Фатимиды и карматы
[/color]
Говорит
Ибн ад-Давадари (ум. после 736/1335) (см. стр. 148—157):
Сказал шариф Абу-л-Хусайн, известный как Аху Мухсин, в своей книге, посвященной рассказу об этих людях: “И Муиза очень боялся ал-Хасана ибн Ахмада Кармата. И когда вступил он в Египет и упрочил над ним свою власть, решил он написать ему (Хасану) письмо, чтобы объяснить ему, что [их] учение едино, и что они (карматы) получали помощь от них (Фатимидов), и они по этому случаю [являются] их господами, и что они благодаря им (Фатимидам) достигли такого положения, и устрашить его (Хасана).
А целью его (Муизза) было узнать из ответа на свое письмо намерение ал-Хасана ибн Ахмада — испугался ли он его прибытия в Египет или нет.
А Хасан ибн Ахмад знал, что его учение едино [с учением Фатимидов], и не опасался ничего из того, что было ему написано, ибо ему были известны и захир, и батин 1, и то, что все учение сводится к безбожию и дозволению всего.
1. Захир и батин — составные части учения исмаилитов наряду с упомянутой в гл. I социальной утопией. Захир, или экзотерическая, т. е. внешняя, понимаемая буквально, часть включает в себя обряды и постановления шариата с тремя существенными отличиями: Фатимиды не признавали преданий, восходивших к первым трем “праведным” халифам, считая для себя приемлемым лишь то, что исходило от самого Мухаммада или членов его фамилии; признавали семь “столпов Ислама” (вера, ритуальное очищение, молитва, налог в пользу бедных, пост, паломничество, священная война), в то время как сунниты — пять (без очищения и священной войны); наконец, Фатимиды, подобно всем шиитам, придерживались доктрины об имамате потомков Али.
Часть “батин”, или изотерическая, тайная, наиболее сложна для восприятия. Она включает в себя толкование доктрины захир при помощи символов и аллегорий (тавил), причем применение этого принципа считалось исключительной прерогативой имама. Простейшие примеры такого истолкования: библейский потоп, описанный в Коране, считался потоком ложных идей, а Ноев ковчег — призывом имама отойти от них; все, кто слышит призыв и погружается в ковчег, вручая себя имаму, будут спасены. В Суре XIV, 24—25, рассказывается притча: доброе слово подобно хорошему дереву, у которого крепкие корни, а ветви достают до неба; оно приносит плоды по велению бога. Под хорошим деревом исмаилиты подразумевали пророка, под корнями — его фамилию, под ветвями — Али и Фатиму, под плодами — имамов. В толкованиях часто использовались числа.
В эзотерическую часть входит также хакаик (букв, истина, правда) — общая система знаний, включавшая и натурфилософию и являвшаяся главной характерной чертой исмаилизма. Система эта эклектична: она основана на неоплатонизме (в его поздней версии, содержащейся в так называемой патристической литературе) и элементах рационалистической философии Аристотеля, неопифагореизма, гностицизма, астрологии и пр.
Начинается она с космогонии, вводя представление о едином и высшем божестве, сущность которого — за пределами понимания смертных (в противовес антропоморфизму раннего Ислама). Первой эманацией (истечением, излучением) божества является волевой акт творения мира (амр). Вторая эманация — универсальный разум (ал-акл ал-аввал), под которым следует понимать рациональный или логический принцип, лежащий в основе вселенной. Третьей эманацией является “мировая душа” — символ жизни и самосознания. У различных исмаилитских авторов кроме этих трех эманации часто вводятся дополнительные, число которых соответствует числу видимых концентрических сфер птолемеевской системы вселенной, поддерживающих и двигающих небесные светила. Каждая из эманации считается частью целого, вселенной и не имеет самостоятельных функций, подобно тому как все органы человеческого тела являются нераздельными частями целого организма; таким образом, макрокосм строится по образцу микрокосма.
Божество считалось обладателем всей истины, хакаик. Передатчиками этой мудрости во вселенную выступали сначала ангелы (Израил, Михаил, Гавриил), а затем пророки, которые получали всю истину, а открывали современникам лишь ту ее часть, которую они были способны понять (пророк назывался натик — говорящий). История человечества, по представлению исмаилитов, делилась на несколько циклов (“давр”), каждому из которых соответствовал особый пророк, появляющийся в начале каждого цикла (Адам, Ной, Авраам, Моисей, Иисус, Мухаммад); идея циклов восходила к раннему маздакизму.
Считалось, что передача знаний совершалась пророками не непосредственно, а через имамов; каждому пророку соответствовал свой имам (он назывался самит — молчащий, ибо при жизни пророка не имел никаких обязанностей). Так, Мухаммад, получив от бога полное откровение, завещал его постепенную передачу Али ибн Абу Талибу и его потомкам по фатимидской линии, причем представление об имамате “скрытых имамов” и фатимидских халифов сложилось в сравнительно позднее время, а первоначально линия имамов завершалась, как говорилось выше, Мухаммадом ибн Исмаилом; это представление сохранили карматы.
Имам, в свою очередь, передавал откровение при помощи целой организации дават, причем положение всех членов иерархии имело свою параллель в иерархии космических принципов; пророк был равен “универсальному разуму”, Али — первой эманации, имам — третьей эманации и т. д.
Организация дават считалась главным орудием спасения человечества, ибо конечной целью вселенной, по учению исмаилитов, являлось ее слияние с первоисточником — божественной волей, причем ускорителем этого процесса считался человек в соответствии со степенью овладения им божественной истиной [233; 229; 189; 190; 191; 192; 281; 286; 168; 206].
И если некоторые из них находили нужным убить кого-либо, то не было ему пощады из-за отсутствия у них снисхождения, как сказал Аллах, всемогущий он и великий: „И так одних неправедных Мы приближаем к другим за то, что они приобрели"”( Сура 6, аят 129).
Изложение письма. “Во имя Аллаха милостивого и милосердного! От раба Аллаха и друга его лучшего и искреннего, Маадда Абу Тамима ибн Исмаила Муизза ЛидинАллаха, эмира верующих, превосходного отпрыска пророков и потомка Али, наилучшего из завещающих, к Хасану ибн Ахмаду”.
...Затем идет многословная речь, [в которой] он приводит стихи из славного Корана, произвольно их переставляя и толкуя противно их смыслу. Затем сказал (Муизз): “И это наше письмо [послано] из Фустата в Египте, куда вошли мы по божьему предопределению, в указанное время, и не поднимали мы ноги и не опускали ее иначе, как в определенное место, по общему приказанию, в назначенный срок, и повеление предшествовало нам, и совершалось его исполнение.
А когда мы вошли, то сеющие ложные слухи из жителей его (Фустата), решив, что их поразила молния, старались опередить один другого в бегстве и покидали родственников, жен, имущество и святыни. А я как „Огонь Аллаха воспламененный, который вздымается над сердцами" (Сура 104, аяты 6-7). „Знает Он изменчивость очей и то, что скрывает грудь" (Сура 40, аят 19). И не открыл я им обстоятельства и не поведал мысли, а приказал воззвать [169] [к ним] и даровал безопасность каждому оставшемуся и бежавшему, исчезнувшему и присутствующему, и каждому лицемеру и отступнику, упорствующему и побежденному, и тому, кто показывал свое лицо и выражал огорчение. И собрались противящийся и одобряющий, и несогласный, и лицемер. И я встретил [их] исполненный милости и простил поступающего дурно, так что вернулись бежавший и ушедший, и обе стороны сравнялись друг с другом и достигли согласия.
И распространилось благоденствие, и увеличилось добро, и все это по божьему приговору, и обстоятельства свидетельствуют [об этом]”.
Затем сказал: “А ты, о вероломный, предатель, явно сошедший с пути своих отцов и дедов, отошедший от веры [своих] предков и им подобных, очаг огня войны, отступник от общества и закона! И я не упускаю из виду твоих действий, и не пугают меня известия о тебе, и не скроются от меня твои дела,— ты у меня на виду и на слуху, как сказал Аллах, Всемогущий Он и Великий: „Я с вами, слушаю и вижу" (20: 46). „Не был отец твой дурным человеком, и мать твоя не была распутницей" (19: 28). И ты сообщи нам, каких ты придерживаешься мнений и по какому пути идешь? А разве не был тебе примером твой дед Абу Саид или не был тебе образцом твой дядя Абу Тахир? 7
7. Абу Саид и его сын и преемник Абу Тахир — вожди бахрейнских карматов. Первый находился у власти в 899—914гг., второй — в 914— 943гг.
Видел ли ты книги их и предания? Читал ли ты их завещания и сочинения? Разве не был ты в их стране и не видел их памятников?
Разве ты не знаешь, что они были первыми нашими подданными, могучими, решительными, с похвальными делами? Изливалось на них наше благословение, так что они возвысились в делах и стали нашими наместниками, а каждый эмир и правитель был близок к ним, и их называли господами, и они правили и [получили] от нас награду и имя от нашего имени, и возвысились их имена, и вознеслись их слова, и усилилась их мощь и стали прибывать к ним посланцы со всего света, и обратились на них взоры, и люди подчинялись им из страха, а они пресекали неповиновение и были врагами и соперниками Аббасидов”.
Затем, после многих слов, сказал [Муизз]: “Вернись, нарушивший обет, подобный женщине! Кто сбил тебя, заградил тебе дорогу и прельстил тебя? Что смущает тебя — не повеление ли, исходящее от него? Разве свободен ты от осуждения и от [данного] слова? А этот заставил тебя поскользнуться и преградил тебе [путь] истины. Объяснение твое лишь в том, что [это] „испытание для вас и доля во времени" (21: 111).
И клянусь Аллахом, что были мы возвышающими усердие твое, превозносящими силу твою, и наищедрыми в дарах тебе, и понимающими недостатки твои, и снисходительнейшими к оправданию твоему, осведомленными о положении твоих предков. И поистине мы радушно встречали тебя, помня об их [170] значении. Но поистине был темен для тебя путь следования их закону и приобщения к их учению, принятому ими к руководству в их действиях в то время, и [в отношении] их одежд.
А наместники следовали своим предкам с усердием, непоколебленной решимостью и согласием. Но грех овладел твоим сердцем и умом, и отклонил тебя от правильного пути, и лишил тебя прозорливости и света. А я надеюсь на твое [возвращение] на путь предков, ибо ты — тот, кто [идет] после них, как сказал Аллах, Всемогущий Он и Великий: „И последовали за ними потомки, которые погубили молитву и пошли за страстями, и встретят они погибель"” (19: 59).
Затем идут довольно пространные слова, и нет для нас нужды приводить их полностью, и он (Муизз) порицает в них его (Хасана) за убийство Джафара ибн ФАллаха и осаду Ибн Хийана в Яффе 10 и смерть его в Фустате.
10. Ибн Хийан — командующий 11-тысячным фатимидским гарнизоном, выдержавшим в Яффе в 971г. длительную осаду карматов [239, стр. 106—107].
Затем говорит после этого: “И поистине я верил твоему делу и отсрочкам твоих действий. И ты утвердился в твоей столице с нашей помощью, и склонились к тебе из нашего войска те, кто изменял и до тебя и бунтовал с тобою, подобно Аду и Самуду, „и обитатели ал-Айки и народ Тубба 11 — все сочли лжецами посланников, и оправдывалась моя угроза" (50: 14).
11. Ал-Айка (араб, роща) — местность в Северной Аравии, вблизи городов Табук и ал-Хиджр. Ад, самуд — названия народов, якобы истребленных Аллахом за беззакония, Тубба — титул йеменских царей.
„А мы придем к вам с войсками, против которых вам не устоять, и выведем вас оттуда униженными, и будете вы ничтожны" (Перефразировка 27: 37).
И с большой силой и с большой решимостью „смиренных перед верующими, великих над неверными" (5: 54), и с чистыми сердцами и богобоязненными душами, и с тою же гордостью одержим над вами победу и добьемся успеха. И проявят к вам ангелы сильную грубость — [они] „не ослушиваются Аллаха в том, что он приказал, и делают то, что им приказано" (66: 6). А ты и твои люди — не что иное, как место наслаждения и хлев для скота, „и мы покажем тебе то, что обещали им" (Перефразировка 23: 95).
А ты — в клетке кровопускания, и время твое определено, а их прибежище — у нас, и для них потеряна настоящая и будущая жизнь; это — явная гибель: „И вот увещаю я вас огнем, который пылает; горит в нем только несчастнейший, который счел ложью и отвернулся" (Сура ХСII, 14—16) „В тот день, когда они увидят то, что обещано, как будто бы они пробыли только час дня. Возвещение! Разве ж губят кого-нибудь, кроме народа нечестивого?" (Сура XXXXVI, 35—36).
И пусть заранее подготовится обладающий осторожностью и задумается обладающий умом,— день воскресения [есть] день скорби и печали, чтобы не сказала душа: „Горе мне за то, что я нарушила в отношении Аллаха" (Сура XXXIX, 56). [Или мы будем] „возвращены и будем делать не то, что делали?" (Сура VII, 53). Увы, несчастье одолело вас, и вы стали погибшими людьми, „и мир тому, кто последовал за водительством" (Сура XX, 47). А тот, кто спасется [171] от погибели, достигнет высшего сонма. И мы рассчитываем на Аллаха, избавляющего [от нужды в другом], и он — наша опора, и отличный покровитель, и прекрасный защитник. Слава Аллаху, господину миров, и да благословит Аллах нашего предка Мухаммада и прекрасное его семейство и да приветствует!”.
Ответ. “Именем Аллаха, милостивого и милосердного, от ал-Хасана ибн Ахмада ал-Карматиал-Асама”. Азатем: “До нас дошло твое письмо, в котором много подробностей, но мало смысла. И мы направляемся вослед ему, и привет [тебе]! Наш защитник — Аллах, и он — прекрасный покровитель. И в нем [этому году] не было в Багдаде стороны, [признающей] Хасана, мир ему! [И причина этого — в поражениях], которые нанес мусульманам правитель Рума, а он в этом году завоевал Джазиру со многими ее городами и селениями и взял в плен более ста тысяч.
А хаджиб Сабуктагин с Изз ад-даула, сыном Муизза ад-даула ибн Бувайха, находились в Басите, и в Багдаде не было войска для отражения от него румийцев. А халиф ал-Мути также находился в Басите во время битвы дейлемитов, и вожделения румийцев поэтому усилились” 22.22. Письмо Муизза было отправлено им сразу после его прибытия в Египет в рамадане 362 г. х. (июнь — июль 973 г.); ответ был получен, по всей вероятности, в конце 973 г., во всяком случае, не позднее начала 974 г., так как в шабане 363 г. х. (апрель-май 974г.) Хасан ал-Асам уже вступил в пределы Египта [266, стр. 176—177; 207, стр. 763].
Смысл ответа можно усмотреть в том, что, по мнению вождя карматов, стремление Муизза установить с ним дружеские отношения объясняется возросшей в то время опасностью со стороны Византии. “Правитель Рума” — византийский император Иоанн Цимисхий, продолжавший завоевания своих предшественников на Востоке [см. 86, стр. 286—302]. Однако завоевание Джазиры (т. е. северной части территории, расположенной между Тигром и Евфратом), включая города Нисибин и Мийафаракин, происходило ранее года написания письма, в 972г. [см. 94, II, стр. 216].
Муизз ад-даула — правитель Ирака и Южного Ирана из династии Бувайхидов; правил в 932—967 гг. Изз ад-даула — его преемник, правил в 967—978 гг. Мути — аббасидский халиф (946—974).