السؤال:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
هل يجوز شرعاً إقامة حدٍ من حدود الله في الأرض من قِبَل مجموعات جهادية أو أفراد في ظل "عدم وجود دولة الخلافة الإسلامية"، وبارك الله فيكم وأعانكم
ВОПРОС:
Мир вам, милость Аллаха и Его благословение.
Разрешено ли по шариату исполнение, предписанного Аллахом, наказания (ар. хадд. - мн. худуд) джихадистскими группами или индивидами при отсутствии Исламского государства Халифат? Да благословит вас Аллах и даст вам помощи.الجواب:
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
إن إقامة الحد تترتب على حكم القضاء بعد ثبوت البينة الشرعية، والقضاء هو الإخبار بالحكم على وجه الإلزام، وهذا الإلزام يعني وجود قوة تُلزم الخصوم بالحكم، وهذه القوة هي السلطان، أي الحاكم الذي يقيم شرع الله ويلزم المسلمين بهذه الأحكام، فلا تنفذ الحدود إلا من الحاكم الذي يقيم شرع الله. وأما الأدلة على ذلك فهي ما يلي
ОТВЕТ:
И вам мир, милость Аллаха и Его благословение.
Исполнение наказания становится следствием судебного решения после установления шариатского доказательства. Суд – это осведомление о решении в принудительном порядке. Это принуждение означает наличие силы, которая обязывает стороны подчиняться вынесенному решению. Этой силой является правитель, который исполняет шариат Аллаха и обязывает мусульман к соблюдению законов. Таким образом, наказания реализовываются исключительно со стороны правителя, который исполняет шариат Аллаха, и на это существует ряд доказательств.1-أدلة مجملة ومنها:
1. Общие доказательства, из которых:Всевышний Аллах говорит:الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ...
«Прелюбодейку и прелюбодея, каждого из них высеките сто раз» (24:2),
И сказал Всевышний:
وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُمَا جَزَاءً بِمَا كَسَبَا نَكَالا مِنَ اللَّهِ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
«Вору и воровке отсекайте руки в воздаяние за то, что они совершили. Таково наказание от Аллаха, ведь Аллах - Могущественный, Мудрый» (5:38),
وَالَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً
«Тех, которые обвинят целомудренных женщин и не приведут четырех свидетелей, высеките восемьдесят раз» (24:4).
وأخرج البخاري عن ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ»
Аль-Бухари (№ 3017) передал от Ибн Аббаса, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Убейте того, кто поменяет свою религию».وأخرج مسلم عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «خُذُوا عَنِّي، خُذُوا عَنِّي، قَدْ جَعَلَ اللهُ لَهُنَّ سَبِيلًا، الْبِكْرُ بِالْبِكْرِ جَلْدُ مِائَةٍ وَنَفْيُ سَنَةٍ، وَالثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ جَلْدُ مِائَةٍ، وَالرَّجْمُ»
Муслим (1690) передал от Убады ибн ас-Самита, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Берите от меня! Берите от меня! Аллах уже установил для них иной путь! Если прелюбодеяние совершили те, кто еще не состоял в браке, то их следует высечь сто раз и выслать сроком на один год. Если же прелюбодеяние совершили те, кто уже вступил в брак, то их следует высечь сто раз и забросать камнями».... وأخرج الترمذي في سننه عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ شَرِبَ الخَمْرَ فَاجْلِدُوه
Ат-Тирмизи (1444) передал от Абу Салиха, передавшего от Муавии, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Выпорите того, кто выпил алкоголь».Примечание: Я -
Абу Умар ас-Сахаби - скажу: полная версия хадиса следующая: «Того, кто выпьет вино, побейте плетью, если же он возвратился к этому, то снова побейте его плетью, если же он снова выпьет вино, то снова побейте его, если же он в четвертый раз выпьет его, то убейте его» (ат-Тирмизи, 1444). Как бы там ни было, на основании концовки этого хадиса практические действия не производились, так как хукм убийства пьянцы считался отменёным)
وهذه أدلة مجملة توجب إقامة الحدود والعقوبات (فاجلدوا، فاقطعوا، فاقتلوه، جلد مائة والرجم...)، فلم تبين من الذي يقيم العقوبة وكيف يقيمها. والأدلة المجملة كما في الأصول تحتاج إلى بيان، والتزامها يكون وفق بيان هذا المجمل. وقد بين الرسول صلى الله عليه وسلم في أحاديثه الشريفة هذا المجمل، وكذلك بينه إجماع الصحابة رضوان الله عليهم في عهد الخلفاء الراشدين بياناً واضحاً بأن العقوبات يقيمها الحاكم بكيفية واضحة مبينة في النصوص الشرعية، ومن هذه النصوص المبينة للنصوص المجملة:
Это общие доказательства, которые свидетельствуют об обязательности исполнения наказаний, но они не разъясняют, кто претворяет в жизнь наказание и каким образом это делается. Общие доказательства нуждаются в соответствующем разъяснении. Посланник, мир ему и благословение Аллаха, ясно разъяснил в своих благородных хадисах эти общие доказательства, которые также разъяснены его сподвижниками, да будет доволен ими Аллах, в их единодушии т.е. в иджма, во времена праведных халифов. Эти разъяснения в шариатских текстах свидетельствуют о том, что наказания исполняются правителем. Из числа текстов, разъясняющих общие тексты, являются следующие:أ- يقول سبحانه ﴿وَأَنِ احْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ وَاحْذَرْهُمْ أَنْ يَفْتِنُوكَ عَنْ بَعْضِ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ إِلَيْكَ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُصِيبَهُمْ بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ لَفَاسِقُونَ﴾.
• Всевышний Аллах говорит: «Суди между ними согласно тому, что ниспослал Аллах, не потакай их желаниям и остерегайся их, дабы они не отвратили тебя от части того, что ниспослал тебе Аллах. Если же они отвернутся, то знай, что Аллах желает покарать их за некоторые из их грехов. Воистину, многие люди являются нечестивцами» (5:49).
وهذه الآية الكريمة، وآيات أخرى غيرها مستفيضة في هذا الموضوع، تبين أن الرسول صلى الله عليه وسلم هو المكلف بتنفيذ الأحكام، وخطاب الرسول صلى الله عليه وسلم في الحكم هو خطاب لكل حاكم يحكم بالإسلام يأتي بعد رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وذلك بناءً على القاعدة الأصولية التي تنص على أن خطاب الرسول صلى الله عليه وسلم هو خطاب لأمته على وجهه، فإن كان في موضوع الحكم كان خطاباً للخلفاء من بعده صلى الله عليه وسلم ما لم يرد دليل التخصيص، وهو هنا غير وارد، وإذن فالذي ينفذ الأحكام هو الحاكم الذي يحكم بالإسلام
Этот аят и множество других священных аятов касательно этого вопроса разъясняют, что именно Посланник, мир ему и благословение Аллаха, является ответственным за исполнение законов. Обращение к нему в сфере правления – это обращение к каждому правителю, который осуществляет правление по Исламу после него. Основанием этому служит правило в Усуль аль-фикх, которое гласит о том, что обращение к Посланнику, мир ему и благословение Аллаха – это обращение к его Умме. Если это обращение касается вопроса правления, то оно относится к халифам после Пророка, мир ему и благословение Аллаха, в случае отсутствия ограничивающего доказательства. В данном случае такого ограничивающего доказательства нет, а значит, исполняющим законы является правитель, который правит на основе Ислама.ب- وهناك أحاديث للرسول صلى الله عليه وسلم تبين أن صاحب الذنب الذي يوجب الحد كان يؤتى به إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ليقيم الحد عليه
• В некоторых хадисах повествуется, что человека, совершившего грех, за который требуется наказание, приводили к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, чтобы он наказал его.أخرج مسلم عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ، فَجَلَدَهُ بِجَرِيدَتَيْنِ نَحْوَ أَرْبَعِينَ»، قَالَ: وَفَعَلَهُ أَبُو بَكْرٍ، فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ اسْتَشَارَ النَّاسَ، فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: أَخَفَّ الْحُدُودِ ثَمَانِينَ، «فَأَمَرَ بِهِ عُمَرُ
Муслим (1706) передал от Анаса ибн Малика, который рассказывал, что «однажды к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, привели мужчину, который выпил алкоголь. Он велел выпороть его, и ему нанесли примерно сорок ударов двумя пальмовыми лозами». Таким же образом поступал Абу Бакр. А во времена правления Умара ибн аль-Хаттаба был собран совет, на котором Абд ар-Рахман ибн Ауф сказал: «Самое малое наказание равно восьмидесяти ударам хлыстом».والعمل على هذا عند أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم
И мусульманскими учеными признавалось руководство этой мерой наказания.وأخرج البيهقي عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ أَنَّ “رَجُلًا ذَكَرَ أَنَّ ابْنَهُ زَنَا بِامْرَأَةِ رَجُلٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ»، فَجَلَدَ ابْنَهُ مِائَةً وَغَرَّبَهُ عَامًا، وَأَمَرَ أُنَيْسًا أَنْ يَغْدُوَ عَلَى امْرَأَةِ الْآخَرِ، فَإِنِ اعْتَرَفَتْ رَجَمَهَا، فَاعْتَرَفَتْ، فَرَجَمَهَا
Передал аль-Байхакъи (в “Ма'рифату-Ссунан уаль-асар”) от Абу Хурайры и Зайд ибн Халида, да будет доволен ими Аллах, что они рассказывали, что однажды один человек сообщил о том, что его сын совершил прелюбодеяние с женой такого-то человека, и тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Я непременно вынесу приговор между вами в соответствии с Книгой Аллаха!» Его сын был наказан ста ударами плетью и выслан из селения сроком на один год. Унайс был отправлен Пророком к той женщине, чтобы услышать, признается она в содеянном или нет. Она призналась и была заброшена камнями.Примечание: Я -
Абу Умар ас-Сахаби - скажу: этот хадис также в "Муснад аль имам аш-Шафии" (958). Также подобный хадис передан Бухари в "Сахих" (6842)
وأخرج البيهقي كذلك في السنن الصغير عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ رَجُلًا، زَنَا بِامْرَأَةٍ، فَلَمْ يُعْلَمْ بِإِحْصَانِهِ، فَجُلِدَ، ثُمَّ عُلِمَ بِإِحْصَانِهِ، فَرُجِمَ» وأخرج النسائي نحوه
Также аль-Байхакъи в "Сунан ас-сагир" передал от Абу аз-Зубайра: "Один человек совершил прелюбодеяние с женщиной. Его не знали, как женатого человека и наказали. Но потом узнали, что он был женатым и забросали камнями" (Такой же хадис вывел ан-Насаи, № 7173).Примечание: Я - Абу Умар - скажу: этот хажис я нашёл также у Абу Дауда (4439):
Ибн Дакъиъкъ аль-Идд в "الاقتراح" (117) и Табари в "Муснад Умар" назвали достоверным
Албани в "Да'иф Абу Дауд" сказал: его иснад - слабый
Сказал аш-Шаукани в "Найль аль-аутар" (7/249)
صالح للاحتجاج ورجاله رجال الصحيح وأصله في الصحيح
وأخرج أبو داود في سننه عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ: كُنْتُ نَائِمًا فِي الْمَسْجِدِ عَلَيَّ خَمِيصَةٌ لِي ثَمَنُ ثَلَاثِينَ دِرْهَمًا، فَجَاءَ رَجُلٌ فَاخْتَلَسَهَا مِنِّي، فَأُخِذَ الرَّجُلُ، فَأُتِيَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَمَرَ بِهِ لِيُقْطَعَ، قَالَ: فَأَتَيْتُهُ، فَقُلْتُ: أَتَقْطَعُهُ مِنْ أَجْلِ ثَلَاثِينَ دِرْهَمًا، أَنَا أَبِيعُهُ وَأُنْسِئُهُ ثَمَنَهَا؟ قَالَ: «فَهَلَّا كَانَ هَذَا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ
Передал Абу Дауд (4394) от Сафван ибн Умайи, который сказал: «Я спал в мечети, а на мне была накидка стоимостью в тридцать дирхемов. Пришел какой-то человек и украл ее у меня. Он был пойман, и его привели к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, который велел отрубить ему руку. Я подошел к нему и сказал: «Вы отрубаете ему руку из-за тридцати дирхемов, может я куплю ее и отсрочу для него ее выплату?» Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Почему же ты не сделал этого до того, как привел его ко мне?».Примечание: Я -
Абу Умар ас-Сахаби- скажу: хадис также вывели Даракъутни в «Сунан» (3032), Насаи в «Сунан кабир» (7085), Хаким в "Мустадрак" (8217) и др. Албани назвал его достоверным в "Сахих Абу Дауд". Его )
وفي رواية الدارقطني عن عمرو بن شعيب عن أبيه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «اشْفَعُوا مَا لَمْ يَتَّصِلْ إِلَى الْوَالِي، فَإِذَا أُوصِلَ إِلَى الْوَالِي فَعَفَا فَلَا عَفَا اللَّهُ عَنْهُ»، ثُمَّ أَمَرَ بِقَطْعِهِ مِنَ الْمِفْصَلِ
В передаче этого хадиса у ад-Даруктуни (3416) от Амр ибн Шуайба, передавшего от своего отца говорится: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Заступайтесь, пока не дошло до правителя, а если дошло до него, и он простил, то Аллах все равно не простит его». Потом он велел отрубить ему руку от запястья».ج- وهناك حوادث في عهد الخلفاء الراشدين كان يؤتى بصاحب الذنب الذي يوجب الحد إلى الخليفة أو نوابه لإقامة الحد عليه، ومن هذه الحوادث:
• Были случаи в эпоху праведных халифов, когда совершившего грех человека приводили к халифу или его помощникам для наказания. Примеры таких случаев:أخرج أبو داود الطيالسي في مسنده عَنْ حُضَيْنِ أَبِي سَاسَانَ الرَّقَاشِيِّ، قَالَ: حَضَرْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَأُتِيَ بِالْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ وَشَهِدَ عَلَيْهِ حُمْرَانُ بْنُ أَبَانَ وَرَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ عُثْمَانُ لِعَلِيٍّ: «أَقِمْ عَلَيْهِ الْحَدَّ...»
Абу Дауд ат-Таялиси в книге «Муснад» (166) передал от Худайн Абу Сасана ар-Ракаши, который сказал: «Я находился у Усмана ибн Аффана, ؓ, когда привели аль-Валид ибн Укбу за то, что он пил вино, относительно чего были свидетелями Хумран ибн Абан, ؓ, и еще один человек. Усман, обратившись к Али, сказал: «Исполните в отношении него наказание…».Примечание: Я - Абу Умар ас-Сахаби -скажу : этот хадис вывел Абу Дауд в "Сунан" (4480; и Албани назвал хадис достоверным в "Сахих Абу Дауд"): Со слов Худайна ибн аль-Мунзира ар-Ракаши, Абу Сасана, передаётся, что однажды к ‘Усману ибн ‘Аффану, да будет доволен им Всевышний Аллах, привели аль-Валида ибн ‘Укбу. Рядом с ним стояло двое свидетелей. Мужчина по имени Хумран заявил, что видел, как аль-Валид выпил вино, а второй мужчина заявил, что видел, как он вырвал. Тогда ‘Усман сказал: «Если бы он не выпил вино, то не вырвал бы». Затем он повелел ‘Али ибн Абу Талибу, да будет доволен им Всевышний Аллах, высечь аль-Валида. ‘Али ибн Абу Талиб сказал: «О аль-Хасан! Встань и высеки его». В ответ аль-Хасан сказал: «Пусть тот, кто наслаждается властью, сам вкусит ее горечь!» Людям показалось, что он рассердился на него. Тогда он сказал: «О ‘Абдуллах ибн Джа‘фар! Встань и высеки его». Он высек аль-Валида, а ‘Али ибн Абу Талиб считал удары. Когда число ударов достигло сорока, он сказал: «Хватит!» А затем он добавил: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, и Абу Бакр наказывали сорока ударами, а ‘Умар наказывал восемьюдесятью ударами. Обе меры наказания являются Сунной, но эта мне нравится больше».
Также передал Байхакъи в «Сунан кабир» (16111)
====================================================
وأخرج أحمد في مسنده عن عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ "أبي موسى الأشعري" «أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بَعَثَهُ عَلَى الْيَمَنِ، ثُمَّ أَتْبَعَهُ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، فَلَمَّا قَدِمَ عَلَيْهِ قَالَ: انْزِلْ وَأَلْقَى لَهُ وِسَادَةً، فَإِذَا رَجُلٌ عِنْدَهُ مُوثَقٌ قَالَ: " مَا هَذَا؟ " قَالَ: كَانَ يَهُودِيًّا فَأَسْلَمَ، ثُمَّ رَاجَعَ دِينَهُ دِينَ السَّوْءِ فَتَهَوَّدَ. قَالَ: لَا أَجْلِسُ حَتَّى يُقْتَلَ قَضَاءُ اللهِ وَرَسُولِهِ ثَلَاثَ مِرَارٍ، فَأَمَرَ بِهِ فَقُتِلَ».
Ахмад передал в книге «Муснад» (19225) от Абдуллаха ибн Кайса (Абу Муса аль-Ашари), что «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отправил его в Йемен, а позже отправил туда же с поручением Муаза ибн Джабала. Встретившись с Муазом, он сказал ему: «Садись, и подал ему подушку». Муаз увидел рядом с ним доверенного человека и спросил: «Кто это?» «Он принял Ислам, а затем стал иудеем», - сказал Абдуллах ибн Кайс. Муаз трижды сказал: «Я не сяду, пока его не убьют, исполнив решение Аллаха и Его Посланника». Затем было приказано применить к нему соответствующее наказание...».
Примечание: Я -
Абу Умар ас-Сахаби - скажу: этот хадис также передан Муслимом в "Сахих" (1824) от Абу Бурды, от Абу Мусы, ؓ, передаётся, что мужчина принял Ислам, а затем стал исповедовать иудаизм. Му‘аз ибн Джабаль, ؓ, пришел к Абу Мусе, когда тот находился у него, и спросил: «Что с ним?» Он сказал: «Он принял Ислам, а после стал иудеем». Му‘аз сказал: «Я не сяду, пока не казню его. Таков приговор Аллаха и Его посланника, ﷺ».
وقاتل أبو بكر المرتدين عندما أنكروا الزكاة،
Абу Бакр сражался с отступниками, когда они отвергали закят.أخرج ابن حبان في صحيحه عن أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ رضي الله تعالى عَنْهُ وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ، قاتلهم أبو بكر وقَالَ: "وَاللَّهِ لَأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عِقَالًا كَانُوا يُؤَدُّونَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهِ
Ибн Хиббан передал в «Сахих» от Абу Хурайры, который сказал: «Когда умер Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и Абу Бакр, ؓ, стал халифом, некоторые из арабов вернулись к неверию. Тогда Абу Бакр сказал: «Клянусь Аллахом, я непременно стану сражаться с теми, кто отделяет молитву от закята, ведь закят - обязательное право в имуществе. Клянусь Аллахом, даже если они откажутся отдать мне верблюжьи путы, которые они отдавали Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, я непременно стану сражаться с ними и из-за (этих пут)».Примечание: Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: этот хадис также вывели Ахмад 1/19, аль-Бухари 7284-7285, Муслим 20, Абу Дауд 1556, ат-Тиримизи 2607, ан-Насаи 2443, аль-Байхакъи 4/104.
والخلاصة هي كما أن الخاص قاض على العام، والمقيد قاض على المطلق وفق قواعد الأصول، فإن المبين قاض على المجمل، فيكون الذي يقيم الحدود هو الحاكم الذي يحكم بالإسلام، أي الإمام، وهذا أمر ثابت وفق ما كان عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم، وما سار عليه الخلفاء الراشدون رضي الله عنهم، كما بينا آنفاً... وهذا أمر مشهور طوال عهود الخلافة الإسلامية، وقد وردت أقوال لبعض العلماء المعتبرين في هذا الأمر:
Одним словом, согласно правилам Усуль аль-фикх, поясняющие тексты уточняют общие тексты и таким образом, наказания исполняет правитель, который осуществляет правление на основе Ислама, т.е. имам. Достоверность этого положения, как мы объясняли, фиксируется в соответствии с действиями Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и действиями праведных халифов, да будет доволен ими Аллах. Это положение имело повсеместную известность на протяжении всей эпохи Исламского Халифата. В этом вопросе имеются высказывания некоторых признанных и уважаемых ученых:قول ابن تيمية : " خاطب الله المؤمنين بالحدود والحقوق خطابا مطلقا كقوله : { والسارق والسارقة فاقطعوا ... لكن قد علم أن المخاطب بالفعل لا بد أن يكون قادرا عليه والعاجزون لا يجب عليهم ... و " القدرة " هي السلطان ; فلهذا : وجب إقامة الحدود على ذي السلطان ونوابه
Сказал Ибн Таймийа: «Обращение Аллаха к верующим с требованием исполнения наказаний и прав является общим, как слова Аллаха: «Вору и воровке отсекайте руки…». Однако известно, что объект обращения должен быть способным исполнять содержание этого обращения, и оно не является обязывающим для тех, кто неспособен на это. Способность выражается в правителе, а потому обязанность исполнения наказаний лежит на правителе и его помощниках».(см.
Абу Умар ас-Сахаби - цитата из книги"Маджму фатава")
قال الإمام علاء الدين الكاساني: “ وأما شرائط جواز إقامتها فمنها ما يعم الحدود... فهو الإمامة
- Имам Аляуддин аль-Касани сказал: «Что касается условий дозволенности их исполнения, т.е. наказаний,... то это – имамат».(
Абу Умар ас-Сахаби - цитата из книги «Бадаи ас-санаи»)
القرطبي يقول: “ لا خلاف أن المخاطب بهذا الأمر الإمام ومن ناب منابه
- Къуртуби говорил:
«Нет разногласий в том, что обращение с этим приказом, т.е. исполнение наказаний, адресовано имаму и тому, кто действует от его имени».قال الإمام الشافعي: “لا يقيم الحد على الأحرار إلا الإمام ومن فوض إليه الإمام
- Имам аш-Шафии сказал: «Наказания в отношении свободных людей исполняет имам и тот, кто уполномочен в этом от его имени».
(
Примечание: Я -
Абу Умар ас-Сахаби- скажу: эту цитату я нашёл в книге «Мухаззаб» (3/341) имама Абу Исхака аш-Ширази без ссылки на Шафии. Скорее всего это слова самого Ширази. ВаЛлаху алям)
قال ابن قدامة: “لا يجوز لأحد إقامة الحد إلا بالإمام أو نائبه
- Ибн Кудама сказал: «Никому недопустимо исполнять наказание без имама или его помощника».(
Абу Умар ас-Сахаби - цитата из книги «аль-Кафи фи Фикх аль-Имам Ахмад»)