Автор Тема: «Ищите близости к Нему» (5: 35), (17: 57)  (Прочитано 2756 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10800
Всевышний Аллах сказал: «О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха, ищите близости к Нему и сражайтесь на Его пути, — быть может, вы преуспеете». (5:35)

Также наш Господь сказал: «Те, к кому они взывают с мольбой, сами ищут близости к своему Господу, пытаясь опередить других. Они надеются на Его милость и страшатся мучений от Него. Воистину, мучений от твоего Господа надлежит остерегаться». (17:57)


Как же понимали его наши праведные предки? Что говорят о нем муфассиры?

1. Имам ат-Табари (ум. 310 г.) – шейх всех муфассиров, сказал в своем «Тафсире»:
{ وَابْتَغُوا إلَـيْهِ الوَسِيـلَةَ } يقول: واطلبوا القربة إلـيه بـالعمل بـما يرضيه.
«“Ищите близости к Нему” – ищите близости к Нему, совершая дела которыми Он доволен».

Затем он говорит, что именно это понимают толкователи Корана под словом «уасиля». Говорит ли этот великий муфассир, что под «уасиля» подразумевается шейх с великим рангом или что это дуа к Пророку или святым!?

(См. «Тафсир» ат-Табари, толкование к 5:35)

2.  аз-Замахшари (ум. 538 г.) сказал об этом аяте:

الوسيلة: كل ما يتوسل به أي يتقرّب من قرابة أو صنيعة أو غير ذلك، فاستعيرت لما يتوسل به إلى الله تعالى من فعل الطاعات وترك المعاصي. وأنشد للبيد:
أَرَى النَّاسَ لاَ يَدْرُونَ مَا قَدْرُ أَمْرِهِم أَلاَ كُلُّ ذِي لُبٍّ إلَى اللَّهِ وَاسِلُ

«Сказано, что поиск близости к Аллаху, совершается посредством подчинения [Аллаху] и избегания грехов».

(См. «Тафсир Кашаф», тафсир к аяту 5:35)

3. Фахру-дин ар-Рази (ум. 606 г.) сказал:

قد عرفتم كمال جسارة اليهود على المعاصي والذنوب وبعدهم عن الطاعات التي هي الوسائل للعبد إلى الرب، فكونوا يا أيها المؤمنون بالضد من ذلك، وكونوا متقين عن معاصي الله، متوسلين إلى الله بطاعات الله.
الوجه الثاني في النظم: أنه تعالى حكى عنهم أنهم قالوا
{ نَحْنُ أَبْنَاء ٱللَّهِ وَأَحِبَّاؤُهُ }
[المائدة: 18] أي نحن أبناء أنبياء الله، فكان افتخارهم بأعمال آبائهم، فقال تعالى: يا أيها الذين آمنوا ليكن مفاخرتكم بأعمالكم لا بشرف آبائكم وأسلافكم، فاتقوا وابتغوا إليه الوسيلة، والله أعلم.
«(О мусульмане) видели ли вы как иудеи посмели не подчинится [Аллаху] и делали грехи… Они были далеки от повиновения… что и означает близость к Аллаху… Опасайтесь преступления по отношению к Аллаху, ищите близости к Аллаху через подчинение Аллаху…».

(См. «Мафатих аль-Гъайб», тафсир к 5:35)

4. Имам Абу ‘Абдуллах аль-Куртуби (ум. 671 г.) сказал комментируя аят 17:57 (приведен в начале):

و «يبتغون» يطلبون من الله الزلفة والقربة، ويتضرعون إلى الله تعالى في طلب الجنة، وهي الوسيلة.
«Они искали близость к Аллаху и они просили у Аллаха Рая, посредством плача и это есть “аль-Уасиля”».

(См. «Тафсир аль-Джами’ уль-Ахкам аль-Кур’ан», тафсир к 17:57)

5. Кади аль-Байдави (ум. 685 г.) сказал:

أُولَـئِكَ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَىٰ رَبّهِمُ ٱلْوَسِيلَةَ } هؤلاء الآلهة يبتغون إلى الله القرابة بالطاعة.
«“Те, к кому они взывают с мольбой, сами ищут близости к своему Господу” – эти люди пытались приблизится к Аллаху, через подчинение».

(См. «Тафсир» аль-Байдави, тафсир к 17:57)

6. Абу аль-Хасан ‘Али ибн Мухаммад Хазин (ум. 741 г.) сказал:

قوله تعالى: { يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله } أي خافوا الله بترك المنهيات { وابتغوا إليه الوسيلة } يعني واطلبوا إليه القرب بطاعته والعمل بما يرضي وإنما قلنا ذلك، لأن مجامع التكاليف محصورة في نوعين لا ثالث لهما. أحد النوعين: ترك المنهيات وإليه الإشارة بقوله: اتقوا الله. والثاني: التقرب إلى الله تعالى بالطاعت وإليه الإشارة بقوله: وابتغوا إليه الوسيلة

«Аллах говорит: “О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха” – означает оставить запретные деяния, боясь Аллаха; “ищите близости к Нему” – означает искать близость к Нему через повиновение (Ему) и делами которыми Аллах доволен. Я говорю это, потому что есть два степени:

Первый из двух видов – не совершать запретное. И это то, что упоминается в словах: “Бойтесь Аллаха”.

Второе – это искать близость к Всевышнему Аллаху, через подчинение, и это то, что говорится в [аяте]: “ищите близости к Нему
”».

(См. «Ма’ани ат-Танзиль», тафсир к 5:35; примерный перевод)

7. Имам Абу Лейс ас-Самарканди (ум. 375 г.) сказал:

يعني اطلبوا القرابة والفضيلة بالأعمال الصالحة
.

«Смысл: искать близость и благородство посредством хороших деяний».


(См. «Бахр аль-‘Улюм», толкование к 5:35)

7. Хафиз Ибн Касир (ум. 774 г.) сказал:

«Аллах приказывает Своим уверовавшим рабам боятся Его (такуа). Когда это слово приходит вместе с упоминанием повиновения (подчинения), оно означает избегание запретных вещей. После этого, Аллах сказал: “ищите близости к Нему”, передает Суфьян ас-Саури, от Тальхи, от ‘Ата, слова Ибн ‘Аббаса: “приближение к Нему”.

Это же передано от Муджахида, Абу Уа’иля, аль-Хасана, Катады, ‘Абдуллах ибн Касира, ас-Садди, Ибн Зайда и других.

Катада сказал: “Приближаться к Нему, посредством подчинения Ему и выполнения того, чем Он доволен”…

И нет разногласий среди толкователей (муфассиров) относительно того, что высказали эти имамы».
4


(См. «Тафсир Ибн Касир», 2/53-54)

8. Имам ас-Суюты, да смилуется над ним Аллах, говорит в «Тафсир аль-Джаляляйн»:

«О те, которые уверовали, бойтесь Господа и Его наказания, повинуясь Ему, и ищите средства [приближения] к Нему… подчинение которое приблизит вас к Нему, и сражение на Его пути ради возвышения Его религии
…».

(См. «Тафсир аль-Джаляляйн», толкование к 5:35)

Тоже самое Имам ас-Суюты говорит в «Тафсир аль-Джаляляйн», толкуя аят 17:57.
« Последнее редактирование: 16 Марта 2015, 22:57:24 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.