Автор Тема: Зухри (50-124 г.х. /670-742 г.м.)  (Прочитано 4045 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Зухри (50-124 г.х. /670-742 г.м.)
« : 10 Сентября 2012, 06:33:37 »
بسم الله الرحمن الرحيم
[/b]
Зухри
[/size]
(50-124 г.х. /670-742 г.м.)

Говорит Имам Захаби:

محمد بن مسلم بن عبيد الله بن عبد الله بن شهاب بن عبد الله بن الحارث بن زهرة بن كلاب بن مرة بن كعب بن لؤي بن غالب ، الإمام العلم ، حافظ زمانه أبو بكر القرشي الزهري المدني نزيل الشام

Мухаммад ибн Муслим Ибн ‘Убайдуллах ибн Шихаб ибн ‘Абдуллах ибн аль-Харис ибн Зухра ибн Киляб ибн Мурра ибн Ка‘б ибн Лу’ай ибн Галиб. Имам, выдающийся человек, хафиз своего времени, Абу Бакр аль-Кураши аз-Зухри аль-Мадини — житель Шама.


روى عن ابن عمر ، وجابر بن عبد الله شيئا قليلا ، ويحتمل أن يكون سمع منهما ، وأن يكون رأى أبا هريرة وغيره ، فإن مولده فيما قاله دحيم وأحمد بن صالح في سنة خمسين . وفيما قاله خليفة بن خياط : سنة إحدى وخمسين
Он передал хадисы от Ибн ‘Умара, небольшое количество сообщений от Джабира ибн ‘Абдуллаха и, вероятно, что он слышал их непосредственно от них, и что он видел Абу Хурайру и других, так как по словам Духайма и Ахмада ибн Салиха, он родился в 50-м году. Согласно же тому, что сказал Халифа ибн Хаййат, — в 51-м г. х.

وروى عنبسة : حدثنا يونس بن يزيد ، عن ابن شهاب ، قال : وفدت إلى مروان ، وأنا محتلم ، فهذا مطابق لما قبله ، وأبى ذلك يحيى بن بكير ، وقال : ولد سنة ست وخمسين
‘Анбаса передал: „Рассказал нам Юнус ибн Язид, что Ибн Шихаб сказал: „Я приехал к Марвану, будучи совершеннолетним“». Это соответствует сказанному выше, но это отверг Яхйа ибн Букайр, который сказал: «Он родился в 56-м г. х.».

حتى قال له يعقوب الفسوي ، فإنهم يقولون : إنه وفد إلى مروان ، فقال : هذا باطل ، إنما خرج إلى عبد الملك بن مروان ، وقال : لم يكن عنبسة موضعا لكتابة الحديث
Когда Якуб аль-Фасави сказал ему, что они говорят, что он приехал к Марвану, он сказал: «Это неправда! Он отправился к ‘Абдуль-Малику ибн Марвану, и ‘Анбаса не был способным для записывания хадисов».

قال أحمد العجلي : سمع ابن شهاب من ابن عمر ثلاثة أحاديث ، وقال عبد [ ص: 327 ] الرزاق ، حدثنا معمر ، قال : سمع الزهري من ابن عمر حديثين
Ахмад аль-‘Иджли сказал: «Ибн Шихаб слышал от Ибн ‘Умара три хадиса». ‘Абду-р-Раззакъ сказал: «Сообщил нам Ма‘мар, который сказал: „аз-Зухри слышал от Ибн ‘Умара два хадиса“».

قلت : وروى عن سهل بن سعد ، وأنس بن مالك ، ولقيه بدمشق ، والسائب بن يزيد ، وعبد الله بن ثعلبة بن صعير ، ومحمود بن الربيع ، ومحمود بن لبيد ، وسنين أبي جميلة وأبي الطفيل عامر ، وعبد الرحمن بن أزهر ، وربيعة بن عباد الديلي ، وعبد الله بن عامر بن ربيعة ، ومالك بن أوس بن الحدثان ، وسعيد بن المسيب ، وجالسه ثماني سنوات ، وتفقه به ، وعلقمة بن وقاص ، وكثير بن العباس ، وأبي أمامة بن سهل ، وعلي بن الحسين ، وعروة بن الزبير ، وأبي إدريس الخولاني ، وقبيصة بن ذؤيب ، وعبد الملك بن مروان ، وسالم بن عبد الله ، ومحمد بن جبير بن مطعم ، ومحمد بن النعمان بن بشير ، وأبي سلمة بن عبد الرحمن ، وعبيد الله بن عبد الله بن عتبة ، وعثمان بن إسحاق العامري ، وأبي الأحوص مولى بني ثابت ، وأبي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث ، والقاسم بن محمد ، وعامر بن سعد ، وخارجة بن زيد بن ثابت ، وعبد الله بن كعب بن مالك ، وأبي عمر رجل من بلي له صحبة ، وأبان بن عثمان .  فحديثه عن رافع بن خديج ، وعبادة بن الصامت مراسيل ، أخرجها النسائي ، وله عن أبي هريرة في جامع الترمذي
Я (Захаби) говорю: «Он передавал хадисы от Сахля ибн Са‘да, Анаса ибн Малика, которого он встретил в Дамаске, ас-Саиба ибн Язида, ‘Абдуллы ибн Са‘ляба ибн Суайра, Мухаммада ибн Раби‘а,Са‘ида ибн аль-Мусаййиба, с которым он находился в течение восьми лет и изучал фикх, ‘Али ибн Хусейна, ‘Урвы ибн аз-Зубайра, Абу Идриса аль-Хауляни, ‘Абдуль-Малика ибн Марвана, Салима ибн ‘Абдуллы, Мухаммада ибн Джубайр ибн Мут‘има, Мухаммада ибн Ну‘ман ибн Башира и других. Его хадисы от Рафи‘а ибн Хадиджа и ‘Убады ибн ас-Самита являются отосланными (мурсаль). Их приводит ан-Насаи. Также у него есть хадис от Абу Хурайры (в „Джами“ ат-Тирмизи)».

قال عبد الرزاق : أنبأنا معمر ، عن الزهري ، . قال . كتب عبد الملك إلى الحجاج ، اقتد بابن عمر في مناسكك ، قال : فأرسل إليه يوم عرفة ، إذا أردت أن تروح فآذنا
‘Абду-р-Раззак сказал: «Сообщил нам Ма‘мар от аз-Зухри, который сказал: „‘Абдуль-Малик ибн Марван написал аль-Хаджаджу: „Следуй за Ибн ‘Умаром при совершении обрядов хаджа“. И он отправил к нему (Ибн ‘Умару, человека) в день ‘Арафата: „Когда собираешься двигаться, то сообщи нам“.

قال : فجاء هو وسالم وأنا معهما حين زاغت الشمس ، فقال : ما يحبسه ، فلم ينشب أن خرج الحجاج ، فقال : إن أمير المؤمنين ، كتب إلي أن أقتدي بك ، وآخذ عنك . قال : إن أردت السنة ، فأوجز الخطبة والصلاة ، قال الزهري : وكنت يومئذ صائما ، فلقيت من الحر شدة
(Аз-Зухри) сказал: „И пришел Ибн ‘Умар со своим сыном Салимом, а я находился с ними, когда солнце прошло зенит, и он спрашивал: „Что его (аль-Хаджаджа) задерживает?“ И вскоре вышел Хаджадж и сказал: „Повелитель правоверных написал мне, чтобы я следовал за тобой и учился у тебя обрядам хаджа“. Он сказал: „Если хочешь поступить в соответствии с Сунной, то укороти хутбу и молитву“. Аз-Зухри сказал: „В тот день я постился и натерпелся из-за сильной жары“».

قلت : حدث عنه عطاء بن أبي رباح ، وهو أكبر منه ، وعمر بن عبد العزيز ، [ ص: 328 ] ومات قبله ببضع وعشرين سنة ، وعمرو بن دينار ، وعمرو بن شعيب ، وقتادة بن دعامة ، وزيد بن أسلم ، وطائفة من أقرانه ، ومنصور بن المعتمر ، وأيوب السختياني ، ويحيى بن سعيد الأنصاري ، وأبو الزناد ، وصالح بن كيسان ، وعقيل بن خالد ، ومحمد بن الوليد الزبيدي ، ومحمد بن أبي حفصة ، وبكر بن وائل ، وعمرو بن الحارث ، وابن جريج ، وجعفر بن برقان ، وزياد بن سعد ، وعبد العزيز بن الماجشون ، وأبو أويس ، ومعمر بن راشد ، والأوزاعي ، وشعيب بن أبي حمزة ، ومالك بن أنس ، والليث بن سعد ، وإبراهيم بن سعد ، وسعيد بن عبد العزيز ، وفليح بن سليمان ، وابن أبي ذئب ، وابن إسحاق ، وسفيان بن حسين ، وصالح بن أبي الأخضر ، وسليمان بن كثير ، وهشام بن سعد ، وهشيم بن بشير ، وسفيان بن عيينة ، وأمم سواهم
От него передавали хадисы ‘Ата ибн Абу Рабах, который был старше него, ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз, который умер раньше него на двадцать с лишним лет, ‘Амр ибн Динар, ‘Амр ибн Шу‘айб, Катада ибн Ди‘ама…, Аййуб ас-Сахтияни, Яхйа ибн Са‘ид аль-Ансари, Ибн Джурайдж, Ма‘мар ибн Рашид, аль-Ауза‘и, Малик ибн Анас, аль-Лейс ибн Са‘д, Ибн Исхак, Суфьян ибн ‘Уейна и другие.

قال علي بن المديني : له نحو من ألفي حديث . وقال أبو داود : حديثه ألفان ومائتا حديث ، النصف منها مسند
‘Али ибн Мадини сказал: «Он передал около двух тысяч хадисов». Абу Дауд сказал: «Он передал две тысячи двести хадисов, половина из которых, имеют целые непрерывные цепочки».

أبو صالح ، عن الليث بن سعد ، قال : ما رأيت عالما قط أجمع من ابن شهاب ، يحدث في الترغيب ، فتقول : لا يحسن إلا هذا ، وإن حدث عن العرب والأنساب ، قلت : لا يحسن إلا هذا ، وإن حدث عن القرآن والسنة ، كان حديثه
Абу Салих сообщил, что Лейс ибн Са‘д сказал: «Я никогда не видел учёного более знающего, чем Ибн Шихаб. Когда он рассказывал о побуждении к одобряемому (шариатом), подумали, что он хорошо знает именно это. Когда он рассказывал об арабах и родословной, мы сказали, что он хорошо разбирается именно в этом, а если он рассказывал о Коране и Сунне, то это и была его стихия!».

وقال الليث : قدم ابن شهاب على عبد الملك سنة اثنتين وثمانين
Аль-Лейс сказал: «Ибн Шихаб прибыл к ‘Абдуль-Малику в 82-м г. х.»

الذهلي : حدثنا أبو صالح ، حدثنا العطاف بن خالد ، عن عبد الأعلى بن عبد الله بن أبي فروة ، عن ابن شهاب ، قال : أصاب أهل المدينة حاجة زمان فتنة عبد الملك فعمت ، فقد خيل إلي أنه أصابنا أهل البيت من ذلك ما لم يصب أحدا ، فتذكرت : هل من أحد أخرج إليه ، فقلت : إن الرزق بيد الله ثم خرجت إلى دمشق ، ثم غدوت إلى المسجد ، فاعتمدت إلى أعظم مجلس رأيته ، فجلست إليهم فبينا نحن كذلك إذ أتى رسول عبد الملك فذكر قصة ستأتي بمعناها ، وأن عبد الملك فرض له
‘Абдуль-‘Аля ибн ‘Абдуллах ибн Фаруа сообщил, что Ибн Шихаб сказал: «Во времена смуты при ‘Абдуль-Малике, жителей Медины постигла нужда, которая охватила всех. Мне показалось, что меня и моих домочадцев постигло то, что не постигло никого другого, и я подумал: „Кто бы помог мне выйти из этой ситуации?“ И я сказал (себе): „Поистине, пропитание в руках Аллаха!„ Тогда я отправился в Шам и утром пришел в мечеть, где присел к самому большому собранию, которое увидел. Когда мы находились в подобном положении, к нам прибыл посланец ‘Абдуль-Малика и сказал о том, что ‘Абдуль-Малик зачислил меня в списки (тех, кому будет оказана помощь)».

قال أبو الزناد : كنا نطوف مع الزهري على العلماء ومعه الألواح والصحف ، يكتب كلما سمع
Абу аз-Зинад сказал: «Мы обходили ученых вместе с аз-Зухри, у которого были доски и свитки (для письменности), куда он записывал все, что слышал».

إبراهيم بن المنذر : حدثنا يحيى بن محمد بن حكم ، حدثنا ابن أبي ذئب ، قال : ضاقت حال ابن شهاب ، ورهقه دين ، فخرج إلى الشام ، فجالس قبيصة بن ذؤيب
…Ибн Абу Зиб сказал: «Материальное состояние Ибн Шихаба аз-Зухри было тяжелым и его угнетал долг, из-за чего он отправился в Шам, где встречался с Кабисой ибн Зуайб».

قال ابن شهاب : فبينا نحن معه نسمر فجاءه رسول عبد الملك ، فذهب إليه ، ثم رجع إلينا فقال : من منكم يحفظ قضاء عمر - رضي الله عنه - في أمهات الأولاد ؟ قلت : أنا . قال : قم فأدخلني على عبد الملك بن مروان ، فإذا هو جالس على نمرقة بيده مخصرة وعليه غلالة ملتحف بسبيبة بين يديه شمعة ، فسلمت ، فقال من أنت ؟
Ибн Шихаб сказал: «Однажды вечером, когда мы с Кабисой сидели и беседовали, прибыл посланец ‘Абдуль-Малика, который сначала подошел к нему, а потом вернулся к нам и сказал: „Кто из вас знает о судебных решениях ‘Умара, ؓ, относительно невольниц, которые родили детей от своего хозяина?“ Я сказал: „Я знаю!“ Тот сказал: „Пошли тогда со мной!“ И он привел меня к ‘Абдуль-Малику ибн Марвану, который сидел на подушке и держал в руках тонкую палочку. Он был в рубашке и закутан в легкое покрывало, перед ним стоял светильник. Когда же я обратился к нему с приветствием, он спросил: „Кто ты?“

فانتسبت له فقال : إن كان أبوك لنعارا في الفتن قلت : يا أمير المؤمنين عفا الله عما سلف ، قال : اجلس ، فجلست ، قال : تقرأ القرآن ؟ قلت : نعم فانتسبت له فقال : إن كان أبوك لنعارا في الفتن قلت : يا أمير المؤمنين عفا الله عما سلف ، قال : اجلس ، فجلست ، قال : تقرأ القرآن ؟ قلت : نعم
И я рассказал ему о своей родословной, а он сказал: „Твой отец же — разжигавший смуту!“ Я сказал: „О, повелитель правоверных, да простит Аллах то, что было раньше!“ Тогда он сказал: „Садись!“ И я сел, а он сказал: „Ты читаешь Коран?“ Я ответил: „Да“.

قال : فما تقول في امرأة تركت زوجها وأبويها ؟  قلت : لزوجها النصف ، ولأمها السدس ، ولأبيها ما بقي
Он спросил: „Что ты скажешь о женщине, которая оставила после себя мужа и родителей?“ Я ответил: „Её мужу полагается половина, её матери — шестая часть, а её отцу то, что осталось“.

قال : أصبت الفرض ، وأخطأت اللفظ ، إنما لأمها ثلث ما بقي ، ولأبيها ما بقي . هات حديثك ، قلت : حدثني سعيد بن المسيب فذكر قضاء عمر في أمهات الأولاد
Он сказал: „Вообще-то ты сказал правду, но ошибся в тексте, так как её матери полагается третья часть из того, что осталось, а отцу то, что осталось. Расскажи, на чем ты основываешься?“ Я сказал: „Рассказал мне Са‘ид ибн аль-Мусаййиб...“, — и я передал ему о решении ‘Умара относительно невольниц, родивших детей от своего хозяина“.

فقال عبد الملك : هكذا حدثني سعيد . قلت : يا أمير المؤمنين اقض ديني ، قال : نعم . قلت : وتفرض لي ، قال : لا والله لا نجمعهما لأحد ، قال : فتجهزت إلى المدينة
‘Абдуль-Малик сказал: „Мне то же самое рассказывал Са‘ид“. Я сказал: „О, правитель правоверных, заплати за меня долг!?“ Он сказал: „Хорошо!“ Я попросил: „Зачисли меня в списки нуждающихся?“ Он ответил: „Нет, клянусь Аллахом, мы не объединим это[1] ни для кого!“ (Ибн Шихаб) сказал: „И я приготовился к отъезду в Медину“».

ابن سعد : حدثنا محمد بن عمر ، حدثنا عبد الرحمن بن عبد العزيز ، سمعت الزهري ، يقول : نشأت وأنا غلام ، لا مال لي ، ولا أنا في ديوان ، وكنت أتعلم نسب قومي من عبد الله بن ثعلبة بن صعير ، وكان عالما بذلك وهو ابن أخت قومي وحليفهم
Рассказал нам ‘Абду-р-Рахман ибн ‘Абдуль-‘Азиз, который сказал: «Я слышал, аз-Зухри говорил: „Я вырос бедняком и не был включен в списки тех, кто получал закят. И я изучал родословную своего племени от ‘Абдуллы ибн Салябы ибн Суара, который был знающим в этой области и был сыном нашей сестры[2] и их союзником.

فأتاه رجل ، فسأله عن مسألة من الطلاق فعي بها وأشار له إلى سعيد بن المسيب . فقلت في نفسي : ألا أراني مع هذا الرجل المسن يذكر أن رسول الله - صلى الله عليه وسلم - مسح رأسه ، ولا يدري ما هذا ؟ !
(Однажды) к нему пришел какой-то человек и спросил о чем-то, касающегося развода, однако он затруднился ответить и посоветовал ему обратиться к Са‘иду ибн Мусаййибу. Я подумал в душе: „Что я делаю здесь с этим престарелым человеком, который говорит, что Посланник Аллаха погладил его по голове, и то, что он не знает об этом (вопросе) ничего?!“

فانطلقت مع السائل إلى سعيد بن المسيب ، وتركت ابن ثعلبة ، وجالست عروة ، وعبيد الله ، وأبا بكر بن عبد الرحمن حتى فقهت ، فرحلت إلى الشام ، فدخلت مسجد دمشق في السحر ، وأممت حلقة وجاه المقصورة عظيمة ، فجلست فيها . فنسبني القوم ، فقلت : رجل من قريش ، قالوا : هل لك علم بالحكم في أمهات الأولاد ؟ فأخبرتهم بقول عمر بن الخطاب
Тогда я отправился с этим человеком к Са‘иду ибн аль-Мусаййибу, оставив Ибн Са‘лябу, и начал приобретать знания у ‘Урвы, ‘Убайдуллы и Абу Бакра ибн ‘Абду-р-Рахмана, пока не стал факихом. Затем я отправился в аш-Шам и рано утром зашел в мечеть в Дамаске. Я направился к большому кругу (учеников), которые расположились напротив беседки, и присел там. Люди спросили меня о моем происхождении, и я сказал: „Человек из числа курайшитов”. Они спросили: „У тебя есть знания относительно женщин-рабынь, которые рожают детей от своих хозяев?“ И я сообщил им о том, что сказал по этому поводу ‘Умар ибн аль-Хаттаб.

فقالوا : هذا مجلس قبيصة بن ذؤيب وهو حاميك ، وقد سأله أمير المؤمنين ، وقد سألنا فلم يجد عندنا في ذلك علما ، فجاء قبيصة فأخبروه الخبر ، فنسبني فانتسبت ، وسألني عن سعيد بن المسيب ونظرائه ، فأخبرته
И тогда эти люди сказали: „Это собрание Кабисы ибн Зуайба, и он твой покровитель. Повелитель правоверных спрашивал его (т.е. Кабису) об этом, и также спросил об этом у нас, однако не нашел у нас ответа». В это время пришел Кабиса, которому сообщили об ответе аз-Зухри. «Он спросил меня о происхождении, и я рассказал ему об этом. Затем он спросил меня о Са‘иде ибн аль-Мусаййибе и подобных ему, и я рассказал ему об этом.

قال : فقال : أنا أدخلك على أمير المؤمنين ، فصلى الصبح ، ثم انصرف فتبعته ، فدخل على عبد الملك ، وجلست على الباب ساعة ، حتى ارتفعت الشمس ، ثم خرج الآذن ، فقال : أين هذا المديني القرشي ؟ قلت : ها أناذا ، فدخلت معه على أمير المؤمنين فأجد بين يديه المصحف قد أطبقه ، وأمر به فرفع ، وليس عنده غير قبيصة جالسا ، فسلمت عليه بالخلافة ، فقال : من أنت ؟ قلت : محمد بن مسلم . وساق آباءه إلى زهرة ، فقال : أوه قوم نعارون في الفتن
(Аз-Зухри) сказал: „Он сказал: „Я поведу тебя к повелителю правоверных“. Затем он совершил утреннюю молитву, после чего он отправился к нему, и я последовал за ним. Он зашел к Абдуль-Малику, а я около часа сидел возле двери, пока не взошло солнце. После этого вышел привратник и спросил: „Где этот мединец-курайшит?“ Я сказал: „Вот я!“ И я зашел вместе с ним к повелителю правоверных, перед которым я увидел свиток Корана. Он повелел унести его. Перед ним никто не сидел, кроме Кабисы. Я поприветствовал его как халифа, и он спросил: „Кто ты?“ Я ответил: „Мухаммад ибн Муслим...“, и перечислил свою родословную до Зухры. Тогда (халиф) сказал: „Так значит из рода, который призывал к смуте!?“»

قال : وكان مسلم بن عبيد الله مع ابن الزبير
(Передатчик этого сообщения) сказал: «Муслим ибн ‘Убайдуллах был на стороне (‘Абдуллы) ибн аз-Зубайра».

 ثم قال : ما عندك في أمهات الأولاد ؟ فأخبرته عن سعيد ، فقال : كيف سعيد ، وكيف حاله ؟ فأخبرته ، ثم قلت : وأخبرني أبو بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام ، فسأل [ ص: 331 ] عنه ، ثم حدثته الحديث في أمهات الأولاد عن عمر
Затем (‘Абдуль-Малик) спросил: «„Что тебе известно относительно рабынь, которые рожают детей от своего хозяина?“ И я начал рассказывать ему от Са‘ида, а он спросил: „Как поживает Са‘ид и как его дела?“ Я рассказал ему о нем и затем сказал: „Сообщил мне Абу Бакр ибн ‘Абду-р-Рахман ибн аль-Харис ибн Хишам ...“ Он также расспросил о нем, после чего я рассказал ему этот хадис Умара относительно рабынь, которые рожают детей от своего хозяина.

فالتفت إلى قبيصة فقال : هذا يكتب به إلى الآفاق ، فقلت : لا أجده أخلى منه الساعة ، ولعلي لا أدخل بعدها . فقلت : إن رأى أمير المؤمنين أن يصل رحمي ، وأن يفرض لي فعل ، قال : إيها الآن انهض لشأنك ، فخرجت والله مؤيسا من كل شيء خرجت له ، وأنا يومئذ مقل مرمل ، ثم خرج قبيصة فأقبل علي لائما لي ، وقال : ما حملك على ما صنعت من غير أمري ؟
Он повернулся к Кабисе и сказал: „Разошлите это во все стороны“. Я подумал: „Возможно, что после этого случая я не смогу снова зайти к нему и мне не представится такая возможность, и поэтому я сказал: „Если повелитель правоверных считает нужным укрепить родственные связи и занести меня в списки нуждающихся, пусть сделает это!“ Он ответил раздраженно: „Ну вот! Встань и иди подобру-поздорову!“ И клянусь Аллахом, я вышел, потеряв надежду во всем, с чем заходил, а был я в то время бедным и холостым. Затем вышел Кабиса, который подошел ко мне и начал упрекать меня, и сказал: „Почему ты сделал это без моего ведома?!“

قلت : ظننت والله أني لا أعود إليه ، قال : ائتني في المنزل ، فمشيت خلف دابته ، والناس يكلمونه ، حتى دخل منزله فقلما لبث حتى خرج إلي خادم بمائة دينار ، وأمر لي ببغلة وغلام وعشرة أثواب ، ثم غدوت إليه من الغد على البغلة ، ثم أدخلني على أمير المؤمنين ، وقال : إياك أن تكلمه بشيء وأنا أكفيك أمره
Я сказал: „Клянусь Аллахом, я думал, что не смогу прийти к нему вновь“. Тогда он сказал: „Пошли ко мне домой!“ И я последовал за его верховым животным. И пока он не зашел к себе домой, с ним разговаривали люди. Через короткое время ко мне вышел его слуга с сотней динаров. Он также повелел дать мне мулицу, слугу и десять вырезов из ткани. На следующий день я с утра отправился к нему на мулице и он завел меня к повелителю правоверных и сказал: „Тебе не следует говорить ему о чем-нибудь и тогда я смогу уберечь тебя (от его гнева)“.

قال : فسلمت ، فأومأ إلي أن اجلس ، ثم جعل يسألني عن أنساب قريش ، فلهو كان أعلم بها مني ، وجعلت أتمنى أن يقطع ذلك لتقدمه علي في النسب ، ثم قال لي : قد فرضت لك فرائض أهل بيتك ، ثم أمر قبيصة أن يكتب ذلك في الديوان ، ثم قال : أين تحب أن يكون ديوانك مع أمير المؤمنين هاهنا أم في بلدك ؟  قلت : يا أمير المؤمنين أنا معك
(Аз-Зухри) сказал: „Я поприветствовал его, и он знаком указал мне, чтобы я сел. Затем он стал задавать мне вопросы относительно родословной курайшитов, хотя он знал об этом лучше меня, и поэтому я захотел, чтобы он прервал эту тему, так как он лучше меня знал родословные узлы. Затем он сказал мне: „Я назначил тебе и твоей семье жалование“. После этого он велел Кабисе занести это в ведомости и спросил: „Где ты хочешь, чтобы тебя зачислили в списки, здесь, рядом с повелителем правоверных, или у себя на родине?“ Я ответил: „О повелитель правоверных! Я — с тобой!“

ثم خرج قبيصة ، فقال : إن أمير المؤمنين أمر أن تثبت في صحابته ، وأن يجري عليك رزق الصحابة ، وأن يرفع فريضتك إلى أرفع منها ، فالزم باب أمير المؤمنين ، وكان على عرض الصحابة رجل ، فتخلفت يوما أو يومين ، فجبهني جبها شديدا ، فلم أتخلف بعدها
Затем вышел Кабиса и сказал: „Повелитель правоверных повелел причислить тебя к своим приближенным и наделить тебя такими же средствами существования, как у приближенных, и повысить твое пособие на самую высокую степень. Так держись у ворот повелителя правоверных!“. Отвечал за приближенных (халифа) один человек, который нанес мне сильный удар в лоб, из-за того что я отсутствовал пару дней, но после этого я больше не отсутствовал».

قال : وجعل يسألني عبد الملك : من لقيت ؟ فأذكر من لقيت من قريش ، قال : أين أنت عن الأنصار ، فإنك واجد عندهم علما ، أين أنت عن ابن سيدهم خارجة بن زيد ، وسمى رجالا منهم
(Аз-Зухри) сказал: «‘Абдуль-Малик стал спрашивать меня: „Кого ты встречал?“ И я рассказал ему о тех, кого я встречал из курайшитов. (‘Абдуль-Малик) сказал: „Почему же ты оставил ансаров?! Поистине, ты бы нашел знание у них! Почему ты оставил сына их предводителя Хариджу ибн Зайда?“, — и он перечислил людей из их числа».

قال : فقدمت المدينة فسألتهم ، وسمعت منهم
(Аз-Зухри) сказал: «Когда я вернулся в Медину, то начал спрашивать их и услышал от них (хадисы)».

قال : ثم لزمت هشام بن عبد الملك ، وصير هشام الزهري مع أولاده ، يعلمهم ويحج معهم
(Аз-Зухри) сказал: «Затем я стал держаться Хишама ибн ‘Абдуль-Малика», который сделал его опекуном своих детей, обучал их и совершал вместе с ними хадж.

ابن وهب : حدثني يعقوب بن عبد الرحمن ، قال : رأيته رجلا قصيرا قليل اللحية ، له شعيرات طوال خفيف العارضين ، يعني : الزهري
Ибн Вахб сказал: «Рассказал мне Я‘куб ибн ‘Абду-р-Рахман, который сказал: „Он был низкого роста, с маленькой бородой, длинными волосами и редкой растительностью на щеках“, имея ввиду аз-Зухри».

معن بن عيسى ، عن ابن أخي الزهري ، قال : جمع عمي القرآن في ثمانين ليلة
Ма‘н ибн ‘Иса рассказывал о том, что племянник аз-Зухри сказал: «Мой дядя по отцовской линии прочитывал наизусть весь Коран за восемьдесят ночей».
Источник: Захаби "Сияр а'лям ан-Нубаля"
« Последнее редактирование: 16 Августа 2016, 02:41:40 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Зухри (50-124 г.х. /670-742 г.м.)
« Ответ #1 : 10 Сентября 2012, 07:58:33 »
Имам Захаби продолжает:

الحميدي عن سفيان ، قال : رأيت الزهري أحمر الرأس واللحية في حمرتها انكفاء ، كأنه يجعل فيها كتما ، وكان رجلا أعيمش ، وله جمة ، قدم علينا سنة ثلاث وعشرين ومائة فأقام إلى هلال المحرم سنة أربع وأنا يومئذ ابن ست عشرة سنة 

Аль-Хумайди передал, что Суфйан сказал: «У аз-Зухри волосы и борода были рыжими. И цвет их постоянно менялся от рыжего к красному, как будто этим он хотел быть неузнаваем. У него было слабоватое зрение и длинные волосы. Он приехал к нам в сто двадцать третьем году и оставался до начала мухаррама сто двадцать четвертого года, и в то время мне было шестнадцать лет».


معمر عن الزهري ، قال : مست ركبتي ركبة سعيد بن المسيب ثماني سنين

Ма‘мар передал, что аз-Зухри сказал: «Я сидел у коленей Са‘ида ибн аль-Мусаййиба в течение восьми лет».


الزبير في " النسب " له : حدثني محمد بن حسن عن مالك ، عن ابن شهاب ، قال : كنت أخدم عبيد الله بن عبد الله ، حتى إن كنت أستقي له الماء المالح ، وكان يقول لجاريته من بالباب ؟ فتقول : غلامك الأعمش

…Малик передал, что Ибн Шихаб сказал: «Я прислуживал ‘Убуйдулле ибн ‘Абдуллах[3], и даже приносил ему соленую воду, а он говорил своей служанке: „Кто это у двери?“ И она отвечала: „Этот твой слеповатый слуга!“»
.


روى إبراهيم بن سعد ، عن أبيه ، قال : ما سبقنا ابن شهاب من العلم بشيء ، إلا أنه كان يشد ثوبه عند صدره ويسأل عما يريد ، وكنا تمنعنا الحداثة
Ибрахим ибн Са‘д со слов своего отца рассказывал: «Ибн Шихаб опередил нас в знании только по причине того, что не стеснялся и спрашивал о чем хотел, а нам мешала для этого молодость».

ابن أبي الزناد ، عن أبيه ، قال : كنا نكتب الحلال والحرام ، وكان ابن شهاب يكتب كلما سمع ، فلما احتيج إليه ، علمت أنه أعلم الناس ، وبصر عيني به ومعه ألواح أو صحف ، يكتب فيها الحديث ، وهو يتعلم يومئذ

Ибн Абу Зинад со слов своего отца рассказывал: «Обычно мы записывали дозволенное и запретное, а Ибн Шихаб записывал все, что слышал. Когда же люди начали нуждаться в нем, я понял, что он самый знающий из людей. И обычно я замечал его с досками и свитками (в руках), на которые он записывал хадисы, в то время, когда учился».


وعن أبي الزناد ، قال : كنت أطوف أنا والزهري ومعه الألواح والصحف فكنا نضحك به

Абу Зинад сказал: «Когда мы с аз-Зухри совершали обход вокруг Каабы, у него при себе были доски и свитки, из-за чего мы смеялись над ним».


ابن وهب ، عن الليث ، كان ابن شهاب ، يقول : ما استودعت قلبي شيئا قط فنسيته ، وكان يكره أكل التفاح ، وسؤر الفأر ، وكان يشرب العسل ويقول : إنه يذكر . ولفائد بن أقرم يمدح الزهري

Ибн Вахб передал со слов аль-Лейса о том, что Ибн Шихаб говорил: «Я никогда не забывал то, что однажды запоминало мое сердце». И он не любил есть яблоки, то, что осталось от мыши, и имел привычку пить мед и говорил: «Поистине, он укрепляет память». У Фаида ибн Акрам есть стихи, в которых он хвалил аз-Зухри:


ذر ذا وأثن على الكريم محمد واذكر فواضله على الأصحاب     وإذا يقال : من الجواد بماله؟
قيل : الجواد محمد بن شهاب     أهل المدائن يعرفون مكانه
وربيع ناديه على الأعراب
Оставь, и вспомни Мухаммада щедрость,
Среди товарищей твоих
Высока его известность!
И если спросят —
Кто щедрейший самый раб?
То отвечают: —
Мухаммад ибну Шихаб!
Селений жители чтят его!
И жители пустыни вспоминают его!
[/color]

ابن مهدي : سمعت مالكا يقول : حدث الزهري يوما بحديث ، فلما قام قمت فأخذت بعنان دابته ، فاستفهمته ، فقال : تستفهمني ؟ ! ما استفهمت عالما قط ، ولا رددت شيئا على عالم قط

Ибн Махди рассказывал о том, что он слышал, как Малик говорил: «Однажды аз-Зухри рассказал хадис, и когда он встал, я встал вместе с ним. Я взял за уздечку его верховое животное и попросил его повторить это, и он сказал: „Ты просишь меня повторить?! Я никогда не просил ученого повторить (рассказанное им) и никогда не опровергал ученого!“»


ابن المديني : سمعت عبد الرحمن ، يقول : قال مالك ، حدثنا الزهري بحديث طويل ، فلم أحفظه ، فسألته عنه ، فقال : أليس قد حدثتكم به ؟ قلنا : بلى ، قلت : كنت تكتب ؟ قال : لا . قلت : أما كنت تستعيد ؟ قال : لا . ورواها الإمام أحمد ، عن عبد الرحمن بن مهدي ، تابعه ابن وهب

Ибн аль-Мадини рассказывал, что слышал, как Абду-р-Рахман говорил: «Малик сказал: „(Однажды) аз-Зухри рассказал нам один длинный хадис, который я не запомнил и (снова) спросил о нем, и он сказал: „Разве я уже не рассказал его вам?“ Мы сказали: „Да“. (Абду-р-Рахман) сказал: „Я спросил: „Ты его записывал?“ (Малик) ответил: „Нет!“ Я спросил: „Ты просил его повторять?“ Он ответил: „Нет!“».  Этот диалог передал имам Ахмад от Абду-р-Рахмана ибн Махди.


قال عثمان الدارمي ، حدثنا موسى بن محمد البلقاوي ، سمعت مالكا ، يقول : حدث الزهري بمائة حديث ، ثم التفت إلي ، فقال : كم حفظت يا مالك ؟ قلت : أربعين . فوضع يده على جبهته ، ثم قال : إنا لله كيف نقص الحفظ . موسى ضعيف

 ‘Усман ад-Дарими передал: «Рассказал нам Муса ибн Мухаммад аль-Балькави: „Я слышал, как Малик говорил: „(Однажды) аз-Зухри рассказал сто хадисов, после чего повернулся ко мне и спросил: „О Малик, сколько ты запомнил?“ Я ответил: „Сорок“. Он тогда положил руку на свой лоб и сказал: „Поистине, мы принадлежим Аллаху! Как же ослабла память (у людей)!“ (Аз-Захаби сказал): „Муса — слабый“».


معمر ، عن الزهري : ما قلت لأحد قط : أعد علي

Ма‘мар передал от аз-Зухри: «Я никогда никому не говорил: „Повтори мне (сказанное)! “»


مروان بن محمد ، سمع الليث يقول : تذكر ابن شهاب ليلة بعد العشاء حديثا وهو جالس يتوضأ ، فما زال ذاك مجلسه حتى أصبح

Марван ибн Мухаммад передал, что слышал, как аль-Лейс говорил: «(Однажды) ночью после вечерней молитвы (‘иша) Ибн Шихаб упомянул о хадисах, сидя, совершая омовение, и это его собрание продлилось до начала утренней молитвы».


أبو مسهر : حدثنا يزيد بن السمط ، سمعت قرة بن عبد الرحمن ، يقول : لم يكن للزهري كتاب إلا كتاب فيه نسب قومه

…Курра ибн Абду-р-Рахман говорил: «У аз-Зухри не было другой книги, помимо той, в которой он записывал родословную своего племени».


إبراهيم بن سعد : سمعت ابن شهاب ، يقول : أرسل إلي هشام أن اكتب لبني بعض أحاديثك ، فقلت : لو سألتني عن حديثين ما تابعت بينهما ، ولكن إن كنت تريد ، فادع كاتبا ، فإذا اجتمع إلي الناس فسألوني كتبت لهم ، فقال لي : يا أبا بكر ، ما أرانا إلا قد أنقصناك ، قلت : كلا إنما كنت في عرار الأرض الآن هبطت الأودية

Ибрахим ибн Са‘д рассказывал о том, что он слышал, как Ибн Шихаб говорил: «Хишам ибн ‘Абдуль-Малик написал мне: „Запиши для моих сыновей некоторые из твоих хадисов“. Я сказал: „Если бы ты спросил меня даже о двух хадисах, я бы не смог выбрать какие именно, однако, если ты хочешь, позови писаря. И когда у меня соберутся люди и спросят у меня, я запишу для них“. Он сказал мне: „О Абу Бакр, я вижу, что мы не оценили тебя должным образом!“ Я сказал: „Да нет, раньше я находился на возвышенности земли, а теперь спустился в ущелье“».


رواه نوح بن يزيد ، عن إبراهيم ، وزاد فيه : بعث إلى كاتبين فاختلفا إلي سنة

Также об этом передал Нух ибн Язид от Ибрахима, и он привел в нем дополнение: «Он отправил ко мне двух писарей, которые часто посещали меня в течение года».
/color]

ابن وهب : أنبأنا يعقوب بن عبد الرحمن ، أن الزهري ، كان يبتغي العلم من عروة وغيره ، فيأتي جارية له ، وهي نائمة فيوقظها يقول لها : حدثني فلان بكذا ، وحدثني فلان بكذا ، فتقول : مالي ولهذا ؟ فيقول : قد علمت أنك لا تنتفعي به ، ولكن سمعت الآن فأردت أن أستذكره

Ибн Вахб рассказывал о том, что Я‘куб ибн ‘Абду-р-Рахман сообщил им о том, что аз-Зухри получал знания у ‘Урвы и других, после чего он возвращался к своей служанке, которая в это время спала. Он будил её и начинал рассказывать ей: «Рассказал мне такой-то то-то, рассказал мне такой-то и то-то». Она же говорила: «Какое мне до этого дело?!» (Аз-Зухри) говорил: «Я знал, что ты не получишь от этого пользу, однако, я сейчас услышал (эти хадисы) и хотел их запомнить».


أحمد بن أبي الحواري : حدثنا الوليد بن مسلم ، قال : خرج الزهري من الخضراء من عند عبد الملك ، فجلس عند ذلك العمود ، فقال : يا أيها الناس ، إنا كنا قد منعناكم شيئا قد بذلناه لهؤلاء ، فتعالوا حتى أحدثكم ، قال : فسمعهم يقولون : قال رسول الله ، وقال رسول الله - صلى الله عليه وسلم - فقال : يا أهل الشام : ما لي أرى أحاديثكم ليست لها أزمة ولا خطم ؟ ! قال الوليد : فتمسك أصحابنا بالأسانيد من يومئذ 

Валид ибн Муслим рассказывал: «(Однажды) аз-Зухри вышел от ‘Абдуль-Малика и присел возле того столба и сказал: „О люди, поистине, мы лишали вас (знания), которое давали вот этим (правителям), так подойдите сюда, чтобы я рассказал вам (об этом)“». Валид ибн Муслим сказал: «И он (аз-Зухри), услышав, как они начали говорить: „Посланник Аллаха сказал…“, „Посланник Аллаха сказал... “, сказал: „О жители аш-Шама, почему я вижу, что ваши хадисы лишены завязок и поводков?!“» Аль-Валид сказал: «И с того дня наши товарищи стали придерживаться иснадов».


وروى نحوها من وجه آخر : أنه كان يمنعهم أن يكتبوا عنه ، فلما ألزمه هشام بن عبد الملك أن يملي على بنيه ، أذن للناس أن يكتبوا

Похожая история передается и по другому пути, в котором сообщается, что он запрещал им записывать от него (хадисы), но когда Хишам ибн Абдуль-Малик повелел ему продиктовать их своим сыновьям, он разрешил людям записывать их.


معمر ، عن الزهري ، قال : كنا نكره الكتاب ، حتى أكرهنا عليه الأمراء ، فرأيت أن لا أمنعه مسلما

Ма‘мар передал, что аз-Зухри сказал: «Мы не предпочитали записывать (хадисы), пока нас к этому не принудили правители, и я посчитал, что это не следует запрещать (и другим) мусульманам».


عبد الرزاق سمع معمرا يقول : كنا نرى أنا قد أكثرنا عن الزهري ، حتى قتل الوليد ، فإذا الدفاتر قد حملت على الدواب من خزائنه ، يقول : من علم الزهري

 ‘Абду-р-Раззакъ рассказывал о том, что он слышал, как Ма‘мар говорил: «Мы считали, что переняли от аз-Зухри много (знаний), пока не был убит аль-Валид, и тогда стали вывозить книги с записями из его хранилищ на верховых животных, говоря: „Это из знаний аз-Зухри!“»


وروى محمد بن الحسن بن زبالة ، عن الدراوردي ، قال : أول من دون العلم وكتبه ابن شهاب

Мухаммад ибн аль-Хасан ибн Забаля рассказывал о том, что ад-Даравардий сказал: «Первым, кто начал вносить знания в книги и записывать их, был Ибн Шихаб (аз-Зухри)».


خالد بن نزار الأيلي ، عن سفيان ، قال : كان الزهري أعلم أهل المدينة

Халид ибн Низаль рассказывал, что Суфйан сказал: «Аз-Зухри был самым знающим из числа жителей Медины».


عبد الوهاب الثقفي ، عن يحيى بن سعيد الأنصاري قال : قال عمر بن عبد العزيز : ما ساق الحديث أحد مثل الزهري

Яхйа ибн Са‘ид аль-Ансари рассказывал, что ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз сказал: «Никто не передавал хадисы так, как это делал аз-Зухри».


ابن عيينة ، عن عمرو بن دينار ، قال : ما رأيت أحدا أنص للحديث من الزهري ، وما رأيت أحدا أهون عنده الدراهم منه ، كانت عنده بمنزلة البعر

Ибн ‘Уейна рассказывал о том, что ‘Амр ибн Динар сказал: «Я не видел никого, кто бы так (хорошо) излагал хадисы, как аз-Зухри, и не видел я никого, кто бы ни придавал значения дирхамам, как он, поскольку они (дирхамы) были у него в степени навоза».


أبو سلمة المنقري : حدثنا ابن عيينة ، عن عمرو ، قال : جالست ابن عباس ، وابن عمر ، وجابرا ، وابن الزبير ، فلم أر أحدا أنسق للحديث من الزهري

Ибн ‘Уейна передал, что ‘Амр рассказывал: «Я много раз сидел с Ибн ‘Аббасом, Ибн ‘Умаром, Джабиром и Ибн аз-Зубайром, но не видел никого, кто бы так хорошо раскладывал хадисы, как аз-Зухри».


قال محمد بن سهل بن عسكر : سمعت أحمد بن حنبل ، يقول : الزهري أحسن الناس حديثا ، وأجود الناس إسنادا
Сообщается, что Мухаммад ибн Сахль ибн Аскар сказал: «Я слышал, как Ахмад ибн Ханбаль говорил: „В хадисах лучшим среди людей был аз-Зухри, и лучшие иснады также были у него“».

وقال أبو حاتم : أثبت أصحاب أنس الزهري

Абу Хатим сказал: «Самым точным в передаче хадисов от Анаса был аз-Зухри».


شعيب بن أبي حمزة ، عن الزهري ، قال : اختلفت من الحجاز إلى الشام خمسا وأربعين سنة ، فما استطرفت حديثا واحدا ، ولا وجدت من يطرفني حديثا

Шу‘айб ибн Абу Хамза передал, что аз-Зухри сказал: «Я часто ездил из Хиджаза в аш-Шам в течение сорока пяти лет, однако не находил ни одного нового хадиса и не нашел никого, кто рассказал бы мне новый хадис».


ابن عيينة ، عن إبراهيم بن سعد ، سمعت أبي يسأل الزهري عن شيء من الخلع والإيلاء ، فقال : إن عندي لثلاثين حديثا ، ما سألتموني عن شيء منها

Ибн ‘Уейна рассказывал со слов Ибрахима ибн Са‘да: «Я слышал, как мой отец спросил у аз-Зухри о чем-то относительно развода с выкупом и клятвы мужчины о том, что он не приблизится к жене, и он ответил: „Поистине, я знаю тридцать хадисов (об этом), однако вы никогда не спрашивали из этого ни о чем“».


أبو صالح ، عن الليث : كان ابن شهاب ، يختم حديثه بدعاء جامع ، يقول : اللهم أسألك من كل خير أحاط به علمك في الدنيا والآخرة ، وأعوذ بك من كل شر أحاط به علمك في الدنيا والآخرة . وكان من أسخى من رأيت ، كان يعطي ، فإذا فرغ ما معه يستلف من عبيده ، يقول : يا فلان أسلفني كما تعرف ، وأضعف لك كما تعلم ، وكان يطعم الناس الثريد ، ويسقيهم العسل ، وكان يسمر على العسل كما يسمر أهل الشراب على شرابهم ، ويقول : اسقونا وحدثونا . وكان يكثر شرب العسل ، ولا يأكل شيئا من التفاح ، وسمعته يبكي على العلم بلسانه ، ويقول : يذهب العلم ، وكثير ممن كان يعمل به . فقلت له : لو وضعت من علمك عند من ترجو أن يكون خلفا . قال : والله ما نشر أحد العلم نشري ، ولا صبر عليه صبري ، ولقد كنا نجلس إلى ابن المسيب ، فما يستطيع أحد منا أن يسأله عن شيء إلا أن يبتدئ الحديث ، أو يأتي رجل يسأله عن شيء قد نزل به

Абу Салих передал от аль-Лейса: «Обычно Ибн Шихаб завершал свой рассказ (хадисы) содержательной мольбой, говоря: „О Аллах, я прошу у Тебя всякого блага, которое охватывает Твое знание в этом мире и в мире вечном! И прибегаю к Твоей защите от всякого зла, которое охватывает Твое знание в этом мире и в мире вечном!“ И он был самым щедрым из тех, кого я видел, и он раздавал (людям), а когда у него заканчивалось то, что было у него, он брал в долг у своих рабов и говорил: „О такой-то, одолжи мне (в долг), как ты знаешь (что я обычно у тебя беру), и я приумножаю тебе, как тебе известно“. И он кормил людей похлебкой, поил их медом и проводил вечера за медом, как проводят вечер любящие выпить, и говорил: „Поите нас и рассказывайте нам (хадисы)“. Он выпивал много меда и вообще не ел яблок, и я слышал, как он плакал (переживая) за знание и говорил: „Уходят знание и те, кто поступает в соответствии с ним!“ Я сказал ему: „(Было бы хорошо) если бы ты оставил свое знание у того, на кого ты надеешься, как на приемника!?“ Он ответил: „Клянусь Аллахом, нет никого, кто распространил бы знание так, как это сделал я, и нет никого, кто терпел бы из-за него как я! И обычно мы садились у Са‘ида ибн аль-Мусаййиба, но никто из нас не осмеливался спросить у него о чем-нибудь, пока он сам не начинал рассказывать хадис или пока к нему не приходил кто-нибудь, который расспрашивал у него о том, что с ним произошло“».


روى إبراهيم بن سعد ، عن أبيه ، قال : ما رؤي أحد جمع بعد رسول الله - صلى الله عليه وسلم - ما جمع ابن شهاب

Ибрахим ибн Са‘д со слов своего отца рассказывал: «Не видели никого, кто собрал бы (хадисы) после, кончины Посланника Аллаха, ﷺ, как это сделал Ибн Шихаб».


الليث ، عن يحيى بن سعيد ، قال : ما بقي عند أحد من العلم ما بقي عند ابن شهاب

Аль-Лейс передал о том, что Яхйа ибн Са‘ид сказал: «Ни у кого не осталось столько знаний, сколько осталось у Ибн Шихаба».


عبد الرزاق : حدثنا معمر ، عن رجل : قال عمر بن عبد العزيز : عليكم بابن شهاب هذا فإنكم لا تلقون أحدا أعلم بالسنة الماضية منه

Абду-р-Раззак сказал: «Ма‘мар рассказывал со слов одного человека: „‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз сказал: „Вам следует придерживаться Ибн Шихаба, ибо, поистине, вы не встретите никого, кто знал бы Сунну лучше него“».


سعيد بن بشير ، عن قتادة ، ما بقي أحد أعلم بسنة ماضية من ابن شهاب ، وآخر ، كأنه عنى نفسه

Са‘ид ибн Башир передал со слов Катады, который сказал: «Не осталось никого, кто знал бы Сунну лучше, чем Ибн Шихаб и другой (человек)», и, как будто бы, он имел в виду себя.


سعيد بن عبد العزيز : سمعت مكحولا ، يقول : ما بقي أعلم بسنة ماضية من ابن شهاب

Са‘ид ибн ‘Абдуль-‘Азиз рассказывал о том, что он слышал, как Макхуль говорил: «Не осталось никого, кто знал бы Сунну лучше, чем Ибн Шихаб».


Источник: Захаби "Сияр а'лям ан-Нубаля"
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Зухри (50-124 г.х. /670-742 г.м.)
« Ответ #2 : 10 Сентября 2012, 08:59:48 »
Имам Захаби продолжает:

وهيب : سمعت أيوب ، يقول : ما رأيت أحدا أعلم من الزهري ، فقال له صخر بن جويرية ، ولا الحسن البصري ؟ فقال : ما رأيت أحدا أعلم من الزهري

Вухайб передал о том, что он слышал, как Аййюб говорил: «Я не видел никого, кто был бы более знающий, чем аз-Зухри!» Сахр ибн Джувайриййа сказал ему: «И даже аль-Хасан аль-Басри?» Он ответил: «Я не видел никого, кто был более знающий, чем аз-Зухри!»


الوليد بن مسلم : سمعت سعيد بن عبد العزيز ، يقول : ما كان إلا بحرا ، وسمعت مكحولا ، يقول : ابن شهاب ، أعلم الناس

Аль-Валид ибн Муслим рассказывал: «Я слышал, как Са‘ид ибн ‘Абдуль-‘Азиз говорил: „Он был не иначе как морем (знания). И я слышал, как Макхуль говорил: „Ибн Шихаб — самый знающий из людей“».


وقال ابن عيينة : سمعت أبا بكر الهذلي ، يقول وقد جالس الحسن وابن سيرين : لم أر مثل هذا قط . يعني : الزهري

Ибн ‘Уейна сказал: «Я слышал, как Абу Бакр аль-Хузали, который брал знания у аль-Хасана и Ибн Сирина, говорил: „Я никогда не видел подобного ему“, имея в виду аз-Зухри».


وقال العدني : قال ابن عيينة : كانوا يرون يوم مات الزهري ، أنه ليس أحد أعلم بالسنة منه . بقية : عن شعيب بن أبي حمزة ، قيل لمكحول : من أعلم من لقيت ؟ قال : ابن شهاب ، قيل : ثم من ؟ قال : ابن شهاب ، قيل : ثم من ؟ قال : ابن شهاب

Шу‘айб ибн Абу Хамза рассказывал: «Макхуля спросили: „Кто был самым знающим из тех, кого ты встречал?“ Он ответил: „Ибн Шихаб“. Его спросили: „А потом кто? “ Он ответил: „Ибн Шихаб“. Его (снова) спросили: „А потом кто? “ Он ответил: „Ибн Шихаб“».


قال ابن القاسم : سمعت مالكا يقول : بقي ابن شهاب ، وما له في الناس نظير

Ибн аль-Касим сказал: «Я слышал, как Малик говорил: „Есть Ибн Шихаб, и среди людей нет подобного ему“».


وقال معمر : كان الزهري في أصحابه كالحكم بن عتيبة في أصحابه

Ма‘мар сказал: «Аз-Зухри был среди своих товарищей таким, каким был аль-Хакам ибн ‘Утайба среди своих».


قال موسى بن إسماعيل : شهدت وهيبا ، وبشر بن المفضل وغيرهما ذكروا الزهري فلم يجدوا أحدا يقيسونه به إلا الشعبي

Муса ибн Исма‘иль сказал: «Я видел Вухайба, Бишра ибн Муфаддаля и других, которые вспоминали аз-Зухри, но не нашли никого, кого можно было бы сравнить с ним, кроме аш-Ша‘би».


قال علي بن المديني : أفتى أربعة : الحكم وحماد ، وقتادة ، والزهري ، والزهري عندي أفقههم

 ‘Али ибн аль-Мадини говорил: «Лучшими муфтиями были четверо: аль-Хакам, Хаммад, Катада и аз-Зухри, и, по моему мнению, самым понимающим из них был аз-Зухри».


قال سعيد بن عبد العزيز : جعل يزيد الزهري قاضيا مع سليمان بن حبيب . الوليد بن مسلم ، عن الأوزاعي ، عن الزهري ، قال : الاعتصام بالسنة نجاة . روى يونس بن يزيد عنه نحوه

Аль-Ауза‘и передал со слов аз-Зухри, который сказал: «Приводите хадисы Посланника Аллаха, ﷺ, так, как они пришли (от него, не толкуя их)».


وروى الأوزاعي عنه ، قال : أمروا أحاديث رسول الله - صلى الله عليه وسلم - كما جاءت . الليث : عن جعفر بن ربيعة ، قلت لعراك بن مالك : من أفقه أهل المدينة ؟ قال : أما أعلمهم بقضايا رسول الله - صلى الله عليه وسلم - وقضايا أبي بكر وعمر وعثمان ، وأفقههم فقها ، وأعلمهم بما مضى من أمر الناس ، فسعيد بن المسيب ، وأما أغزرهم حديثا فعروة ، ولا تشاء أن تفجر من عبيد الله بن عبد الله بحرا إلا فجرته وأعلمهم عندي جميعا ابن شهاب ، فإنه جمع علمهم جميعا إلى علمه

…Аль-Лейс передал от Джа‘фара ибн Раби‘а, который сказал: «Я спросил у ‘Ирака ибн Малика: „Кто самый знающий из числа жителей Медины?“ Он сказал: „Что касается самого знающего из них относительно судебных решений Посланника Аллаха, ﷺ, Абу Бакра, ‘Умара, ‘Усмана, то самым понимающим из них в мусульманском праве и самым знающим из них в произошедшем с людьми в прошлом является Са‘ид ибн аль-Мусаййиб. Что касается больше всех знающего хадисы, то это ‘Урва. И если бы ты захотел почерпнуть даже море знания у ‘Убайдуллы ибн ‘Абдуллах, то смог бы это сделать. Но самым знающим из них всех вместе взятых, по моему мнению, — Ибн Шихаб, ибо, поистине, он объединил со своим знанием все их знания вместе взятые”».


الحميدي : حدثنا سفيان ، قيل للزهري : لو أنك سكنت المدينة ، ورحت إلى مسجد رسول الله - صلى الله عليه وسلم - وقبره ، تعلم الناس منك ، قال : إنه ليس ينبغي أن أفعل حتى أزهد في الدنيا ، وأرغب في الآخرة ، ثم قال سفيان : ومن كان مثل الزهري ؟

Аль-Хумайди со слов Суфйана рассказывал: «(Однажды) аз-Зухри сказали: „Если бы ты поселился в Медине и отправился бы в мечеть Посланника Аллаха и к его могиле, то люди обучились бы у тебя!“ Он ответил: „Поистине, не подобает мне делать это, пока я не отрекусь от этого мира и не начну предпочитать жизнь будущую“. Затем Суфйан сказал: „А кто был подобен аз-Зухри!?“


قلت : كان - رحمه الله - محتشما جليلا بزي الأجناد له صورة كبيرة في دولة بني أمية

Я (аз-Захаби) сказал: «Он, да помилует его Аллах, был скромным, славным и сильным воином, и сыграл большую роль в государстве бану Умаййа».


روى الأوزاعي عن الزهري ، قال : إنما يذهب العلم النسيان ، وترك المذاكرة

Аль-Ауза‘и передал, что аз-Зухри сказал: «Поистине, знание уходит из-за забывчивости и оставления заучивания».


عبد الرزاق : سمعت عبيد الله بن عمر ، يقول : أردت أطلب العلم ، فجعلت آتي مشايخ آل عمر ، فأقول : ما سمعت من سالم ؟ فكلما أتيت رجلا منهم ، قال : عليك بابن شهاب ، فإنه كان يلزمه . قال : وابن شهاب يومئذ ، كان بالشام ، فلزمت نافعا فجعل الله في ذلك خيرا كثيرا

 ‘Абду-р-Раззак рассказывал о том, что слышал, как ‘Убайдуллах ибн ‘Умар говорил: «Я желал приобрести знания и начал ходить к шейхам из семейства ‘Умара, и говорил: „Что ты слышал от Салима?“ Но каждый раз, как я приходил к кому-то из них, он говорил: „Тебе следует отправиться к Ибн Шихабу, ибо, поистине, он не разлучался с ним“». (‘Убайдуллах ибн ‘Умар) сказал: «И в это время Ибн Шихаб находился в аш-Шаме, и я неразлучно находился с Нафи, из-за чего Аллах сделал (мне) много пользы».


عنبسة عن يونس ، عن ابن شهاب ، قال : قال لي سعيد بن المسيب : ما مات من ترك مثلك

Юнус передал, что Ибн Шихаб сказал: «(Однажды) Са‘ид ибн Мусаййиб сказал мне: „Не умер тот, кто оставил подобного тебе!“»


إبراهيم بن المنذر الحزامي ، حدثنا داود بن عبد الله ، سمعت مالكا يقول : كان ابن شهاب من أسخى الناس ، فلما أصاب تلك الأموال ، قال له مولى له وهو يعظه : قد رأيت ما مر عليك من الضيق ، فانظر كيف تكون ، أمسك عليك مالك ، قال : إن الكريم لا تحنكه التجارب

Ибрахим ибн аль-Мунзир аль-Хизами сказал: «Рассказал нам Дауд ибн ‘Абдуллах о том, что он слышал, как Малик говорил: „Ибн Шихаб был самым щедрым из людей. Когда он получил это имущество, его вольноотпущенник посоветовал ему: „Ты же видел, какая нужда постигала тебя раньше, так смотри же, в каком ты будешь состоянии! Придержи у себя свое имущество!“ Он ответил: „Поистине, щедрый не получает урок из-за постигших его испытаний“»
/color]

نعيم بن حماد : حدثنا محمد بن ثور ، عن معمر ، عن الزهري ، قال : القراءة على العالم والسماع منه سواء إن شاء الله

Ма‘мар передал от аз-Зухри, что он сказал: «Чтение ученому и слушание его — одинаковы, если на то воля Аллаха!»


قال عبيد الله بن عمر : دفعت إلى ابن شهاب كتابا نظر فيه فقال : اروه عني

 ‘Убайдуллах ибн ‘Умар сказал: «(Однажды) я отдал книгу Ибн Шихабу, который просмотрел ее и сказал: „Передавай это от меня“».


إبراهيم بن أبي سفيان القيسراني : حدثنا الفريابي ، سمعت الثوري ، يقول : أتيت الزهري فتثاقل علي ، فقلت له : أتحب لو أنك أتيت مشايخ ، فصنعوا بك مثل هذا ؟ فقال : كما أنت ، ودخل ، فأخرج إلي كتابا ، فقال : خذ هذا فاروه عني ، فما رويت عنه حرفا

…Аль-Фирйаби рассказывал: «Я слышал, как ас-Саури говорил: „(Однажды) я пришел к аз-Зухри, который стал пренебрегать мной, и я сказал ему: „Понравилось бы тебе, если бы ты пришел к шейхам, и поступили бы с тобой вот так?!“ И он ответил: „Стой здесь“ Затем он зашел и вынес для меня книгу, и сказал: „Бери вот это и передавай её от моего имени“. Однако я не передал из неё ни одной буквы».


معمر ، عن الزهري ، قال : إعادة الحديث أشد من نقل الصخر

Ма‘мар передал, что аз-Зухри сказал: «Повторять хадис тяжелее, чем перенести скалу».


عبد الوهاب بن عطاء : حدثنا الحسن بن عمارة ، قال : أتيت الزهري بعد أن ترك الحديث ، فألفيته على بابه ، فقلت : إن رأيت أن تحدثني ، قال : أما علمت أني قد تركت الحديث ؟ فقلت : إما أن تحدثني ، وإما أن أحدثك ، فقال : حدثني ، فقلت : حدثني الحكم ، عن يحيى بن الجزار ، سمع عليا - رضي الله عنه - يقول : ما أخذ الله على أهل الجهل أن يتعلموا ، حتى أخذ على أهل العلم أن يعلموا . قال : فحدثني بأربعين حديثا

 ‘Абдуль-Ваххаб ибн ‘Ата передал о том, что он слышал, как аль-Хасан ибн ‘Умара сказал: «(Как-то) я пришел к аз-Зухри, уже после того как он перестал рассказывать хадисы, и встретил его у его двери и сказал: „Если ты считаешь нужным, расскажи мне хадисы“. Он ответил: „Разве ты не знаешь, что я уже оставил хадисы?“ Я сказал: „Или ты будешь рассказывать мне, или я буду рассказывать тебе“. Тогда он сказал: „Рассказывай тогда ты мне“. Я сказал: „Рассказал мне аль-Хакам от Яхйи ибн аль-Джаззара, который слышал как ‘Али, ؓ, говорил: „Аллах не возложил на невежественных людей обязанность учиться до тех пор, пока не возложил на обладателей знания, обучение их“». (‘Абдуль-Ваххаб ибн ‘Атаъ) сказал: «И он рассказал мне сорок хадисов».


قال يحيى بن سعيد القطان : مرسل الزهري شر من مرسل غيره ، لأنه حافظ ، وكل ما قدر أن يسمي سمى ، وإنما يترك من لا يحب أن يسميه

Яхйа ибн Са‘ид аль-Каттан сказал: «Отосланные хадисы (мурсаль) аз-Зухри хуже, чем те, что передают другие, поскольку, он был хафизом. Всякого, кого он считал нужным назвать по имени, он называл, и оставлял того, кого он не любил называть по имени».


قلت : مراسيل الزهري كالمعضل ، لأنه يكون قد سقط منه اثنان ، ولا يسوغ أن نظن به أنه أسقط الصحابي فقط ، ولو كان عنده عن صحابي لأوضحه ولما عجز عن وصله ، ولو أنه يقول : عن بعض أصحاب النبي - صلى الله عليه وسلم - ومن عد مرسل الزهري كمرسل سعيد بن المسيب وعروة بن الزبير ونحوهما ، فإنه لم يدر ما يقول ، نعم مرسله كمرسل قتادة ونحوه

Я (аз-Захаби) говорю: «Отосланные хадисы аз-Зухрия подобны хадисам (относящихся к категории) му‘даль, так как в них выпадают два передатчика. Однако мы не можем позволить себе подумать, что он упустил в нем только сподвижника, так как если бы у него был (хадис) от сподвижника, то он разъяснил бы это, и он смог бы соединить цепочку (передатчиков). И даже если он скажет: „От одного из сподвижников Пророка, ﷺ,... “, то тот, кто посчитал отосланный хадис аз-Зухри таким, как отосланный хадис Са‘ида ибн аль-Мусаййиба, ‘Урвы ибн аз-Зубайра и подобных им, поистине, такой не знает, что говорит! Да, его отосланный хадис, подобен отосланному хадису Катады и подобных ему».


أبو حاتم : حدثنا أحمد بن أبي شريح ، سمعت الشافعي ، يقول : إرسال الزهري ، ليس بشيء لأنا نجده يروي عن سليمان بن أرقم

Абу Хатим передал о том, что Ахмад ибн Абу Шурайх рассказывал, что слышал, как аш-Шафи‘и говорил: «Отосланный хадис аз-Зухри — ни что, поскольку мы находим, что он передает его от Сулеймана ибн Аркама».


زيد بن يحيى الدمشقي : حدثنا علي بن حوشب ، عن مكحول ، وذكر الزهري ، فقال : أي رجل هو لولا أنه أفسد نفسه بصحبة الملوك

Зайд ибн Яхйа рассказывал: «Рассказал мне ‘Али ибн Хаушаб со слов Макхуля, который (однажды) упомянул аз-Зухри и сказал: „Каким он был великим человеком! О если бы он не испортил себя, приблизившись к правителям!“»


قلت : بعض من لا يعتد به لم يأخذ عن الزهري لكونه كان مداخلا للخلفاء ، ولئن فعل ذلك فهو الثبت الحجة . وأين مثل الزهري رحمه الله

Я (аз-Захаби) говорю: «Некоторые неважные (личности) не принимают (хадисы) от аз-Зухри из-за того, что он заходил к халифам. Но даже если он так поступал, он является достоверным доводом! И где (можно найти) подобных аз-Зухрию, да помилует его Аллах?!»


سلام بن أبي مطيع ، عن أيوب السختياني ، قال : لو كنت كاتبا عن أحد لكتبت عن ابن شهاب ، قلت : قد أخذ عنه أيوب قليلا

Салям ибн Мути‘ передал, что Аййюб ас-Сахтияни сказал: «Если бы я записывал (хадисы) от кого-нибудь, то записал бы от Ибн Шихаба». Я (аз-Захаби) говорю: «Аййюб же записал от него немного».


يعقوب السدوسي : حدثني الحلواني ، حدثنا الشافعي ، حدثنا عمي ، قال : دخل سليمان بن يسار على هشام بن عبد الملك ، فقال : يا سليمان : من الذي تولى كبره منهم ؟ قال : عبد الله بن أبي ابن سلول ، قال : كذبت ، هو علي ، فدخل ابن شهاب ، فسأله هشام ، فقال : هو عبد الله بن أبي ، قال : كذبت هو علي ، فقال : أنا أكذب لا أبا لك ، فوالله لو نادى مناد من السماء ، إن الله أحل الكذب ما كذبت ، حدثني سعيد وعروة وعبيد وعلقمة بن وقاص ، عن عائشة : أن الذي تولى كبره عبد الله بن أبي ، قال : فلم يزل القوم يعرون به ، فقال له هشام : ارحل فوالله ما كان ينبغي لنا أن نحمل على مثلك ، قال : ولم ؟ أنا اغتصبتك على نفسي ، أو أنت اغتصبتني على نفسي ؟ فخل عني ، فقال له : لا . ولكنك استدنت ألفي ألف ، فقال : قد علمت ، وأبوك قبلك أني ما استدنت هذا المال عليك ولا على أبيك ، فقال هشام : إنا نهيج الشيخ . فأمر [ ص: 340 ] فقضى عنه ألف ألف فأخبر بذلك ، فقال : الحمد لله الذي هذا هو من عنده .

Аш-Шафи‘и со слов своего дяди со стороны отца рассказывал: «(Однажды) Сулейман ибн Ясар зашел к Хишаму ибн ‘Абдуль-Малику, который сказал: „О Сулейман, кто тот, „кто из них взял на себя большую часть этого[4]“?“ Он ответил: „‘Абдуллах ибн Убай ибн Салюль“. (Хишам) сказал: „Ты солгал! Это ‘Али“. И в это время зашел Ибн Шихаб и Хишам спросил его (о том же) и тот сказал: „Это ‘Абдуллах ибн Убай! “ (Хишам) сказал: „Ты солгал! Это ‘Али“. (Ибн Шихаб) сказал: „Это я вру?! Чтобы твой отец лишился тебя! Клянусь Аллахом, если бы с небес воззвал глашатай и сказал бы: „Поистине, Аллах дозволил ложь!“ — то я не соврал бы (и в этом случае). Рассказали мне Са‘ид, ‘Урва, ‘Убайд, ‘Алькама ибн Ваккас со слов ‘Аиши о том, что тот “... кто из них взял на себя большую часть этого“ — ‘Абдуллах ибн Убайй“. И люди не переставали натравливать Хишама против Ибн Шихаба. Тогда Хишам сказал ему: „Уходи! Клянусь Аллахом, нам не подобает нападать на подобного тебе“. (Ибн Шихаб) сказал: „Почему? Или я тебя не смогу вытерпеть или ты меня, так оставь меня!“ И (Хишам) сказал ему: „Нет, однако, ты задолжал два миллиона“. (Ибн Шихаб) сказал: „Ты же знаешь, так же как и твой отец до тебя, что я брал это имущество не в качестве долга не от вас и не от вашего отца“. Тогда Хишам сказал: „Поистине, мы обидели шейха!“. И он заплатил вместо него долг в один миллион, и когда ему сообщили об этом, (Ибн Шихаб) сказал: „Хвала Аллаху, ведь это только от Него!“»

[4]  Имеется в виду аят из Корана, в котором сказано: «Те, которые возвели навет на мать правоверных Аишу, являются группой из вас самих. Не считайте это злом для вас. Напротив, это является добром для вас. Каждому мужу из них достанется заработанный им грех. А тому из них, кто взял на себя большую часть этого, уготованы великие мучения». Сура «ан-Нур», 24:11.


قال عمي : ونزل ابن شهاب بماء من المياه . فالتمس سلفا فلم يجد ، فأمر براحلته فنحرت ، ودعا إليها أهل الماء ، فمر به عمه فدعاه إلى الغداء ، فقال : يابن أخي : إن مروءة سنة تذهب بذل الوجه ساعة ، قال : يا عم انزل فاطعم ، وإلا فامض راشدا

 (Аш-Шафи‘и продолжал): «Мой дядя сказал: „И Ибн Шихаб остановился у источников вод и начал искать того, кто одолжит ему в долг[5], и он не нашел. Тогда он велел заколоть свое верховое животное и пригласил к трапезе жителей этой местности. Когда мимо него проходил его дядя со стороны отца, он пригласил его пообедать, но тот сказал: „О сын моего брата, поистине, мужество, (накопленное) в течение года, уходит за час, в который человек подвергается унижению!“ (Ибн Шихаб) сказал: „О дядя, садись и покушай, в противном же случае уходи благоразумно!“


ونزل مرة بماء ، فشكا إليه أهل الماء ، أن لنا ثماني عشرة امرأة عمرية أي : لهن أعمار ليس لهن خادم ، فاستسلف ابن شهاب ثمانية عشر ألفا ، وأخدم كل واحدة خادما بألف

В другой раз, когда он остановился у источников вод, жители этого места пожаловались ему: „У нас есть восемнадцать пожилых женщин“, имея в виду старух, у которых нет прислуги. И Ибн Шихаб попросил в долг восемнадцать тысяч и дал каждой из них по слуге и тысячу (дирхамов)».


قال سعيد بن عبد العزيز : قضى هشام عن الزهري سبعة آلاف دينار ، وقال : لا تعد لمثلها تدان ، فقال : يا أمير المؤمنين ، حدثني سعيد بن المسيب ، عن أبي هريرة : قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم - : لا يلدغ المؤمن من جحر مرتين

Са‘ид ибн ‘Абдуль-‘Азиз сказал: «Хишам заплатил вместо аз-Зухри семь тысяч динаров[6] и сказал: „Больше не залезай в такие долги!“ Тогда (аз-Зухри) сказал: „О повелитель правоверных, Са‘ид ибн аль-Мусаййиб рассказал мне со слов Абу Хурайры о том, что Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: „Верующего не укусят из одной и той же норы дважды“».


قال إسحاق بن الطباع ، عن مالك : قال الزهري : وجدنا السخي لا تنفعه التجارب

Исхак ибн ат-Табба‘ передал со слов Малика о том, что аз-Зухри сказал: «Мы поняли, что испытания не остановят щедрого»[7].


يونس بن عبد الأعلى : سمعت الشافعي ، يقول : مر رجل تاجر بالزهري وهو بقريته ، والرجل يريد الحج ، فأخذ منه بأربعمائة دينار إلى أن يرجع من حجه ، فلم يبرح الزهري حتى فرقه ، فعرف الزهري في وجه التاجر الكراهية ، فلما رجع قضاه ، وأمر له بثلاثين دينارا ينفقها

Передают со слов Юнуса ибн ‘Абдуль-А‘ля о том, что он слышал, как аш-Шафи‘и говорил: «(Однажды) когда аз-Зухри находился в своем поселении, мимо него проходил один торговец, который хотел совершить хадж. (Аз-Зухри) взял у него в долг четыреста динаров до возвращения того из хаджа, и пока тот еще не сдвинулся с места, как он уже раздал их. Аз-Зухри увидел по лицу этого торговца, что это ему не понравилось. Когда тот вернулся (с хаджа), он вернул ему (долг) и велел дать ему сверху еще тридцать динаров для раздачи (бедным)».


علي بن حجر : حدثنا الوليد الموقري ، قال : قيل للزهري : إنهم يعيبون عليك كثرة الدين ، قال : وكم ديني ؟ قيل : عشرون ألف دينار ، قال : ليس كثيرا وأنا مليء لي خمسة أعين كل عين منها ثمن أربعين ألف دينار

 ‘Али ибн Худжр передал со слов аль-Валида аль-Муваккариййа: «(Как-то) аз-Зухри сказали: „Люди порицают тебя из-за большого количества долга на тебе!?“ Он спросил: „И сколько у меня долгов?“ Ему сказали: „Двадцать тысяч динаров!“ Тогда он сказал: „Это не много, ведь я богат! У меня есть пять источников (вод), а каждый из них стоит сорок тысяч динаров”».


سويد بن سعيد : حدثنا ضمام ، عن عقيل بن خالد ، أن ابن شهاب كان [ ص: 341 ] يخرج إلى الأعراب يفقههم ، فجاء أعرابي وقد نفد ما بيده ، فمد الزهري يده إلى عمامتي فأخذها فأعطاه ، وقال : يا عقيل أعطيك خيرا منها

Сувайд ибн Са‘ид со слов Димама передал о том, что ‘Укъайль ибн Халид рассказывал, что Ибн Шихаб часто отправлялся к бедуинам обучать их религии. (Однажды) к нему пришел один бедуин, у которого иссякло имущество. Тогда аз-Зухри протянул руку к моей чалме, взял её и отдал ему и затем сказал: «О ‘Укайль, я дам тебе лучшую, чем эта».


أبو مسهر : حدثنا سعيد بن عبد العزيز ، قال : كنا نأتي الزهري بالراهب وهي محلة قبلي دمشق ، فيقدم لنا كذا وكذا لونا

Абу Мусхир передал, что Са‘ид ибн ‘Абдуль-‘Азиз сказал: «Мы часто посещали аз-Зухри в ар-Рахибе, квартал, который находился в стороне от Дамаска. Он угощал нас такими-то и такими-то (яствами)».


سليمان بن حرب ، عن حماد بن زيد قال : كان الزهري يحدث ثم يقول : هاتوا من أشعاركم وأحاديثكم ، فإن الأذن مجاجة وإن للنفس حمضة

Сулейман ибн Харб передал, что Хаммад ибн Зайд сказал: «Обычно аз-Зухри рассказывал хадисы и затем говорил: „Рассказывайте мне ваши стихи и хадисы, ибо, поистине, ухо (подвержено) забывчивости, а душа имеет страсть (к знаниям)».


معمر ، عن الزهري ، قال : إذا طال المجلس ، كان للشيطان فيه نصيب

Ма‘мар передал, что аз-Зухри сказал: «Когда собрание затягивается, шайтан получает из него свою долю».


قال محمد بن إشكاب ، كان الزهري جنديا ، قلت : كان في رتبة أمير

Мухаммад ибн Ишкаб сказал: «Аз-Зухри был солдатом». Я (аз-Захаби) говорю: «Он был в ранге эмира».


قلت : وكان الزهري يوصف بالعبادة ، فروى معن بن عيسى ، حدثني المنكدر بن محمد ، قال : رأيت بين عيني الزهري أثر السجود

Я (Захаби) сказал: Аз-Зухри известен, как человек поклонявшийся Аллаху. Мункадир ибн Мухаммад сказал: «Я видел между глаз аз-Зухри следы земных поклонов».


قال الليث بن سعد : كان للزهري قبة معصفرة ، وعليه ملحفة معصفرة

Аль-Лейс ибн Са‘д сказал: «У аз-Зухрия был шатер желтого цвета, и он надевал плащ цвета шафрана».

Источник: Захаби "Сияр а'лям ан-Нубаля"
« Последнее редактирование: 10 Сентября 2012, 09:34:50 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Зухри (50-124 г.х. /670-742 г.м.)
« Ответ #3 : 10 Сентября 2012, 09:27:59 »
Имам Захаби продолжает:

الوليد بن مسلم : حدثني القاسم بن هزان ، سمع الزهري يقول : لا يرضي الناس قول عالم لا يعمل ، ولا عمل عامل لا يعلم . القاسم : ثقة

Аль-Валид ибн Муслим передал, что аль-Касим ибн Хиззан рассказывал, что он слышал, как аз-Зухри говорил: «Люди не будут довольны ученым, который не практикует (то, что говорит), и действием, которое не сопровождается знанием». Аль-Касим — заслуживающий доверия.


وعن أبي الزناد قال : كان الزهري يقدح أبدا عند هشام في الوليد بن يزيد ويعيبه ، ويذكر أمورا عظيمة حتى يذكر الصبيان ، وأنهم يخضبون بالحناء ، ويقول لهشام : ما يحل لك إلا خلعه ، فكان هشام لا يستطيع ذلك للعقد الذي عقد له ، ولا يكره ما صنع الزهري رجاء أن يؤلب عليه الناس ، فكنت يوما عنده في ناحية الفسطاط ، أسمع ذم الزهري للوليد ، فجاء الحاجب ، فقال : هذا الوليد بالباب ، قال : أدخله ، فأوسع له هشام على فراشه ، وأنا أعرف في وجه الوليد الغضب والشر ، فلما استخلف الوليد بعث إلي وإلى ابن المنكدر ، وابن القاسم ، وربيعة

Сообщается, что Абу аз-Зинад сказал: «Обычно аз-Зухри поносил и порицал аль-Валида ибн Язида при Хишаме, упоминая о многих делах и даже о мальчиках, которые красились хной. Он говорил Хишаму: „Ты обязан аннулировать преемственность (аль-Валида)!“ Однако Хишам не мог сделать это из-за договора, который существовал между ними, но и не порицал то, что делал аз-Зухри, в надежде на то, что он не настроит людей против (Хишама). И однажды, когда я находился возле двери, я услышал, как аз-Зухри порицает аль-Валида, и туда явился привратник и сказал: „Аль-Валид у дверей!“ (Хишам) сказал: „Впусти его“. И Хишам дал ему место на своем ложе, и я увидел на лице аль-Валида гнев и злость. Когда аль-Валид стал халифом, он отправил (человека) за мной, за Ибн аль-Мункадиром, Ибн аль-Касимом и ар-Раби‘а».


قال : فأرسل إلي ليلة مخليا وقدم العشاء ، وقال : حديث حسن يابن ذكوان ، [ ص: 342 ] أرأيت يوم دخلت على الأحول وأنت عنده ، والزهري يقدح في ، أفتحفظ من كلامه شيئا ؟ قلت : يا أمير المؤمنين ، أذكر يوم دخلت والغضب في وجهك أعرفه ، قال : كان الخادم الذي رأيت على رأس هشام ينقل ذلك كله إلي وأنا على الباب قبل أن أدخل إليكم ، وأخبرني أنك لم تنطق بشيء ، قلت : نعم ، قال : قد كنت عاهدت الله ، لئن أمكنني الله القدرة بمثل هذا اليوم أن أقتل الزهري . رواها الواقدي عن أبي الزناد ، عن أبيه

 (Абу аз-Зинад) сказал: «Однажды ночью, когда я был один, он отправил за мной (гонца) и, совершив вечернюю молитву с закатной, он сказал: „О Ибн Закван, был такой разговор! Скажи мне, в тот день, когда я зашел к косоглазому, ты находился у него в то время, когда аз-Зухри поносил меня, так что же ты запомнил из сказанного им?“ Я ответил: „О повелитель правоверных, я помню день, когда ты зашел (к Хишаму), и я увидел гнев на твоем лице“. (Аль-Валид) сказал: „Слуга, которого ты видел у изголовья Хишама, передавал мне все, что (вы говорили), в то время, когда я находился за дверью, и он сообщил мне, что ты ничего не говорил“. Я сказал: „Да (это так) “. Тогда (аль-Валид) сказал: „Я поклялся Аллахом, что если Он даст мне власть, какая есть у меня сегодня, что я убью аз-Зухри“». Это сообщение передал аль-Вакиди со слов Абу аз-Зинада, передавшего со слов своего отца.


وقال الواقدي : حدثنا ابن أخي الزهري ، قال : كان عمي قد اتعد هو وابن هشام بن عبد الملك ، وكان الوليد يتلهف لو قبض عليه

Аль-Вакиди сказал: «Племянник аз-Зухри рассказывал нам: „Мой дядя (аз-Зухри) и сын Хишама ибн ‘Абдуль-Малика были в хороших отношениях, а аль-Валид жаждал поймать его“».


الوليد بن مسلم : حدثنا سعيد بن عبد العزيز ، أنبأنا الزهري ، قال لهشام : اقض ديني ، قال : وكم هو ؟ قال : ثمانية عشر ألف دينار ، قال : إني أخاف إن قضيتها عنك أن تعود ، فقال : قال النبي - صلى الله عليه وسلم - : لا يلدغ المؤمن من جحر مرتين فقضاها عنه . قال : فما مات الزهري حتى استدان مثلها . فبيعت شغب فقضي دينه

Аль-Валид ибн Муслим со слов Са‘ида ибн ‘Абдуль-‘Азиза рассказывал о том, что аз-Зухри (однажды) сказал Хишаму: «Заплати за меня долг». (Хишам) спросил: «И сколько его?» Он ответил: «Восемнадцать тысяч динаров». (Хишам) сказал: «Я боюсь, что если я заплачу его, то ты снова (залезешь в долги)». Тогда (аз-Зухри) сказал: «Пророк, ﷺ, сказал: „Верующего не укусят два раза из одной и той же норы“». И он заплатил вместо него. (Са‘ид ибн ‘Абдуль-‘Азиз) сказал: «Однако аз-Зухри снова залез в подобные долги, и когда он умер, (его имущество в) Шагбе[8] было распродано, (с него был) выплачен его долг».


العدني : حدثنا سفيان ، قال : رأيت مالك بن أنس وعبيد الله بن عمر ، أتيا الزهري بمكة ، فكلماه يعرضان عليه ، فقال الزهري : إني أريد المدينة وطريقي عليكما ، تأتيان إن شاء الله . قال : وكان عبيد الله هو المتكلم ومالك معه ساكت ، ولم يسمعا عليه بمكة شيئا

Суфйан (ас-Саури) сказал: «Я видел Малика ибн Анаса и ‘Убайдуллу ибн ‘Умара, когда они пришли к аз-Зухри в Мекке. Они поговорили с аз-Зухри и предлагали ему, чтобы он рассказал им хадисы, и тогда аз-Зухри сказал: „Я хочу приехать к вам в Медину, и мой путь пролегает к вам, а там придете ко мне, если на то будет воля Аллаха“». (Суфйан) сказал: «При этом говорил Убайдуллах, а Малик хранил молчание, однако они ничего не слышали от него в Мекке».


قال معمر : أتيت الزهري بالرصافة فجالسته

Ма‘мар сказал: «Я приехал к аз-Зухрию в ар-Расафе и сидел у него (приобретая знания)».


الليث ، عن معاوية بن صالح ، أن أبا جبلة حدثه قال : كنت مع ابن شهاب في سفر ، فصام يوم عاشوراء ، فقيل له : لم تصوم وأنت تفطر في رمضان في السفر ؟ قال : إن رمضان له عدة من أيام أخر ، وإن عاشوراء يفوت

Передают со слов Му‘авии ибн Салиха о том, что Абу Джабаля рассказывал ему: «(Как-то) я находился в поездке с Ибн Шихабом, который постился в день ‘Ашура. Его спросили: „Почему ты соблюдаешь пост, в то время как ты разговляешься в рамадане во время поездки?“ Он ответил: „Поистине, (пост) в рамадане можно соблюдать и в другие дни, а (пост) ‘Ашура — проходит“[9]».


أبو مسهر : حدثنا يحيى بن حمزة ، قال الزهري : ثلاث إذا كن في القاضي فليس بقاض : إذا كره الملام ، وأحب المحامد ، وكره العزل

Передают со слов Яхйи ибн Хамзы о том, что аз-Зухри сказал: «Если в судье присутствуют три качества, то это не (хороший) судья: если он не любит критику; любит похвалу и не любит, когда его смещают с должности».


يحيى بن أيوب ، عن يزيد بن أبي حبيب ، عن ابن شهاب قال : لا تناظر بكتاب الله ، ولا بكلام رسول الله - صلى الله عليه وسلم

Яхйа ибн Аййюб передал со слов Язида ибн Абу Хабиба о том, что Ибн Шихаб сказал: «Не спорь при помощи Книги Аллаха и слов Посланника Аллаха, ﷺ».


قال عبد الرحمن بن القاسم ، عن مالك قال : قدم ابن شهاب المدينة ، فأخذ بيد ربيعة ، ودخلا إلى بيت الديوان ، فما خرجا إلى العصر . فقال ابن شهاب : ما ظننت أن بالمدينة مثلك ، وخرج ربيعة وهو يقول : ما ظننت أن أحدا بلغ من العلم ما بلغ ابن شهاب

Абду-р-Рахман ибн аль-Къасим сообщил, что Малик сказал: «Когда Ибн Шихаб приехал в Медину, он взял за руку Раби‘у, они зашли в казначейство и не выходили до времени послеполуденной молитвы. Ибн Шихаб сказал: „Я не думал, что в Медине есть (человек) подобный тебе[10]!“ А Раби‘а вышел, говоря: „Я не думал, что кто-то достиг такого уровня знаний, которого достиг Ибн Шихаб“».


ابن أبي رواد ، عن ابن شهاب قال : العمائم تيجان العرب ، والحبوة حيطان العرب ، والاضطجاع في المسجد رباط المؤمنين

Ибн Абу Раввад передал, что Ибн Шихаб сказал: «Чалмы — это короны арабов, хабуа[11] — их опоры, а сидя в мечети — рибат[12] верующих».


يونس ، عن ابن شهاب قال : الإيمان بالقدر نظام التوحيد ، فمن وحد ولم يؤمن بالقدر ، كان ذلك ناقضا توحيده

Юнус передал, что Ибн Шихаб сказал: «Вера в предопределение — суть единобожия, и тот, кто уверовал в Одного Аллаха, но не уверовал в предопределение, тот станет нарушившим его единобожие».


سعيد بن أبي مريم : حدثنا يحيى بن أيوب ونافع بن يزيد قالا : حدثنا عقيل ، عن ابن شهاب قال : من سنة الصلاة أن تقرأ : بسم الله الرحمن الرحيم ثم فاتحة الكتاب ، ثم تقرأ بسم الله الرحمن الرحيم ، ثم تقرأ سورة ، فكان ابن شهاب يقرأ أحيانا سورة مع الفاتحة ، يفتتح كل سورة منها ببسم الله الرحمن الرحيم ، وكان يقول : أول من قرأ بسم الله الرحمن الرحيم سرا بالمدينة : عمرو بن سعيد بن العاص ، وكان رجلا حييا

 ‘Укайль рассказывал о том, что Ибн Шихаб сказал: «Из Сунны — молитвы: произношение „бисмиЛляхи-р-рахмани-р-рахим“, затем чтение суры „Открывающая Писание“, затем опять произношение „бисмиЛляхи-р-рахмани-р-рахим”, и затем чтение какой-нибудь суры. И иногда Ибн Шихаб читал какую-нибудь суру вместе с „Открывающей Писание”, и начинал каждую суру (словами) “бисмиЛляхи-р-рахмани-р-рахим”, и он говорил: „Первым, кто в Медине начал читать бисмиЛляхи-р-рахмани-р-рахим“ про себя, был ‘Амр ибн Са‘ид ибн аль-‘Ас, который был стеснительным”».


ابن أبي يونس : سمعت مالكا يقول : إن هذا العلم دين ، فانظروا عمن تأخذونه . لقد أدركت في المسجد سبعين ممن يقول : قال فلان ، قال رسول الله ، وإن أحدهم لو ائتمن على بيت مال ، لكان به أمينا . فما أخذت منهم شيئا ; لأنهم لم يكونوا من أهل هذا الشأن ويقدم علينا الزهري وهو شاب فنزدحم على بابه

Ибн Абу Юнус рассказывал: «Я слышал, как Малик говорил: „Поистине, это знание — долг, так смотрите же от кого вы его берете! Я застал в этой мечети семьдесят человек, которые говорили: „Сказал такой-то, сказал Посланник Аллаха... И если бы кого-то из них назначили бы казначеем, он был бы надежным. Однако я не принял от них ничего (из знаний), так как они не были сведущими в этом деле. Но когда к нам приезжал аз-Зухри, будучи молодым, мы толпились у его двери“».


قلت : كأن مالكا انخدع بخضاب الزهري فظنه شابا . رواها أبو إسماعيل الترمذي ، عن إسماعيل

Я (аз-Захаби) говорю: «Как будто-бы Малик обманулся покрашенной головой аз-Зухри и подумал, что он молодой».
/color]

محمد بن عباد المكي : حدثنا سفيان ، سمعت الزهري يقول : كنت أحسب أني قد أصبت من العلم ، حتى جالست عبيد الله بن عبد الله بن عتبة ، فكأنما كنت في شعب من الشعاب

Суфйан рассказывал о том, что он слышал, как аз-Зухри говорил: «Я считал, что я набрался (больших) знаний, пока не начал учиться у ‘Убайдуллы ибн ‘Абдуллах ибн ‘Утба. Я как будто бы находился в одном из ущелий».


إسحاق بن محمد الفروي : سمعت مالكا يقول : دخلت أنا وموسى بن عقبة ، ومشيخة على ابن شهاب ، فسأله إنسان عن حديث ، فقال : تركتم العلم ، حتى إذا صرتم كالشنان قد توهت ، طلبتموه ، والله لا جئتم بخير أبدا . فضحكنا

Исхак ибн Мухаммад аль-Фарвий рассказывал: «Я слышал, как Малик говорил: „ (Однажды) я, Муса ибн ‘Укба и какие-то старцы зашли к Ибн Шихабу. Один из них спросил о хадисе, и он сказал: „Вы оставили знание, пока не стали подобными старым бурдюкам, которые износились, а потом стали искать его. Клянусь Аллахом, не будет от вас никакого блага, и мы рассмеялись“».


إسحاق بن محمد الفروي : سمعت مالكا يقول : دخلت أنا وموسى بن عقبة ، ومشيخة على ابن شهاب ، فسأله إنسان عن حديث ، فقال : تركتم العلم ، حتى إذا صرتم كالشنان قد توهت ، طلبتموه ، والله لا جئتم بخير أبدا . فضحكنا

Юнус передал от Ибн Шихаба: «Я сидел у Ибн Мусаййиба (приобретая знания) и часто слышал от него только (хадисы) о Судном дне. Затем я сидел у ‘Убайдуллы, но не видел никого, кто был бы более стремящимся (к жизни будущей), и нашел, что ‘Урва был морем (знания), которое трудно переоценить».


عبد الرحمن بن إسحاق ، عن الزهري قال : ما استعدت حديثا قط ، وما شككت في حديث إلا حديثا واحدا . فسألت صاحبي فإذا هو كما حفظت

 ‘Абду-р-Рахман ибн Исхак передал, что аз-Зухри сказал: «Я никогда не просил повторить мне хадис, и никогда не сомневался в хадисе, кроме одного. Когда я спросил у своего товарища (об этом), оказалось, что это было так, как я запомнил».


قال معمر : قد روى الزهري عن الموالي : سليمان بن يسار ، وطاوس ، والأعرج ونافع مولى ابن عمر ، ونافع مولى أبي قتادة ، وحبيب مولى عروة ، وكثير مولى أفلح . وقلت له : إنهم يقولون : إنك لا تروي عن الموالي . قال : قد رويت عنهم ، ولكن إذا وجدت عن أبناء المهاجرين والأنصار ، فما حاجتي إلى غيرهم . وسمعته يقول : يا أهل العراق ، يخرج الحديث من عندنا شبرا ، ويصير عندكم ذراعا

Ма‘мар сказал: «Аз-Зухри передавал хадисы от вольноотпущенников: Сулеймана ибн Ясара, Тавус, аль-А‘радж, Нафи‘ — вольноотпущенника Ибн ‘Умара, Нафи‘ — вольноотпущенника Абу Катады, Хабиба — вольноотпущенника ‘Урвы и Касира — вольноотпущенника Афляха. И я (однажды) сказал ему: „Люди говорят, что ты не передаешь (хадисы) от вольноотпущенников“. Он ответил: „Я раньше передавал от них, однако, если я находил (хадисы) от детей мухаджиров и ансаров, то у меня не было надобности (обращаться) к другим“. И я слышал, как он говорил: „О жители Ирака, мы передаем вам хадис (длиной) в пядь, а у вас он становится (с размером) в локоть“».


عطاء بن مسلم الخفاف ، عن عبد الله بن عمر ، عن الزهري قال : حدثت علي بن الحسين بحديث ، فلما فرغت منه ، قال : أحسنت - بارك الله فيك - هكذا [ ص: 345 ] حدثناه ، قلت : أراني حدثتك بحديث أنت أعلم به مني ، قال : لا تقل ذاك ، فليس من العلم ما لا يعرف ، إنما العلم ما عرف ، وتواطأت عليه الألسن

Ата ибн Муслим передал со слов ‘Абдуллы ибн ‘Умара о том, что аз-Зухри сказал: «(Однажды) я рассказал один хадис ‘Али ибн аль-Хусайну. Когда я закончил его, он сказал: „Ты сделал это прекрасно, да благословит тебя Аллах! Точно также нам его и рассказывали“. Я сказал: „Я думаю, что рассказал тебе хадис, который ты знаешь лучше меня!“ Он сказал: „Не говори так, ведь не относится к знанию то, что неизвестно, поистине, знание — это то, что стало известным, и то, на чем сошлись языки“».


ابن وهب قال : قال مالك : لقد هلك سعيد بن المسيب ، ولم يترك كتابا ، ولا القاسم بن محمد ، ولا عروة ، ولا ابن شهاب ، قلت لابن شهاب وأنا أريد أن أخصمه : ما كنت تكتب ؟ قال : قلت : ولا تسأل أن يعاد عليك الحديث ؟ قال : لا ابن وهب قال : قال مالك : لقد هلك سعيد بن المسيب ، ولم يترك كتابا ، ولا القاسم بن محمد ، ولا عروة ، ولا ابن شهاب ، قلت لابن شهاب وأنا أريد أن أخصمه : ما كنت تكتب ؟ قال : قلت : ولا تسأل أن يعاد عليك الحديث ؟ قال : لا

Ибн Вахб сказал: «Сказал Малик: „Са‘ид ибн Мусаййиб уже умер и не оставил (после себя) книги. Также (не оставили книг) Къасим ибн Мухаммад, ‘Урва и Ибн Шихаб. Я сказал Ибн Шихабу, желая одержать над ним верх в споре: „Что ты записывал?“. (Малик) сказал: „Я спросил: „И ты не просишь, чтобы тебе повторили этот хадис?” Он ответил: „Нет“».


قال معمر : كان الزهري إذا ذكر علي بن الحسين ، قال : لم أر في أهل بيته أفضل منه

Ма‘мар сказал: «Когда аз-Зухри упоминал про ‘Али ибн аль-Хусайна, он говорил: „Я не видел никого из числа его семейства лучше его“».


أيوب بن سويد : حدثنا يونس ، قال الزهري : إياك وغلول الكتب ، قلت : وما غلولها ؟ قال : حبسها

Аййюб ибн Сувайд передал со слов Юнуса о том, что аз-Зухри сказал: «Тебе следует остерегаться связывать книги». Я спросил: «А в чем заключается их связывание?» Он ответил: «Их хранение».


الأوزاعي ، عن سليمان بن حبيب ، عن عمر بن عبد العزيز قال : ما أتاك به الزهري عن غيره ، فشد يدك به ، وما أتاك به عن رأيه ، فانبذه

Аль-Ауза‘и передал от Сулеймана ибн Хабиба о том, что ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз сказал: «Крепко держись за то, что рассказал тебе аз-Зухри от других, а то, что он рассказал тебе, основываясь на своем мнении, оставляй!»


قال ابن المديني : دار علم الثقات على ستة ، فكان بالحجاز الزهري ، وعمرو بن دينار ، وبالبصرة قتادة ، ويحيى بن أبي كثير ، وبالكوفة أبو إسحاق والأعمش

Ибн аль-Мадини сказал: «Знание достоверных передатчиков заключают в себе шестеро: в Хиджазе были аз-Зухри и ‘Амр ибн Динар; в Басре — Катада и Яхйа ибн Абу Касир; в Куфе — Абу Исхакъ и аль-А‘маш».


قال محمد بن يحيى الذهلي : أبو حميد مولى مسافع عن أبي هريرة ، روى عنه الزهري حديث لتنتقن كما ينتقى التمر . [ ص: 346 ] وحديث إياكم ومحقرات الأعمال رواهما يونس بن يزيد عنه

Аз-Зухри передал со слов Абу Хурайры хадис: «Вы будете отобраны подобно тому, как отбираются финики»[13], а также хадис: «Вам следует остерегаться мелких деяний (грехов)».


أحمد بن عبد العزيز الرملي ، حدثنا الوليد بن مسلم ، عن الأوزاعي ، سمعت الزهري لما حدث عن النبي - صلى الله عليه وسلم - قال : لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن قلت له : فما هو ؟ قال : من الله القول ، وعلى الرسول البلاغ ، وعلينا التسليم ، أمروا حديث رسول الله كما جاء - بلا كيف

Передают со слов аль-Ауза‘и: «Я слышал, как аз-Зухри рассказывал хадис от Пророка, что он сказал: „Не совершает человек прелюбодеяние, будучи верующим в то время, когда он его совершает“. Я спросил у него: „А что это значит? “ Он ответил: „От Аллаха — повеление, от Пророка — доведение, а на нас — покорность! Оставьте хадис Посланника Аллаха так, как он передан, не спрашивая как“».


محمد بن ميمون المكي : حدثنا ابن عيينة ، قال : أتيت الزهري ، وهو عند سارية عند باب الصفا ، فجلست بين يديه ، فقال : يا بني قرأت القرآن ؟ قلت : بلى . قال : تعلمت الفرائض ؟ قلت : بلى . قال : كتبت الحديث ؟ قلت : بلى . يعني عن أبي إسحاق الهمداني . قال : أبو إسحاق إسناد

Сообщается, что Ибн Уейна сказал: «(Однажды) я пришел к аз-Зухри, который находился у столба возле дверей ... и присел перед ним и он сказал: „О сынок, ты читал Коран?“ Я ответил: „Да“. Он спросил: „Ты выучил предписания (относительно долей наследства)?“ Я ответил: „Да“. Тогда он спросил: „Ты записывал хадисы?“ Я ответил: „Да“, имея в виду Абу Исхакъа аль-Хамдани. Он сказал: „Абу Исхак — это иснад“».


ضمرة بن ربيعة ، عن رجاء بن أبي سلمة ، عن أبي رزين ، سمعت الزهري يقول : أعيا الفقهاء وأعجزهم أن يعرفوا ناسخ حديث رسول الله - صلى الله عليه وسلم - من منسوخه

Раджа ибн Абу Саляма передал со слов Абу Разина: «Я слышал, как аз-Зухри говорил: „Самыми слабыми факихами являются те, которые не в состоянии отличить отменяющие хадисы Посланника Аллаха, ﷺ, от отмененных“».


وعن إسماعيل المكي : سمعت الزهري يقول : من سره أن يحفظ [ ص: 347 ] الحديث فليأكل الزبيب ، قال الحاكم : لأن زبيب الحجاز حار حلو رقيق فيه يبس مقطع للبلغم

Сообщается, что Исма’иль аль-Маккий сказал: «Я слышал, как аз-Зухри говорил: „Тот, кого обрадует запоминание хадиса, пусть ест изюм“». Аль-Хаким сказал: «Это потому что изюм с Хиджаза острый, сладкий, мягкий, и он высушивает слизь и мокроту».


أيوب بن سويد ، عن يونس ، عن الزهري ، قال لي القاسم : أراك تحرص على الطلب ، أفلا أدلك على وعائه ؟ قلت : بلى . قال : عليك بعمرة بنت عبد الرحمن ، فإنها كانت في حجر عائشة ، فأتيتها ، فوجدتها بحرا لا ينزف

Юнус передал, что аз-Зухри сказал: «Аль-Касим сказал мне: „Я вижу, что ты стремишься к знаниям, так не указать ли мне тебе на сосуд (знаний)?“ Я ответил: „Конечно“. Тогда он сказал: „Тебе следует обратиться к ‘Амре бинт ‘Абду-р-Рахман, ибо она воспитывалась у ‘Аиши“. И я пришел к ней и нашел, что она не иссекаемое море (знаний)“».


قال الشافعي : قال ابن عيينة : حدث الزهري يوما بحديث ، فقلت : هاته بلا إسناد ، قال : أترقى السطح بلا سلم ؟

Аш-Шафи‘и передал, что Ибн Уейна сказал: «Однажды, когда аз-Зухри рассказал хадис, я сказал ему: „Расскажи его без иснада“». Он сказал: «Разве ты поднимаешься на крышу без лестницы!?»


عن الوليد بن عبيد الله العجلي ، عن الزهري قال : الحافظ لا يولد إلا في كل أربعين سنة مرة

Аль-Валид ибн ‘Убайдуллах аль-‘Иджли передал, что аз-Зухри сказал: «Хафиз рождается только за сорок лет».


يونس بن محمد : حدثنا أبو أويس ، سألت الزهري عن التقديم والتأخير في الحديث ، فقال : إن هذا يجوز في القرآن فكيف به في الحديث ؟ إذا أصيب معنى الحديث ، ولم يحل به حراما ، ولم يحرم به حلالا ، فلا بأس ، وذلك إذا أصيب معناه

Юнус ибн Мухаммад передал, что Абу Увайс рассказывал ему: «Я спросил аз-Зухри относительно рассказа хадиса не по порядку, и он сказал: „Это дозволено, если смысл хадиса передается правильно, и если им не делается дозволенным запретное и не запрещается дозволенное, то в этом нет ничего плохого, и это в том случае, если смысл хадиса передается правильно“».

(...)

قال محمد بن سعد : أخبرني الحسين بن المتوكل العسقلاني ، قال : رأيت قبر الزهري بأدما وهي خلف شغب وبدا وهي أول عمل فلسطين ، وآخر عمل الحجاز ، وبها ضيعة للزهري ، رأيت قبره مسنما مجصصا

Аль-Хусайн ибн аль-Мутаваккиль аль-Аскаляни сказал: «Я видел могилу аз-Зухри в Удме, которая находится за Шагбом и Бадда, а это на территории Палестины, и завершили ее жители Хиджаза. Там же есть поместье, которое принадлежало аз-Зухри. Я видел там его возвышенную и отштукатуренную могилу».


قال يحيى القطان : توفي الزهري سنة أربع أو ثلاث وعشرين ومائة تابعه أبو عبيد ، ويحيى بن معين . وقال عدة : مات سنة أربع قال معن بن عيسى : حدثنا ابن أخي الزهري ، [ ص: 350 ] أن عمه مات سنة أربع وكذا قال إبراهيم بن سعد ، وابن عيينة ، زاد الواقدي : وهو ابن اثنتين وسبعين سنة .

Яхйа аль-Каттан сказал: «Скончался аз-Зухри в 123-м или 124-м году». Тоже самое сказали Абу ‘Убайд и Ибн Ма’ин. Некоторые сказали: «Он умер в 124-м году». Ма‘н ибн ‘Иса сказал: «Рассказал нам племянник аз-Зухрия о том, что его дядя скончался в 124-м году». Тоже самое сказали Ибрахим ибн Сад и Ибн ‘Уейна. Аль-Вакиди дополнил: «Ему было семьдесят два года».


وقال ابن سعد وخليفة والزبير : مات لسبع عشرة خلت من رمضان سنة أربع وعشرين . وشذ أبو مسهر ، فقال : مات سنة خمس

Ибн Са‘д, Халифа и аз-Зубайр сказали: «Через семнадцать дней после начала рамадана в 124-м году». Отклоненным является то, что сказал Абу Мусхир: «Он скончался в 125-м году».

Конец слов имама Захаби

Источник: Захаби "Сияр а'лям ан-Нубаля"

Перевод: Абу Ахмада и Фарука Абу Хамида
« Последнее редактирование: 10 Сентября 2012, 09:36:12 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Зухри (50-124 г.х. /670-742 г.м.)
« Ответ #4 : 03 Января 2016, 01:43:43 »
Мурсали Зухри

    28 сент, 2017 в 12:39

Говорит Захаби в биографии Зухри:


قال يحيى بن سعيد القطان : مرسل الزهري شر من مرسل غيره ، لأنه حافظ ، وكل ما قدر أن يسمي سمى ، وإنما يترك من لا يحب أن يسميه


Яхйа ибн Са‘ид аль-Каттан сказал: «Отосланные хадисы (мурсаль) аз-Зухри хуже, чем те, что передают другие, поскольку, он был хафизом. Всякого, кого он считал нужным назвать по имени, он называл, и оставлял того, кого он не любил называть по имени».


قلت : مراسيل الزهري كالمعضل ، لأنه يكون قد سقط منه اثنان ، ولا يسوغ أن نظن به أنه أسقط الصحابي فقط ، ولو كان عنده عن صحابي لأوضحه ولما عجز عن وصله ، ولو أنه يقول : عن بعض أصحاب النبي - صلى الله عليه وسلم - ومن عد مرسل الزهري كمرسل سعيد بن المسيب وعروة بن الزبير ونحوهما ، فإنه لم يدر ما يقول ، نعم مرسله كمرسل قتادة ونحوه


Я (аз-Захаби) говорю: «Отосланные хадисы аз-Зухрия подобны хадисам (относящихся к категории) му‘даль, так как в них выпадают два передатчика. Однако мы не можем позволить себе подумать, что он упустил в нем только сподвижника, так как если бы у него был (хадис) от сподвижника, то он разъяснил бы это, и он смог бы соединить цепочку (передатчиков). И даже если он скажет: „От одного из сподвижников Пророка, ﷺ,... “, то тот, кто посчитал отосланный хадис аз-Зухри таким, как отосланный хадис Са‘ида ибн аль-Мусаййиба, ‘Урвы ибн аз-Зубайра и подобных им, поистине, такой не знает, что говорит! Да, его отосланный хадис, подобен отосланному хадису Катады и подобных ему».


أبو حاتم : حدثنا أحمد بن أبي شريح ، سمعت الشافعي ، يقول : إرسال الزهري ، ليس بشيء لأنا نجده يروي عن سليمان بن أرقم


Абу Хатим передал о том, что Ахмад ибн Абу Шурайх рассказывал, что слышал, как аш-Шафи‘и говорил: «Отосланный хадис аз-Зухри - ничто, поскольку мы находим, что он передает его от Сулеймана ибн Аркама».


"Сияр"


Захаби (673-748 г.х./1275-1347 г.м.):

ومِن أوهى المراسيل عندهم: مراسيلُ الحَسَن. وأوهى من ذلك: مراسيلُ الزهري

«Из числа самых слабых марасилей по их мнению – это марасили аль-Хасана. После него (худшими из них являются) мурсали Зухри»


«аль-Мавкъиза» (1/40)
« Последнее редактирование: 19 Января 2018, 00:04:04 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Зухри (50-124 г.х. /670-742 г.м.)
« Ответ #5 : 29 Сентября 2016, 12:46:13 »
Йунус ибн Язид передал, что аз-Зухри сказал: „Строгое следование Сунне — спасение“

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (11)

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْفَارِسِيُّ , أنبا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَصَّاصُ , أنبا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ , ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُسَيْنٍ , عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , قَالَ : " الاعْتِصَامُ بِالسُّنَّةِ نَجَاةٌ

В иснаде - неизвестный Мухаммад ибн Хусейн аль-Фариси и слабый Йа'къуб ибн Абд-ур-Рахман Джассас

Также достоверным иснадом подобное сообщение вывел ад-Дарими (181-255 г.х./ 797-869 г.м.) в «Сунан» (96):

أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : كَانَ مَنْ مَضَى مِنْ عُلَمَائِنَا يَقُولُونَ : " الِاعْتِصَامُ بِالسُّنَّةِ نَجَاةٌ ، وَالْعِلْمُ يُقْبَضُ قَبْضًا سَرِيعًا ، فَنَعْشُ الْعِلْمِ ثَبَاتُ الدِّينِ وَالدُّنْيَا ، وَفِي ذَهَابِ الْعِلْمِ ذَهَابُ ذَلِكَ كُلِّهِ
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.