233. Матери должны кормить своих детей грудью два полных года, если они хотят довести кормление грудью до конца. А тот, у кого родился ребенок, должен обеспечивать питание и одежду матери на разумных условиях. Ни на одного человека не возлагается сверх его возможностей. Нельзя матери причинять вред (отцу) из-за ее ребенка, а также отцу (нельзя причинять вред матери) из-за его ребенка. Такие же обязанности возлагаются на наследника отца. Если они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то не совершат греха. И если вы пожелаете нанять кормилицу для ваших детей, то не совершите греха, если вы заплатите ей на разумных условиях. Бойтесь Аллаха и знайте, что Аллах видит то, что вы совершаете
Говорит имам Ибн Касир в своём "Тафсир аль-Кур'ан аль-'Азим":
Это указание от Всевышнего Аллаха матерям полностью кормить грудью своих детей, что составляет два года. После этого кормление грудью не принимается во внимание. Поэтому Он сказал: «Если они хотят довести кормление грудью до конца». Большинство имамов считало, что родство, запрещающее брак, устанавливается лишь грудным кормлением до двух лет, и если ребенок был вскормлен, когда ему было больше двух лет, то это кормление не устанавливает молочного родства. Тирмизи (№1152) сказал: «Глава о сообщениях о том, что грудное кормление устанавливает родство, запрещающее брак, лишь в малом возрасте младше двух лет». Нам рассказал Кутайба: «Нам рассказал Абу `Авана со слов Хишама ибн `Урвы со слов Фатимы бинт аль-Мунзир со слов Умму Саламы, что она сказала: «посланник Аллаха, ﷺ: «Молочное родство устанавливается только в том случае, если молоко проникает через стенки кишечника в грудном возрасте, и если ребенок еще не оторван от груди». Потом (Тирмизи) сказал: «Хороший, достоверный хадис. Большинство обладателей знания из числа сподвижников посланника Аллаха, ﷺ, и других действовали согласно этому хадису, что молочное родство устанавливается до двух лет, а кормление после двух полных лет не устанавливает молочного родства. Фатима бинт аль-Мунзир ибн аз-Зубайр ибн аль-`Аввам – это жена Хишама ибн `Урвы». Я говорю (Ибн Касир): Этот хадис привел лишь Тирмизи, и его рассказчики соответствуют условиям обоих достоверных сборников. Смысл его слов: «Илля маа каана фис-садйи», то есть, в возрасте грудного кормления до двух лет. Это подобно тому, что передано в сообщении Ахмада (4/300) со слов Ваки` и Гундара со слов Шу`бы со слов `Адия ибн Сабита со слов аль-Баро ибн `Азиба, что он сказал: «Когда умер Ибрахим, сын пророка, ﷺ, (пророк, ﷺ) сказал: «Поистине, у него в раю есть кормилица». Так же это сообщение передал Бухари через Шу`бу (№1382). Пророк, ﷺ, сказал это лишь потому, что его сын Ибрахим, мир ему, умер, когда ему было год и девять месяцев. Он сказал: «Поистине, у него в раю есть кормилица». То есть, она доведет до конца его срок кормления. Это усиливается сообщением Даракутни («Сунан» 4/174) через аль-Хайсама ибн Джамиля, (который иногда ошибался в сообщениях от заслуживающих доверия рассказчиков), со слов Суфйана ибн `Уйайну со слов `Амра ибн Динара со слов Ибн `Аббаса, что он сказал: «Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Молочное родство устанавливается лишь в двухлетнем периоде». Затем (Даракутни) сказал: «Через ибн `Уйайну это сообщение в целостном виде передал лишь аль-Хайсам бин Джамиль, и он является заслуживающим доверия и хафизом». Я говорю (Ибн Касир): Это сообщение передал Малик в «Муватта» со слов Саура ибн Зайда, (который не застал Ибн `Аббаса), с собственных слов Ибн `Аббаса (2/602). Дароварди передал его со слов Саура со слов `Икримы со слов Ибн `Аббаса и добавил: «А то, что после двух лет, ничего не означает». И это более достоверное сообщение. Абу Давуд ат-Тайалуси (№1767) передал (через Хариджу ибн Мус`аба со слов Харома ибн `Усмана, хадисы которых оставляются, а также через Абу аль-Йамана Абу Хузайфы, который является слабым рассказчиком), от Джабира, что он сказал: «Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Нет грудного вскармливания после отнятия от груди, и нет сиротства после наступления зрелости (совершеннолетия)». Завершение аргумента данного хадиса имеется в Его словах: «И отнятие его от груди - в два года» (Лукман-14), а также Он сказал: «Беременность и кормление до отнятия его от груди продолжаются тридцать месяцев» (Барханы-15). Мнение о том, что молочное родство не устанавливается после двух лет передано от `Али, Ибн `Аббаса, Ибн Мас`уда, Джабира, Абу Хурайры, Ибн `Умара, Умму Саламы, Са`ида ибн аль-Мусаййаба, `Ата и большинства ученых. Это мнение Шафи`и, Ахмада, Исхака, ас-Саври, Абу Йусуфа, Мухаммада, Малика в одном из сообщений, и от него также передано, что он сказал, что срок (кормления) составляет два года и два месяца, а в одном сообщении (два года) и три месяца. Абу Ханифа сказал: «Два года и шесть месяцев». Зуфар ибн аль-Хузайль сказал: «Пока он вскармливается и до возраста в три года». Это также сообщение от Авза`и. Малик сказал: «Если ребенок отнят от груди до двух лет, и его будет вскармливать другая женщина после отнятия от груди, то молочное родство не устанавливается. Ибо это кормление станет вместо еды». Это также сообщение от Авза`и. От `Умара и `Али передано, что они оба сказали: «Нет молочного родства после отнятия от груди». Возможно, что они оба имели в виду, как и большинство ученых, два года: вне зависимости от того, было отнятие от груди, или нет. Возможно также, что они оба имели в виду само действие (отнятия от груди), наподобие мнения Малика. А лучше всего об этом известно Аллаху. В достоверном сборнике (Муслим №1455) передано от `Аиши, да будет доволен ею Аллах, что она считала, что вскармливание взрослого действует на родство. Это также мнение `Ата ибн Абу Рабаха и аль-Ляйса ибн Са`да. `Аиша повелевала одной из своих женщин (из числа ее родственников) покормить грудью тех мужчин, чей вход к себе она желала. Она приводила для этого в качестве довода хадис Салима, вольноотпущенника Абу Хузайфы, когда пророк, ﷺ, велел жене Абу Хузайфы покормить его грудью, хотя он был уже взрослым. И по причине этого кормления он стал (беспрепятственно) входить к ней. Остальные же супруги пророка, ﷺ, отвергли это и сочли это особенностью (Салима), и это мнение большинства. Доводом большинства, а среди них – четыре имама, семь богословов, крупные сподвижники и супруги посланника Аллаха, ﷺ, кроме `Аиши, является достоверное сообщение обоих «Сахихов» (Бухари №2647, Муслим №1455) от `Аиши, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Обращайте внимание на (того, кого вы называете) своими братьями. Поистине, молочное родство – это то, что установлено после вскармливания, утоляющего голод». Далее будет сказано о вопросах грудного вскармливания и того, что связано с грудным кормлением взрослого в комментарии к словам Всевышнего: «Ваши матери, вскормившие вас молоком» (Женщины-23). Его слова: «А тот, у кого родился ребенок, должен обеспечивать питание и одежду матери на разумных условиях». То есть, отец ребенка обязан обеспечивать питание и одежду матерей на разумных условиях, то есть, как это принято у подобных им женщин в их городе без расточительства и без скупости по мере его возможностей в его благосостоянии, умеренном и бедном положениях. Это подобно тому, что сказал Всевышний: “Пусть обладающий достатком расходует согласно своему достатку. А тот, кто стеснен в средствах, пусть расходует из того, чем его одарил Аллах. Аллах не возлагает на человека сверх того, что Он даровал ему. После тяготы Аллах создает облегчение» (Развод-7). Ад-Даххак сказал: «Если мужчина дал развод женщине и у него от нее есть ребенок, которого она вскормила для него, отец ребенка обязан обеспечивать ее питание и одежду на разумных условиях». Его слова: «Нельзя матери причинять вред (отцу) из-за ее ребенка». То есть, она не должна отстранять от себя ребенка, чтобы навредить его отцу его воспитанием. Однако она не может (также) отстранить его, после того, как родит его, пока не напоит его молозивом (первым молоком), без которого чаще всего он не может обойтись. После же этого, она имеет право прекратить кормление, если пожелает. Однако если она намерена этим навредить отцу ребенка, то это недозволенно для нее. Подобно тому, как недозволенно для него (для отца) отстранение от нее ребенка лишь для нанесения ей вреда. Поэтому Он сказал: «(Нельзя) также причинять отцом вред (матери) из-за его ребенка». То есть, намерением отстранить ребенка от нее, чтобы навредить ей. Об этом сказали Муджахид, Катада, ад-Даххак, аз-Зухри, ас-Судди, ас-Саври, Ибн Зайд и другие. Его слова: «Такие же обязанности возлагаются на наследника отца». Было сказано: «Не нанесение вреда его родственникам». Об этом сказали Муджахид, аш-Ша`би, ад-Даххак. Было также сказано: «На него возлагаются обязанности, подобные обязанностям отца ребенка: материальное обеспечение матери ребенка, осуществление ее прав и не нанесение ей вреда». Это мнение большинства. Ибн Джарир подробно исследовал этот (вопрос) в своем комментарии. Это привели в качестве довода те ханафиты и ханбалиты, которые считали, что родственники обязаны материально обеспечивать друг друга. Это мнение также передано от `Умара ибн аль-Хаттаба и большинства предшественников. Для этого приводится хадис аль-Хасана (аль-Басри) со слов Самуры с возведением к пророку, ﷺ: «Кто владеет (в качестве раба) родственником, с которым запрещен брак, его раб становится свободным» (Абу Давуд №3949, Тирмизи №1365). Было также сказано, что иногда грудное кормление после двух лет вредит плоти или разуму ребенка. Суфйан ас-Саври передал от аль-А`маша со слов Ибрахима со слов `Алькамы, что он увидел женщину, которая кормила (ребенка) после двух лет, и сказал: «Не корми его». Его слова: «Если они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то не совершат греха». То есть, если оба родителя ребенка будут единого мнения о его отнятии от груди до двух лет, и считают, что в этом для него есть польза, посоветуются друг с другом об этом, их мнения сойдутся, то на них обоих нет греха. Отсюда вытекает, что если один из них посчитает так в отличие от мнения другого, то этого недостаточно. И нельзя одному из них действовать произвольно без совета с другим. Об этом сказали ас-Саври и другие. В этом содержится осторожность по отношению к ребенку и необходимость рассудительности в этом деле, и это от милости Аллаха к Своим рабам, поскольку Он вменил родителям обязанность попечительства в воспитании их ребенка и указал им на пользу ребенка и их обоюдную пользу. Это подобно тому, что Он сказал в суре «Развод»: «Если они кормят грудью для вас, то платите им вознаграждение и советуйтесь между собой по-хорошему. Если же вы станете обременять друг друга, то кормить для него будет другая женщина» (Развод-6). Его слова: «И если вы пожелаете нанять кормилицу для ваших детей, то не совершите греха, если вы заплатите ей на разумных условиях». То есть, если мать и отец согласятся, чтобы отец взял у нее ребенка (и отдал его другой кормилице), либо по уважительной причине со стороны матери, либо по уважительной причине с его (ребенка или отца) стороны. В этом случае на них нет греха в его отдаче, и на (отце) нет греха в принятии ребенка от нее, если он с благом отдаст ее прошлую оплату (за кормление), и если он наймет для своего ребенка за плату на разумных условиях другую кормилицу. Об этом сказал не один (ученый). Его слова: «Бойтесь Аллаха», то есть, во всех ваших состояниях, «и знайте, что Аллах видит то, что вы совершаете», то есть, для Него нет ничего скрытного из ваших состояний и слов.