Мухаммад ибн Абдулла Аль-Ансари сообщил нам: Мухаммад ибн 'Амр ибн 'Алькама передал нам: Абу Салама передал нам со слов Ибн 'Аббаса (ؓ): «Я нашел большую часть знания посланника Аллаха ﷺ у маленькой группы ансаров. Я сидел под дверью одного из них и если бы я хотел, чтобы он позволил мне войти, то он бы позволил. Однако, я делал этого (т. е. оставался снаружи), чтобы достичь его довольства».
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (
134):
ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " وَجَدْتُ عَامَّةَ عِلْمِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ هَذَا الْحَيِّ مِنَ الأَنْصَارِ إِنْ كُنْتُ لَأَقِيلُ عِنْدَ بَابِ أحَدِهِمْ ، وَلَوْ شِئْتُ أنْ يُؤْذَنَ لِي عَلَيْهِ لأُذِنَ , وَلَكِنْ أَبْتَغِي بِذَلِكَ طِيبَ نَفْسِهِ
Примечание Албани: Цепь повествования — джаййид (хорошая)
==============================================
Абу Хусейма сообщил нам: 'Абду-р-Рахман ибн Махди сообщил нам: Суфйан передал нам от Аль-А'амаша от Абдуллы ибн Мурра от Масрука, который сказал: "Достаточно знания для человека, если он боится Аллаха. И достаточно невежества для человека, если он восхищен своим знанием".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (15) надёжным иснадом:
ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : " بِحَسْبِ الرَّجُلِ مِنَ الْعِلْمِ أَنْ يَخْشَى اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ , وَبِحَسْبِ الرَّجُلِ مِنَ الْجَهْلِ أَنْ يُعْجَبَ بِعِلْمِهِ
Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Аль-А'амаша от Абу Ад-Духа от Масрука, который сказал: "Достаточно знания для человека, если он страшится Аллаха. И достаточно невежества для него, если он восхищен своим знанием".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (46) надёжным иснадом
ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : " بِحَسْبِ الْمَرْءِ مِنَ الْعِلْمِ أنْ يَخْشَى اللَّهَ ، وَبِحَسْبِهِ جَهْلًا أنْ يُعْجَبَ بِعِلْمِهِ
============================================
Абдулла сообщил нам: Абу Хусейма сообщил нам: Суфйан ибн 'Уйаина передал нам от Йунуса от Аль-Хасана (Аль-Басри), который сказал: "Если человек сидит среди людей, и они считают его невежественным, в то время как в действительности он не невежда, тогда, воистину — это мусульманин, который обладает пониманием (религии)".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (20):
ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : " إِنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيَجْلِسُ مَعَ الْقَوْمِ فَيَرَوْنَ أَنَّ بِهِ عِيًّا وَمَا بِهِ مِنْ عِيٍّ , إِنَّهُ لَفَقِيهٌ مُسْلِمٌ Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: Если Йунус в этом иснаде - это ибн Абу Исхакъ аш-Шайбани, то иснад асара хороший.==========================================
Абу Хусейма сообщил нам: Му'авия ибн 'Амр передал нам: За'ида передал нам от Аль-А'амаша от Малика ибн Аль-Хариса от 'Абду-р-Рахмана ибн Язида, который сказал: "Было сказано однажды 'Алькаме: "Разве ты не будешь сидеть в мечети так, чтобы люди могли собраться вокруг тебя и спрашивать тебя, и так, чтобы мы могли сидеть с тобой? Ведь, поистине, они спрашивают людей, которые ниже тебя (по знанию)". 'Алькама сказал: "Поистине, ненавистно мне, чтобы люди шли за мной, говоря: "Это — 'Алькама! Это — 'Алькама!"
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (24) надёжным иснадом:
ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : " قِيلَ لِعَلْقَمَةَ : أَلا تَقْعُدُ فِي الْمَسْجِدِ فَيُجْمَعُ إِلَيْكَ وَتُسْأَلُ وَنَجْلِسُ مَعَكَ , فَإِنَّهُ يُسْأَلُ مَنْ هُوَ دُونَكَ ، قَالَ : فَقَالَ عَلْقَمَةُ : " إِنِّي أَكْرَهُ أَنْ يُوطَأَ عَقِبِي , يُقَالُ : هَذَا عَلْقَمَةُ هَذَا عَلْقَمَةُ
--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Лайса (ибн Абу Салима), который сказал: "Когда четыре человека (или больше) садились в собрании с Абу-ль-'Алия, он вставал (и уходил)".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (40)
ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، قَالَ : " كَانَ أَبُو الْعَالِيَةِ إِذَا جَلَسَ إِلَيْهِ أَرْبَعَةٌ قَامَ
Джарир передал нам от Мансура от Ибрахима (Ан-Наха'и), который сказал: «Они (праведные предшественники) ненавидели, чтобы люди шли позади них»
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (159) надёжным иснадом:
ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : " كَانُوا يَكْرَهُونَ أنْ تُوطَأَ أَعْقَابُهُمْ
===========================================
Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Аль-А'амаша от Абу Ад-Духа от Масрука, который сказал: "Достаточно знания для человека, если он страшится Аллаха. И достаточно невежества для него, если он восхищен своим знанием".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (46) надёжным иснадом
ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : " بِحَسْبِ الْمَرْءِ مِنَ الْعِلْمِ أنْ يَخْشَى اللَّهَ ، وَبِحَسْبِهِ جَهْلًا أنْ يُعْجَبَ بِعِلْمِهِ
================================================
Сказал
аз-Захаби «Сияр а’лями ан-нубаляъ»
أَبُو شِهَابٍ: عَنِ الصَّلْتِ بنِ بَهْرَامَ، قَالَ: مَا بَلَغَ أَحَدٌ مَبْلَغَ الشَّعْبِيِّ أَكْثَرَ مِنْهُ يَقُوْلُ: لاَ أَدْرِي
Абу Шихаб передал, что Сальт ибн Бахран сказал: «Никто из тех, кто достиг степени аш-Ша’би, не говорил так много, как он: “Я не знаю!”»
Абу ‘Авана передал от Мугъиры о том, что аш-Ша’би сказал: «(Сказать) я не знаю — половина знания».Вывел Хатыб аль-Багдади в "Факих ва мутафаких" (1114)
- أخبرنا أبو سعيد الصيرفي ، قال : نا أبو العباس محمد بن يعقوب الأصم ، قال : نا هارون بن سليمان الأصبهاني ، قال : نا عبد الرحمن بن مهدي ، عن أبي عوانة ، وأنا أبو إسحاق البرمكي ، قال : أنا أبو بكر محمد بن عبد الله بن خلف بن بخيت الدقاق ، قال : نا عمر بن محمد بن عيسى الجوهري ، قال : نا أبو بكر الأثرم ، قال : ثنا عفان ، قال : ثنا أبو عوانة ، عن مغيرة ، عن الشعبي ، قال : « لا أدري : نصف العلم »
=============================================
Абу Хусейма сообщил нам: Хаджадж ибн Мухаммад передал нам от Шу'аба от Аль-Хусейма со слов 'Асима ибн Дамура: «Он ('Асим) видел группу людей, следовавших за Са'идом ибн Джубайром. Тогда тот запретил следовать за ним и сказал им: "Поистине, это деяние ваше — унижение для того, кто следует и фитна (искушение, испытание) для того, за кем следуют».
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (
124) достоверным иснадом:
ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْهَيْثَمِ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، أَنَّهُ رَأَى أُنَاسًا يَتَّبِعُونَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ , فَنَهَاهُمْ وَقَالَ : " إنَّ صَنِيعَكُمْ هَذَا مَذَلَّةٌ لِلتَّابِعِ ، وَفِتْنَةٌ لِلْمَتْبُوعِ
==========================================
Рассказал нам Ваки', от Суфьяна, от Абу Хисна, от Абу 'Абду-р-Рахмана, который сказал: «Однажды 'Али проходил мимо человека, который рассказывал хадис. Он сказал ему: "Отличаешь ли ты то, что отменяет, от того, что отменено?" Человек сказал: "Нет". Тогда он сказал: "Ты уничтожен и уничтожаешь других».
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (
131) надёжным иснадом:
ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أنَّ عَلِيًّا عَلَيْهِ السَّلامُ ، مَرَّ بِقَاصٍّ , فَقَالَ : " أَتَعْرِفُ النَّاسِخَ مِنَ الْمَنْسُوخِ ؟ قَالَ : لا ، قَالَ هَلَكْتَ وَأَهْلَكْتَ
==========================================