содействии Турции было возведено новое здание мечети. В настоящее время все мусульмане, проживающие в Токио, собираются на богослужения в этом прекрасном здании.

Скажите, пожалуйста, каково отношение Ваших соотечественников к мусульманам?

Отношение японцев к мусульманам нормальное. Я в университете изучал Ислам, а потому по отношению к мусульманам у меня нет комплексов. Однако большинство японцев, как мне кажется, придерживаются той точки зрения, что Ислам – опасное явление. Так как в японских средствах массовой информации превалируют темы, так называемого, “Исламского терроризма”.  На мой взгляд, японцы должны объективно смотреть на Ислам, понимать его гуманистические идеи и пересмотреть свои взгляды по отношению к нему.

Представители каких народов, кроме турков, совершают намаз в токийской соборной мечети?


Согласно сведениям, почерпнутым из официального сайта мечети, в ней совершают намаз граждане Пакистана, Индонезии, Малайзии, Бангладеш, Японии, Средней Азии и Африки. Все они здесь находятся в служебных командировках или туристических поездках.

Мы слышали о том, что в Японии не преподается арабский язык, насколько это соответствует действительности?

Нет, это неверно. В двух университетах Японии имеются отделения по изучению арабского языка. Кроме того, мне известно, что студенты некоторых  вузов изучают этот язык. У нас есть даже цикл телевизионных передач по изучению арабского языка.

Как японцы сохраняют свои духовные традиции, язык, культуру, религию?

В этой сфере не все так однозначно. К счастью, многие традиции сохраняются, однако есть и такие, которые безвозвратно утрачены. В последнее время очень большой популярностью пользуется наша национальная борьба  - сумо.  По телеканалам ведутся прямые трансляции соревнований. В Японии очень популярны  спектакли таких театров, как “Кабуки”, “Но”, “Кёген”. Большими почитателями этого вида искусства являются люди старшего поколения. У нас в различных регионах страны еще сохранились традиции по проведению местных фестивалей. И самый известный из них, который проводится ежегодно в июле в исторической столице  Японии – городе Кёто. Однако после Второй мировой войны, несмотря на то, что страна испытывала экономический подъем, произошла европеизация многих областей жизни Японии, при которой, мне кажется,  были утеряны многие традиционные народные обычаи. Например, сейчас не так часто одевают наш национальный костюм – кимоно. Его можно увидеть только во время фестивалей. Многие блюда повседневного меню японцев пришли тоже из Европы. Не случайно количество японцев, предпочитающих хлеб вместо риса, намного больше.

Как относится молодежь к религии?

Не только молодежь, но и большинство японцев не задумывается о религии. Большинство моих соотечественников являются приверженцами буддизма и синтоизма. Однако о религии они вспоминают лишь во время обряда бракосочетания, религиозных празднеств и во время похорон.

Бытует мнение, что Япония, в отличие от других стран, закрытая страна. Будто бы японцы “варятся в собственном соку” и тем самым оберегают себя от проникновения чуждой идеологии.

Общеизвестно, что наша страна – островное государство, которое более двух веков (1639-1854) было изолировано от других стран. Именно поэтому, я считаю, по сравнению с другими странами Япония была в плане идеологии обособлена. И сегодня можно слышать из уст некоторых политиков, что эта “закрытость” присутствует в сфере экономики. Японские компании производили для отечественных потребителей специальные продукты. К примеру, на Галапагосских островах в океане сохранялись различные экзотические животные, поэтому некоторые злые языки начали утверждать, что идет процесс “галапологизации” Японии. Для того, чтобы успешно вести торговлю в различных частях света, японские компании нанимают молодых людей, блестяще знающих иностранные языки. Однако с каждым годом уменьшается количество молодых японцев, рискнувших покинуть родной очаг с целью обучения за границей. Именно поэтому молодых японцев и называют “закрытыми”.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Ислам в Японии
« Ответ #3 : 17 Марта 2015, 02:55:55 »
Японский борец Антонио Иноки рассказал о приходе в Ислам

25.12.2012

Бывший профессиональный рестлер и мастер восточных единоборств из Японии  Антонио Иноки приехал в Пакистан, где рассказал о своем приходе в Ислам, пишет местная газета The Express Tribune.

Иноки приехал в Пакистан для участия в международном первенстве по рестлингу. В беседе с журналистами в международном аэропорту им. Беназир Бхутто спортсмен сообщил, что решил посетить Пакистан по случаю 60-летия дипломатических отношений между Японией и Исламской республикой, передает Ансар.ру.

Японский рестлер и борец поведал журналистам, что несколько лет назад принял Ислам и взял имя «Мухаммад Хуссейн».

В конце пресс-конференции Иноки помахал собравшимся рукой и провозгласил, «Пакистан зиндабад!» (да здравствует Пакистан!)

Иноки ранее уже бывал в Пакистане и сражался с известным борцом Акрамом, ныне покойным.

Японский мастер единоборств вспоминает, как во время поединка с пакистанцем умудрился сломать тому руку. После соревнований мусульманин собирается посетить могилы своих единоверцев, борцов Джамы и Акрама.

Иноки привез с собой в Пакистан двухтонный ринг и собирается потренироваться вместе с молодыми борцами.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Ислам в Японии
« Ответ #4 : 17 Марта 2015, 03:33:29 »
Японская молодежь, уставшая от «прелестей» современного навязываемого Западом образа жизни, все чаще обращается за истиной к Исламу.

«Это было настоящее откровение свыше», - рассказал в интервью The Japan Times 28-летний обращенный японский мусульманин Масаши Нагано.

Нагано родился и вырос в среде буддистов и синтоистов, и террористическая деятельность японской неорелигиозной радикальной группировки Аум Синрикё с самого детства внушила ему ненависть к религии как таковой.

Однако в 2008 г. молодой человек поменял свое мнение. Во время учебы в университете ему довелось прочитать Коран в рамках курса антропологии. Заинтересовавшись, Нагано стал общаться с местными мусульманами и впоследствии сам принял Ислам.

«Благодаря Корану я стал таким, каким сейчас являюсь», - говорит практикующий мусульманин. - «Мне кажется, что быть мусульманином в Японии непросто, но я готов жить в любом месте, где я нужен».

Теперь Нагано регулярно посещает буддийские храмы с целью рассказать согражданам об Исламе.

76-летний бывший председатель Японской мусульманской ассоциации Мимасака Хигучи в свое время тоже пришел к Исламу в процессе учебы – в 1963 г. он изучал арабский язык в Египте.

«В те времена Ислам считался варварской религией бедуинов», - вспоминает Хигучи. – «До тех пор, пока снова я не уехал в Египет, я был мусульманином в затворничестве».
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4693
Re: Ислам в Японии
« Ответ #5 : 20 Ноября 2015, 01:54:36 »
Хиджаб: размышления японской мусульманки


10 Дек 2012
Саида Ибрагимова

Когда я приняла Ислам, в самом разгаре бушевали ожесточённые споры о ношении хиджаба мусульманками в школах Франции. Эти споры продолжаются и сегодня. Большинство людей полагает, что ношение платка противоречит принципу о том, что государственные школы должны быть нейтральными по отношению к религии. Даже не будучи ещё в Исламе, я никак не могла понять, почему все так суетятся вокруг такой маленькой вещи, как шарф на голове мусульманской школьницы или студентки. Многие также полагают, что мусульманские женщины носят хиджаб просто потому, что это – традиция в их стране, поэтому он рассматривается как символ угнетения. Женская свобода и независимость, считают они, невозможны для тех, кто носит хиджаб.

Такую наивную точку разделяют те, кто мало знает или вовсе не знает ничего об Исламе. Поглощённые светским образом жизни, они не в состоянии понять, что Ислам – универсальная и вечная религия. Они не в состоянии увидеть, как женщины во всём мире, не только арабки, принимают Ислам и носят хиджаб не как «традицию», а как символ покорности Создателю.

Я – всего лишь одна из таких женщин. Мой хиджаб не является частью моей расовой или традиционной идентичности; он не имеет социального или политического значения, хиджаб – моя религиозная идентичность. Я ношу хиджаб с тех пор, как приняла Ислам в Париже.

Что такое хиджаб для меня? Хотя написано уже много книг и статей о хиджабе, они зачастую написаны посторонними людьми. Надеюсь, что смогу рассказать о хиджабе изнутри, если можно так сказать. Когда я решилась принять Ислам, я не думала о том, смогу ли молиться пять раз в день или носить хиджаб. Пока я не посетила главную мечеть в Париже, я не имела никаких представлений ни об Исламе, ни о молитве, ни о хиджабе. Все эти понятия не были знакомы мне, но моё желание быть мусульманкой было слишком сильным (хвала Всевышнему Аллаху!), и меня не слишком заботили трудности на пути, который я избрала для себя.

Преимущества ношения хиджаба впервые стали ясны для меня после лекции в мечети. Надев шарф на голову, я уже не снимала его. Лекция наполнила меня ранее неизвестными духовными ощущениями, я не хотела терять их и вышла из здания с покрытой головой. Из-за холодной погоды я не привлекла к себе много внимания, но чувствовала себя по-другому, какой-то чистой и защищённой. Я испытала чувство, прежде никогда не ощущаемое мной: чувствовала, что Всевышний Аллах видит и защищает меня. Будучи в Париже, я порой ловила на себе взгляды мужчин, и мне было не по себе. А после того как покрылась, я стала защищённой от невежливых взглядов.

Мой хиджаб сделал меня счастливой, он – знак моего повиновения Аллаху и проявление моей веры. Хиджаб напоминает людям о существовании Всевышнего Аллаха, и он также служит постоянным напоминанием мне, что я должна вести себя как мусульманка. Так же, как сотрудники полиции чувствуют себя более уверенными, будучи в униформе, так и у меня чувство, что я – мусульманка, стало сильным после того, как я надела хиджаб.

Через две недели после принятия Ислама я вернулась в Японию, чтобы принять участие в семейном свадебном торжестве. Я приняла решение не возвращаться к учёбе во Франции, французская литература потеряла свою привлекательность для меня, на смену этому пришло желание изучать арабский язык. У меня было очень мало знаний об Исламе, и жизнь в маленьком японском городке стала большим испытанием, так как я была полностью изолирована от мусульман. Тем не менее, эта изоляция усиливала стремление жить по Исламу. К тому же я знала, что была не одна, что Аллах всегда рядом.

Мне пришлось отказаться от большинства одежды, которую я носила прежде. С помощью знакомого модельера я сшила себе брюки, похожие на пакистанское одеяние. Я не была обеспокоена странными взглядами, которые бросали на меня прохожие!

После шести месяцев в Японии моё желание изучать арабский язык выросло настолько, что я решила поехать в Каир, где у меня были знакомые. Там я сшила себе новое длинное одеяние и стала похожа на одну из местных женщин, к которым, кстати сказать, мужчины относились с почтением и уважением. Прежде чем я стала мусульманкой, моё предпочтение в стиле одежды было спортивным, я часто надевала брюки, но моё длинное платье, которое я носила в Каире, нравилось мне, я чувствовала себя элегантной и защищённой.

В Египте я познакомилась с другими мусульманками. Мои новые сёстры были очень красивы в своих одеяниях – казалось, их лица светились сиянием веры. Однажды в метро я ехала вместе с одной монахиней, и я улыбнулась, подумав о сходстве наших одеяний. Её платье и платок были символом её преданности Богу, как и наряд мусульманки. Я часто задаюсь вопросом: почему люди ничего не говорят о покрытой монахине, но яростно критикуют хиджаб мусульманки, считая его символом терроризма и угнетения?

Прожив ещё шесть месяцев в Каире, я так привыкла к моим длинным нарядам, что захотела так же одеваться по возвращении в Японию. Я сшила себе красивую одежду в надежде на то, что не буду сильно шокировать окружающих. Я оказалась права! Люди довольно хорошо принимали меня и мои простые, скромные, светлые наряды. Я также с радостью обнаружила ещё одно преимущество хиджаба – в жаркие дни он защищал меня от солнца.

А потом я вышла замуж, уехала из Японии в Саудовскую Аравию и живу здесь счастливо со своим мужем. И в завершение хочу сказать, что ошибаются те, кто думают, что мусульманка покрывает себя, потому что она является частным владением своего мужа. На самом деле она, как королева, сохраняет своё достоинство и отказывается показывать свою красоту посторонним. Наблюдая за хиджабом снаружи, невозможно видеть то, что он скрывает внутри. Сторонний наблюдатель считает, что требования Ислама ограничивают мусульман. На самом же деле Ислам дарит мир, свободу и радость. Практикующие мусульмане, независимо от того, родились они в мусульманской семье или из числа тех, кто приняли Ислам, – все они выбирают Ислам, а не иллюзорную свободу светской жизни. Если Ислам угнетает женщин, тогда почему так много хорошо образованных молодых женщин в Европе, Америке, Японии, Австралии – в общем, во всём мире – отказываются от прежней жизни и принимают Ислам?

Человек, ослеплённый предрассудками, не может видеть истину. Но я точно знаю: женщина в хиджабе – яркая и прекрасная, как ангел, полная уверенности в себе, и, как королева, несёт в себе спокойствие и достоинство.

Перевод с английского специально для «Ислам.Ру»


http://www.islam.ru/content/obshestvo/41429

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4693
Re: Ислам в Японии
« Ответ #6 : 20 Ноября 2015, 01:57:10 »
Почему в Японии так мало мусульман?
17 Ноя 2015

Япония – это практически единственная страна, которая закрыта для мусульман и официально закрыта для распространения Ислама. Официально иммиграционная политика для выходцев из мусульманских стран ничем не отличается от других. На деле же визы для мусульман очень малочисленны. Рабочую визу не могут получить даже врачи, инженеры, представители иностранных компаний, чьи предприятия находятся на территории этой страны. В результате можно сказать, что Япония – это «страна без мусульман».

К сожалению, нет достоверных данных о численности мусульман в Японии. Одни источники утверждают, что их около 30 000, другие – что несколько сотен. Возможно, во втором случае посчитали только практикующих мусульман. Чтобы ответить на этот вопрос, мы обратились к бывшему президенту Исламской Ассоциации Японии Абу Бакру Моримото: «Если взять по максимуму, включая даже тех, кто принял Ислам, например, ради вступления в брак, и тех, кто не практикует, то численность мусульман в Японии составит несколько тысяч».

Когда лидера мусульманской общины Японии Нур ад-Дин Мори спросили: «Каково соотношение мусульман и общей численности населения?», он ответил: «Один к ста тысячам».

Население Японии составляет 130 миллионов человек, а мусульман в стране (в среднем) – 1300. Даже те мусульмане, которые получили визу, прожили много лет в стране, имеют ничтожные шансы на получение гражданства.

В Японии официально запрещено призывать людей к Исламу (делать дагват). Любой подобный прозелитизм (стремление обратить других в свою веру, а также деятельность, направленная на достижение этой цели – прим. переводчика) может грозить депортацией или даже тюремным заключением.

Арабский язык мало преподается даже Токийский международный университет не предлагает курсы арабского языка. Привезти Коран в Японию тоже практически невозможно. Разрешено ввозить с собой лишь один экземпляр «адаптированного» текста на японском языке.

В Японии только две официальные мечети: Токио Джама Масджид и мечеть Кобе. По недавним данным, мусульмане организуют молельные комнаты в жилых домах. Их насчитывается около 30.

Японское общество считает, что мусульманин должен молиться дома. За совершение намаза в общественном месте можно получить штрафы, за «серьезное» нарушение японская полиция может применить меры для депортации человека.

Довольно часто японские компании особо подчеркивают, что не желают иметь мусульман среди своих рабочих. Даже найти халяль пищу в Японии крайне трудно.

Японцы, как правило, воспринимают Ислам как «странную и опасную религию». Интересно заметить, что сами японцы не считают, что ущемляют мусульман в правах. Япония поддерживает доброжелательные связи с арабскими странами, которые поставляют газ и нефть, но отношение к Исламу все равно негативное. Это только бизнес, а Ислам должен оставаться снаружи, по их мнению. За последние 30 лет мусульманами Японии не совершено ни одного преступления.

по информации National Counterterrorism Center’s

http://www.islam.ru/content/obshestvo/44566

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Ислам в Японии
« Ответ #7 : 14 Февраля 2022, 17:22:33 »
Ислам в Японии. Мечеть Кобе

Мечеть Кобе (яп. 神戸モスク) — была заложена в октябре 1935 г. в Кобе. Это первая мечеть Японии.

История

Её строительство финансировалось за счёт пожертвований, собранных Исламским Комитетом Кобе с 1928 до 1935. Мечеть была конфискована Имперским японским Флотом в 1943. Однако, это не мешает ей функционировать как мечеть сегодня. Её основание и структура были сделаны так, что мечеть смогла устоять при землетрясении 1995 г.

Мечеть была построена в традиционном турецком стиле чешским архитекторомЯном Йозефом Свагром (1885—1969), этот архитектор построил много зданий религиозного назначения по всей Японии.

Википедия

_______________________________________ ____________________________

Мечеть Кобе в Японии, который пережил бомбардировки второй мировой войны в 1945 году и землетрясений в городе.

Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.