Автор Тема: Отношение к родителям  (Прочитано 15639 раз)

Оффлайн razumniy

  • Укъаб
  • Пользователь
  • *
  • Сообщений: 226
Отношение к родителям
« : 01 Марта 2010, 14:53:19 »
Кто-нибудь объясните суть "отношений к родителям".

Нужно ли жить с ними или достаточно телефонного общения?

Нужно ли тратить на них или, если у них самих хватает, то не надо?

и т.д....

Оффлайн Абу Юсуф

  • Глобальный модератор
  • Пользователь
  • *****
  • Сообщений: 491
  • Почему не задаем вопросы на форуме?? А?
Re: Отношение к родителям
« Ответ #1 : 03 Марта 2010, 13:17:58 »
В комментариях учёного ас-Синди к книге «Сунан» Ибн Маджы приводится в главе «Что принадлежит человеку из имущества его сына» следующее: «Нам передал Хишам ибн Аммар от Исы ибн Юнуса, которому передал Юсуф ибн Исхакъ от Мухаммада ибн аль-Мункадира, от Джабира ибн Абдуллаха, что один мужчина сказал: «О Посланник Аллаха! У меня есть имущество и сын, а мой отец хочет погубить моё имущество». На что Пророк ﷺ ответил: «Ты и твоё имущество принадлежите отцу»».

«Погубить» – т.е. расходовать на свои нужды таким образом, что тому человеку не остаётся ничего. Внешний смысл хадиса говорит о том, что отец может поступать с имуществом сына так, как пожелает. И как же может быть иначе, ведь Посланник ﷺ, преувеличивая, поставил сына в положение раба отца! Однако факъихи (учёные фикха) дозволили это расходование имущества сына только из-за необходимости (дарура). Приводится у аль-Хаттаби, что речь в хадисе, скорее всего, идёт о расходовании на нуждающегося отца, т.к. он оправдан в своих больших расходах и в нужде в имуществе сына, а иначе ему хватило бы для жизни лишь небольших средств своего сына. И в то же время расходование из основного капитала сына губит его (сына) положение и уничтожает его имущество, однако Посланник Аллаха ﷺ не оправдал сына и не позволил ему оставить расходование на отца. Пророк ﷺ сказал ему: «Ты и твоё имущество принадлежите отцу», – в том смысле, что если отец станет нуждаться в имуществе своего сына, то может взять из него соразмерно своей нужде так же, как он брал бы из своего имущества.
« Последнее редактирование: 23 Мая 2018, 03:10:27 от Абд-ур-Рахман »
Благодаря форуму исправил некоторые неправильные мысли и убедился в правильности некоторых других. Аллаху Акбар!!!

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
214117: Религиозно-правовое решение об ослушании родителей ради лечения
Я девушка 23 лет. Не замужем. Со мной произошел несчастный случай, и были повреждены мышцы спины. Доктора сказали, что лечиться следует до замужества, но мои родители отказывают мне в этом из-за своего незнания и из страха перед людской молвой. Я не могу более терпеть эту боль, но послушание родителей губит меня. У меня нет другого выбора, кроме как ослушаться их. Как мне поступить в этой ситуации: продолжать делать так, как они велят, или ослушаться?
Хвала Аллаху.

Во-первых.

Послушание родителей не абсолютно, и не подобно послушанию Аллаха и посланника Его. Аллаху и посланнику Его мы должны следовать во всем. Что же касается родителей, то есть ситуации, когда мы не обязаны их слушаться, а иногда даже этого делать нельзя, как в случае, если они велят совершить греховное.

Ибн Дакык аль-‘Ид, да помилует его Аллах, сказал:

فلا يجب على الولد طاعتهما في كل ما يأمران به ، ولا في كل ما ينهيان عنه باتفاق العلماء

«Дети не обязаны слушаться родителей во всём, что они велят, и не обязаны оставлять всё, что они запрещают. В этом ученые единодушны» (Ихкяму-ль-ахкям шарх ‘умдату-ль-ахкям. Т. 2. С. 296).

Шейх Ибн ‘Усеймин, да помилует его Аллах, сказал:

ما فيه منفعة للإنسان ولا ضرر على الأبوين فيه ، فإنه لا طاعة للوالدين فيه منعاً أو إذناً ؛ لأنه ليس فيه ضرر وفيه مصلحة ، وأي والد يمنع ولده من شيء فيه مصلحة له ، وليس على الوالد فيه ضرر فإنه مخطئ فيه وقاطع للرحم ؛ لأن الذي ينبغي للأب أن يشجع أولاده من بنين أو بنات على فعل كل خير ، ونظير هذا أن بعض النساء يمنعن بناتهن من صوم أيام البيض ، أو من صوم يومي الاثنين والخميس بحجة أن في ذلك مشقة ، وكلفة عليهن ، مع أن الذي يحس بالكلفة والمشقة هن البنات الصائمات ، فلا يحل للوالد أن يمنع ولده من فعل طاعة ، سواء أكان ذكراً أم أنثى ، إلا إذا كان على أحد الأبوين في ذلك ضرر ، كما لو كان الأب أو الأم يحتاج أحدهما إلى تمريض مثلاً ، وإذا اشتغل الابن أو البنت بهذه الطاعة ضَرَّ الأب أو الأم ، فحينئذ لهما أن يمنعاه ، ويجب عليه هو أن يمتنع ؛ لأن بر الوالدين واجب والتطوع ليس بواجب

«Если в чем-то есть польза для человека, но в то же время нет вреда родителям, то (человек) не обязан подчиняться родителям в этом вопросе. Потому что в этом нет вреда, но есть польза, то есть если родитель запрещает сыну то, в чем есть польза, и при этом нет вреда самому родителю, то он ошибается и разрушает родственные связи. Ведь отцу следует поощрять своих детей, сыновей и дочерей, совершать благое. Пример этому: некоторые женщины запрещают дочерям поститься в белые дни лунного месяца (13, 14 и 15 числа), или поститься по понедельникам и четвергам, говоря, что это трудно и тяжело для них. И это несмотря на то, что трудности и тяжести станут испытывать дочери во время поста. Родитель не должен запрещать своему ребенку совершать поклонение, как сыну, так и дочери. Если только это действие не навредит родителю. Например, когда отец и мать нуждаются в медицинском уходе, и в случае, если сын или дочь станут заниматься поклонением, отец или мать не получат должный уход и им будет нанесен вред. В подобном случае они имеют право запретить (дополнительное поклонение), а сын или дочь должны подчиниться. Так как послушание родителей – это обязанность, а дополнительное поклонение - нет» (аш-Шарху-ль-мумти‘. Т. 8. С. 13-14).

Во-вторых.

Суммируя все слова ученых, скажем, что ситуации, при которых сын или дочь обязаны подчиниться родителям, чтобы не быть среди ослушавшихся, имеют следующие условия:

1. подчинение родителям не должно быть сопряжено с ослушанием Аллаха, так как нет подчинения творению в ослушании Творца; для дополнительной информации обратитесь к ответу № 162423;

2. подчинение им должно приносить для них пользу, или удалять вред, при этом по отношению к сыну (дочери) не должно быть излишней требовательности и обременения; если же родители велят совершить что-то по причине недостатка разума или из незнания, или из излишней требовательности, и из-за подчинения им сын (дочь) потеряет выгоды для себя, то ученые считали, что в этом случае сын (дочь) им подчиняться не обязаны.

Ибн Хаджар, да помилует его Аллах, сказал:

والمراد به – أي العقوق – صدور ما يتأذى به الوالد من ولده من قول أو فعل إلا في شرك أو معصية ما لم يتعنت الوالد

«Под ним (то есть ослушанием) подразумевается проявление со стороны ребенка того, что наносит ущерб родителю. Это может выражаться на словах и в деяниях, если только родители не повелевают совершать многобожие или грех, или если только они не излишне требовательны» (Фатху-ль-Бари. Т. 10. С. 406).

Ибн Хаджар аль-Хайтами, да помилует его Аллах, сказал:

كما يعلم من ضابط العقوق الذي هو كبيرة وهو أن يحصل منه لهما أو لأحدهما إيذاء ليس بِالْهَيِّنِ – أي عرفا - ... لكن لو كان – أي الوالد – في غاية الحمق ، أو سفاهة العقل ، فأمر أو نهى ولده بما لا يُعَدُّ مخالفته فيه في العرف عقوقا : لا يفسق ولده بمخالفته حينئذ

«Известно, что чтобы ослушание считалось большим грехом, должен быть нанесен значительный, в понимании людей, вред родителям или одному из них. <…> Однако если родитель очень слаб умом, или глуп, и велел сыну или запретил ему то, что в соответствии с людскими обычаями не является ослушанием, то своим ослушанием ребенок грешником не становится»

(аз-Зауаджир ‘ан иктирафи-ль-кабаир. Т. 2. С. 76).

3. подчинение им не должно вредить сыну, так как обязанности из-за вреда отменяются.

Шейх Ибн Теймийа, да помилует его Аллах, сказал:

ويلزم الإنسان طاعة والديه في غير المعصية ، وإن كانا فاسقين ... وهذا فيما فيه منفعة لهما ولا ضرر عليه ... ؛ لسقوط الفرائض بالضرر . وتحرم الطاعة في المعصية ، ولا طاعة لمخلوق في معصية الخالق

«Человек должен подчиняться своим родителям в том, в чем нет ослушания Аллаху, даже если они являются грешниками, <…>  это в отношении того, в чем есть польза для них, и нет вреда для него. Так как обязанности из-за вреда отменяются. Подчиняться в грешном запрещено, и нет подчинения творению в ослушании Творца»

(аль-Ба‘ли. Аль-Ахбару-ль-‘ильмийа мин-аль-ихтийарат аль-фикхийа. С. 170).

Аль-Карафи сказал:

وكما نمنعه من إذَايَتِهِمَا ، نَمْنَعُهُمَا من إذايته

«Так же, как мы запрещаем ему наносить вред родителям, мы запрещаем и им вредить ему»

(аль-Фурук. Т. 1. С. 267-268)

Аль-‘Адави аль-Малики, да помилует его Аллах, сказал:

وكذا لا يجب طاعتهما فيما كان في تركه ضرر ، مثل : أن يأمراه بترك معيشة ، أو صناعة

«Также (сын или дочь) не обязан подчиняться им в оставлении того, что нанесет ему вред. Например, если они велят ему оставить работу или ремесло»

(Хашийату-ль-‘Адави. Т. 4. С. 289)

В-третьих.

Из вышесказанного следует, что если оставление лечения вредит Вам, или боль становится больше, а родители запрещают Вам лечиться или сделать операцию только из-за людской молвы или следования обычаям, или подобным неверным причинам, то в этой ситуации Вы не обязаны подчиняться им. Оперативное вмешательство и нарушение их желания не будет являться ослушанием, непокорностью и причинением им зла.

Однако остается вопрос о том, как этого достичь. Особенно учитывая, что Вы не можете покидать дома без их дозволения, не говоря уже об оперативном медицинском вмешательстве, которое требует материальных затрат, связи с докторами и пр.

Поэтому, решение Вашей проблемы нам видится в попытке при помощи родственников и близких, наделенных здравым смыслом, убедить родителей в своей правоте.

Вы также можете договориться с ними о том, чтобы обратиться к другому, доверенному доктору, являющемуся хорошим специалистом в необходимой Вам области. И, возможно, его решение, его диагноз убедят Ваших родителей.

Если есть возможность лечиться бесплатно в государственной клинике, лечению которой можно доверять, то нет греха в том, чтобы лечиться в ней. Даже если родители будут против. Но следует постараться, чтобы Вас сопровождали близкие родственники, которым можно доверять.

Также мы считаем, что Вам не следует вступать в конфликт с родителями, возможно, потом Вам будет тяжело жить с ними. И это будет хуже той боли, которую Вы ощущаете.

 Просим Всевышнего Аллаха исцелить Вас, улучшить дела Ваших родителей, и вести их путем, наполненным благом и пользой.

А Аллах знает лучше.

Сайт «Ислам: вопрос и ответ»
« Последнее редактирование: 12 Июля 2015, 20:29:30 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Отношение к родителям
« Ответ #3 : 10 Октября 2015, 16:53:06 »
Сказал Хишам ибн Хассан: «Сказал я Хасану аль-Басри: "Я учу Коран, а моя мама ждёт меня, чтобы поужинать. И сказал Хасан: "Один ужин со своей матерью, которым ты желаешь обрадовать её, дороже для меня добровольного (необязательного) хаджа"».

Вывел Хатыб аль-Багдади в  “Аль-джами' ли-ахляк ар-рави ва адаб ас-сами'” (1729)

أَنَا عَلِيُّ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْحَسَنِ الشَّاهِدُ ، بِالْبَصْرَةِ ، نَا أَبُو رَوْقٍ الْهِزَّانِيُّ ، نَا أَبُو عُمَرَ بْنُ خَلادٍ ، نَا قُرَّةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : قَالَ لي هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ : قُلْتُ لِلْحَسَنِ : إِنِّي أَتَعْلَمُ الْقُرْآنَ ، وَإِنَّ أُمِّي تَنْتَظِرُنِي بِالْعَشَاءِ ، قَالَ : فَقَالَ الْحَسَنُ : " تَعَشَّ الْعَشَاءَ مَعَ أُمُّكِ تَقَرَّ بِهِ عَيْنُهَا ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ حَجَّةٍ تَحُجُّهَا تَطَوُّعًا

В его иснаде слабый Курра ибн Сулейман

============================

« Последнее редактирование: 31 Августа 2022, 23:00:57 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Отношение к родителям
« Ответ #4 : 09 Мая 2016, 00:23:06 »
‘Амр ибн Шу’айб со слов своего отца, от деда (АбдАллаха ибн Амра ибн аль-Аса) рассказывал о том, что однажды к пророку, ﷺ, пришёл какой-то бедуин и сказал: «Поистине, у меня есть имущество и дети и мой отец хочет погубить мои деньги!» (Посланник Аллаха, ﷺ,) сказал (ему): «Ты и твое имущество принадлежат твоему отцу. Поистине, дети ваши относятся к числу наилучших ваших приобретений, так ешьте же из того, что добывают ваши дети!»

Вывел Абу Дауд в "Сунан" (3530; в другой редакции - 3066)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : " يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ لِي مَالًا وَوَلَدًا وَإِنَّ وَالِدِي يَحْتَاجُ مَالِي ، قَالَ : أَنْتَ وَمَالُكَ لِوَالِدِكَ ، إِنَّ أَوْلَادَكُمْ مِنْ أَطْيَبِ كَسْبِكُمْ ، فَكُلُوا مِنْ كَسْبِ أَوْلَادِكُمْ

И Ахмад в "Муснад" (6825)


حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ لِي مَالًا وَوَالِدًا ، وَإِنَّ وَالِدِي يُرِيدُ أَنْ يَجْتَاحَ مَالِي ؟ قَالَ : " أَنْتَ وَمَالُكَ لِوَالِدِكَ ، إِنَّ أَوْلَادَكُمْ مِنْ أَطْيَبِ كَسْبِكُمْ ، فَكُلُوا مِنْ كَسْبِ أَوْلَادِكُمْ " ، قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ هو عَبْدُ اللهَ بن احمد : بَلَغَنِي أَنَّ حَبِيبًا الْمُعَلِّمَ يُقَالُ لَهُ : حَبِيبُ بْنُ أَبِي بَقِيَّةَ

Достоверность этого хадиса подтвердили имамы Ибн аль-Къаттан, Ибн аль-Муляккъин, аль-Бусыри и Ахмад Шакир.

Албани в "Ирва" (3/325) сказал, что его иснад - хороший, в "Сахих аль-джами" (1487) назвал достоверным, в "Сахих Абу Дауд" назвал хорошим, достоверным, а в "Тахридж мишкат масаби" (3291) сказал, что он достоверный благоджаря дополнительным свидетельствам (сахих ли гайрихи)

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Достоверный хадис в силу существования других подкрепляющих хадисов, а этот иснад хороший». 2/214

=============

Ибн Маджа сказал: «Нам передал Хишам ибн Аммар от Исы ибн Юнуса, которому передал Юсуф ибн Исхакъ от Мухаммада ибн аль-Мункадира, от Джабира ибн Абдуллаха, что один мужчина сказал: «О Посланник Аллаха! У меня есть имущество и сын, а мой отец хочет погубить моё имущество». На что Пророк ﷺ ответил: «Ты и твоё имущество принадлежите отцу».

Вывел Ибн Маджа в "Сунан" (2291)

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ إِسْحَقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي مَالًا وَوَلَدًا وَإِنَّ أَبِي يُرِيدُ أَنْ يَجْتَاحَ مَالِي فَقَالَ أَنْتَ وَمَالُكَ لِأَبِيكَ

Также от Джабира через Хишама ибн Аммара этот хадис вывел и Табарани в "Аусат"(6724)

И от (Мухаммада) ибн Мункадира, от Саури мурсалем вывел Абд-ур-Раззакъ в "Мусаннаф" (16130)

) عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ لِي مَالا ، وَإِنَّ لِي عِيَالا ، وَإِنَّ لأَبِي مَالا ، وَعِيَالا , وَأَبِي يُرِيدُ أَنْ يَأْخُذَ مَالِي , قَالَ : " أَنْتَ وَمَالُكَ لأَبِيكَ


Со слов Ибн Умара хорошим иснадом вывел Абу Йа'ла в "Муснад" (5682), в котором - Абу Хариз (АбдАллах ибн Хусейн аль-Азди), которого Насаи назвал слабым, Абу Хатим ар-Рази - хорошим, Абу Зур"а - надёжным, Ибн Хиббан - правдивым, а Ибн Хаджар - правдивым, ошибающимся


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَمِينَةَ ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، قَالَ : قَرَأْتُ عَلَى فُضَيْلٍ ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَجُلٍ : " أَنْتَ وَمَالُكَ لأَبِيكَ

И двумя хорошими иснадами вывел аль-Бухари в "Тарих аль-кабир" (383)

قَالَ لِي مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، قَالَ : قَرَأْتُ عَلَى فُضَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ ، أَنَّ إِسْحَاق حَدَّثَهُ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ ، أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَضَى : " أَنَّكَ وَمَالُكَ لأَبِيكَ " . وَقَالَ لِي عَيَّاشٌ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ مَطَرٍ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ ، عَنِ النَّخَعِيِّ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، نَحْوَهُ

Со слов Умара ибн аль-Хаттаба этот хадис слабым иснадом передаёт аль-Баззар в "Бахр" (305) и в его иснаде - правдивый, часто ошибавшийся Матор ибн Тохман и слабый Саид ибн Башир

 
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ بِلالٍ ، قَالَ : نا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ ، عَنْ مَطَرٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عُمَرَ ، أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ أَبِي يُرِيدُ أَنْ يَأْخُذَ مَالِي ، قَالَ : " أَنْتَ وَمَالُكَ لأَبِيكَ

И с этими же передатчиками этот хадис вывел Табарани в "Муснад шамийн"(2717)

Также со слов АбдАллаха ибн Мас'уда вывел ат-Табарани в "Муснад шамийн" (2430), в иснаде которого неизвестный Абу Зайд аль-Хаути и правдивый мудаллис Хаммад ибн Муслим, допускавший много ошибок

حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ الْحَوْطِيُّ ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ ، ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ نَجِيحٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ ذِي حِمَايَةَ ، عَنْ غَيْلانَ بْنِ جَامِعٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَجُلٍ : " أَنْتَ وَمَالُكَ لأَبِيكَ

Этот хадис Табарани в "Аусат" (57) передал также со слов неизвестного Ахмада ибн Абд-ур-Рахима

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، قَالَ : نا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ ذِي حِمَايَةٍ ، عَنْ غَيْلانَ بْنِ جَامِعٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " أَنْتَ وَمَالُكَ لأَبِيكَ


Также со слов Самуры ибн Джундуба иснадом, в котором присутствует оставленный Абу Исмаиль Абдулла бин Исмаиль аль-Джаудани вывел аль-Баззар в "Бахр"(456)

 حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الأَرُزِّيُّ ، قَالَ : نا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْجُودَانِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : نا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ سَمُرَةَ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِرَجُلٍ : أَنْتَ وَمَالُكَ لأَبِيكَ
 
Также вывел Табарани в "Аусат" (7272) и в его иснаде - слабый  Абдулла бин Исмаиль

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي سَمِينَةَ ، نَا أَبُو مَالِكٍ الْجُودَانيُّ ، ثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ أَبِي اجْتَاحَ مَالِي ؟ قَالَ : " أَنْتَ وَمَالُكَ لأَبِيكَ



Исмаиль ибн Джа'фар в "Хадисах" (362) вывел мурсалем от правдивого мудаллиса Мутоллиба ибн АбдАллаха, от правдивого, ошибавшегося  Амра (ибн Аби Амра)

حَدَّثَنَا عَمْرٌو ، عَنِ الْمُطَّلِبِ ، أَنَّ رَجُلا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ لِي مَالا وَوَلَدًا ، وَلأَبِي مَالٌ وَوَلَدٌ ، وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَذْهَبَ بِمَالِي إِلَى وَلَدِهِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَنْتَ وَمَالُكَ لأَبِيكَ

И этим же иснадом вывел Саид ибн Мансур в "Сунан" (2131)

Также мурсалем Абу Хусайна Абдуллаха ибн Абд-ур-Рахмана Науфали, от ибн Джурайджа вывел Абд-ур-Раззакъ в "Мусаннаф"(16137)


عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ حُسَيْنٍ , يَقُولُ : رَجُلٌ خَاصَمَ أَبَاهُ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَنْتَ وَمَالُكَ لَهُ " ، ثُمَّ أَمَرَ بِهِ , قُلْتُ لَهُ : ثُمَّ قَالَ : " انْطَلِقْ بِهِ , فَإِنْ غَلَبَكَ فَأَطْلِعْنِي عَلَى ذَلَكَ , أُعِنْكَ عَلَيْهِ " , قَالَ : ثُمَّ انْطَلَقَ رَجُلٌ خَاصَمَ أَبَاهُ إِلَى عَلِيٍّ كَمِثْلِ هَذِهِ الْقِصَّةِ


Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (35525) достоверным иснадом мурсалем вывел этот хадис от Ша'би:

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنَّ أَبِي غَصَبَنِي مَالِي , فَقَالَ : " أَنْتَ وَمَالُكَ لِأَبِيكَ


Сказал Мухаммад ибн Абд-уль-Хади ас-Синди (ум. 1138 г.х. / 1726 г.м.):

يجتاح ) بتقديم الجيم على الحاء المهملة ، أي : يستأصله ، أي : يصرفه في حوائجه بحيث لا يبقى لي شيء ، وظاهر الحديث أن للأب أن يفعل في مال ابنه ما شاء ، كيف وقد جعل نفس الابن بمنزلة العبد مبالغة ، لكن الفقهاء جوزوا ذلك للضرورة . وفي الخطابي يشبه أن يكون ذلك في النفقة عليه بأن يكون معذورا يحتاج إليه للنفقة كثيرا ، وإلا يسعه فضل المال ، والصرف من رأس المال يجتاح أصله ويأتي عليه فلم يعذره النبي - صلى الله عليه وسلم - ولم يرخص له في ترك النفقة وقال له : أنت ومالك لوالدك على معنى أنه إذا احتاج إلى مالك أخذ منه قدر الحاجة كما يأخذ من مال نفسه

«Погубить»т.е. расходовать на свои нужды таким образом, что тому человеку не остаётся ничего. Внешний смысл хадиса говорит о том, что отец может поступать с имуществом сына так, как пожелает. И как же может быть иначе, ведь Посланник ﷺ, преувеличивая, поставил сына в положение раба отца! Однако факъихи (учёные фикха) дозволили это расходование имущества сына только из-за необходимости (дарура). Приводится у аль-Хаттаби, что речь в хадисе, скорее всего, идёт о расходовании на нуждающегося отца, т.к. он оправдан в своих больших расходах и в нужде в имуществе сына, а иначе ему хватило бы для жизни лишь небольших средств своего сына. И в то же время расходование из основного капитала сына губит его (сына) положение и уничтожает его имущество, однако Посланник Аллаха ﷺ не оправдал сына и не позволил ему оставить расходование на отца. Пророк ﷺ сказал ему: «Ты и твоё имущество принадлежите отцу» , – в том смысле, что если отец станет нуждаться в имуществе своего сына, то может взять из него соразмерно своей нужде так же, как он брал бы из своего имущества.

"Хашийа ас-Синди 'аля Ибн Маджа"


Шафии в аль-"Умм" (1435) говорит: "Рассказал нам Суфьян (ибн Уейна), от Мухаммада ибн Мункадира...


وَأَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ لِي مَالًا وَعِيَالًا ، وَإِنَّ لِأَبِي مَالًا وَعِيَالًا ، وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَأْخُذَ مَالِي فَيُطْعِمَهُ عِيَالَهُ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَنْتَ وَمَالُكَ لِأَبِيكَ " ، وَهُوَ يُخَالِفُ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ مِمَّا لَعَلَّهُ لَوْ جُمِعَ لَكَانَ كَثِيرًا مِنَ الْمُنْقَطِعِ ، فَإِنْ كَانَ أَحَدٌ أَخْطَأَ بِتَرْكِ تَثْبِيتِ الْمُنْقَطِعِ فَقَدْ شَرَكَهُ فِي الْخَطَأ ، وَتَفَرَّدَ دُونَهُ بِرَدِّ الْمُتَّصِلِ إِنَّهُ لِيُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَّصِلًا كَثِيرًا عَنِ الثِّقَاتِ ثُمَّ يَدَعُهُ ، فَكَيْفَ يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ الْمُتَّصِلُ مَرْدُودًا وَيَكُونُ الْمُنْقَطِعُ مَرْدُودًا حَيْثُ أَرَادَ ثَابِتًا حَيْثُ أَرَادَ الْعِلْمَ أَدَّى فِي هَذَا إِلَى الَّذِي يَزْعُمُ هَذَا إِلَّا فِي الْحَدِيثِ

Ахмад

" الورع لأحمد رواية المروزي" (358)
 قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ : يَتَزَوَّجُ الرَّجُلُ مِنْ مَالِ وَلَدِهِ ؟ قَالَ : " مَا أَعْلَمُ بِهِ بَأْسًا ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَنْتَ وَمَالُكَ لِأَبِيكَ " . قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ : " فَيَشْتَرِي الرَّجُلُ الْجَارِيَةَ مِنْ مَالِ وَلَدِهِ فَيَعْتِقُهَا ؟ قَالَ : نَعَمْ

От Урвы, о его сына Хишама, от Ма'мара мурсалем вывел Абд-ур-Раззакъ в "Мусаннаф" (16129)


عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَوْ قَالَ أَبُو بَكْرٍ ، أَوْ قَالَ عُمَرُ , لِرَجُلٍ عَابَ عَلَى ابْنِهِ شَيْئًا مَنَعَهُ : " ابْنُكَ سَهْمٌ مِنْ كِنَانَتِكَ



===============


Со слов Абу Бакра ас-Садыка этот хадис вывел Байхакъи в "Сунан аль-кубра" (14480), в иснаде которого слабый,обвинённый во лжи Мунзир ибн Зийад и лжец Файд ибн Васикъ

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ ، قَالُوا : نا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ، أنا الْفَيْضُ بْنُ وَثِيقٍ ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ زِيَادٍ الطَّائِيِّ ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، قَالَ : حَضَرْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ : " يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، هَذَا يُرِيدُ أَنْ يَأْخُذَ مَالِي كُلَّهُ وَيَجْتَاحَهُ , فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : إِنَّمَا لَكَ مِنْ مَالِهِ مَا يَكْفِيكَ ، فَقَالَ : يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَلَيْسَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنْتَ وَمَالُكَ لأَبِيكَ ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : ارْضَ بِمَا رَضِيَ اللَّهُ بِهِ " . وَرَوَاهُ غَيْرُهُ ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ زِيَادٍ , وَقَالَ فِيهِ : إِنَّمَا يَعْنِي بِذَلِكَ النَّفَقَةَ , وَالْمُنْذِرُ بْنُ زِيَادٍ ضَعِيفٌ
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4693
Re: Отношение к родителям
« Ответ #5 : 07 Июля 2016, 14:37:53 »
Дорогая доченька!

Наступит день, когда я состарюсь — и тогда прояви терпение и постарайся понять меня.

Если запачкаюсь за едой, если не смогу одеться без твоей помощи, будь терпелива. Вспомни, как много часов я потратила, когда учила этому тебя.

Если, разговаривая с тобой, буду тысячу раз повторять одно и то же — не перебивай, выслушай меня. Когда ты была маленькой, мне приходилось тысячу раз читать тебе одну и ту же сказку, чтобы ты уснула.

Когда ты увидишь, что я ничего не понимаю в новых технологиях — дай мне время и не смотри на меня с насмешливой улыбкой.

Я так многому тебя научила: как правильно есть, как красиво одеваться, как бороться с жизненными невзгодами.

Если в какой-то момент я что-то забуду или утрачу нить нашего разговора — дай мне время, чтобы вспомнить. А если у меня так и не получится, не переживай. Ведь самое важное: не то, что я говорю, а то, что могу быть с тобой, что ты меня слушаешь…

Если вдруг у меня пропадет аппетит, не заставляй меня есть. Я сама знаю, когда мне стоит поесть, а когда — нет.

Если уставшие ноги откажутся служить мне опорой — дай мне руку, как и я давала тебе свою, когда ты делала первые шаги.

И если однажды я скажу тебе, что больше не хочу жить, что я хочу умереть — не злись на меня. Когда-нибудь ты меня поймешь.

Видя мою старость, не грусти, не злись, не чувствуй себя бессильной. Ты должена быть рядом со мной, стараться меня понять и помочь мне — как я помогала тебе, когда ты только начинала свою жизнь.

Помоги мне идти дальше, помоги мне закончить свой путь с любовью и терпением. За это я награжу тебя своей улыбкой и безмерной любовью, которая никогда не угасала.

Я люблю тебя, моя дорогая доченька.

Мама

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Отношение к родителям
« Ответ #6 : 27 Марта 2019, 19:41:15 »
Фатвы шейха Ибн База об отношении к родителям
 20.10.2017 |  878
بعض فتاوى الشيخ ابن باز في بر الوالدين
Вопрос 1: «Отец совершает дела противоречащие шариату и Исламской культуре поведения, как следует относиться к нему и вести себя с ним?»

Ответ: «Мы просим Аллаха о верном руководстве для твоего отца, и чтобы привел его Аллах к благу покаяния. И советуем тебе быть мягким к нему, увещевать его добрым образом и не отчаиваться в том, что он исправится, согласно словам Аллаха, пречистого от всякого несовершенства: «Мы заповедали человеку делать добро его родителям. Его мать носила его, испытывая изнеможение за изнеможением, и отняла его от груди в два года. Благодари Меня и своих родителей, ибо ко Мне предстоит прибытие. А если они будут сражаться с тобой, чтобы ты приобщил ко Мне сотоварищей, о которых у тебя нет знаний, то не повинуйся им, но сопровождай их в этом мире по-доброму и следуй путем тех, кто обратился ко Мне». (Сура «Лукман», аяты 14 — 15) Наставляет Всевышний благодарить родителей и благодарить Его, и приказывает ребенку сопровождать в этой жизни родителей по-доброму даже если они ведут борьбу против него, желая для него неверия. По этому ты знаешь, что установлено Шариатом для тебя сопровождать отца по-доброму и хорошо себя вести с ним, даже если он плохо поступает по отношению к тебе. Так же усердствуй в призыве его к истине, и может быть Аллах наставит его по причине тебя. И не разрешается тебе подчиняться ему в том, что является ослушанием Аллаха. Мы так же советуем тебе в деле наставления его обращаться за помощью к Аллаху Великому и Могучему и затем к обладателям добра из твоих родственников, например к дядям по отцу и иным — к тем, кого уважает и ценит твой отец, чтобы принял он их наставления. Мы просим Аллаха для нас, для тебя и для него о верном руководстве и успеха в искреннем покаянии, поистине Он — Слышащий, Близкий».

См. «Маджму’ фатауа уа макалят мутанаууи’а», 9/313.

السؤال 1: «إن والدي كثير المعاصي ولا يقبل مني النصيحة فماذا أفعل؟»

الجواب: «نسأل الله لوالدك الهداية وأن يمن عليه بالتوبة، ونوصيك بالرفق به ونصيحته بالأسلوب الحسن، وعدم اليأس من هدايته، لقول الله سبحانه: وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَى وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ * وَإِنْ جَاهَدَاكَ عَلى أَنْ تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلا تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيَّ الآية، فأوصى سبحانه بشكر الوالدين مع شكره، وأمر الولد أن يصاحبهما في الدنيا معروفا وإن جاهداه على الكفر بالله، وبذلك تعلم أن المشروع لك أن تصحب والدك بالمعروف وأن تحسن إليه وإن أساء إليك، وأن تجتهد في دعوته إلى الحق لعل الله يهديه بأسبابك. ولا يجوز لك أن تطيعه في معصية، ونوصيك أيضا بأن تستعين على هدايته بالله عز وجل ثم بأهل الخير من أقاربك كأعمامك وغيرهم ممن يقدرهم ويحترمهم أبوك لعله يقبل نصيحتهم. نسأل الله لنا ولك وله الهداية والتوفيق للتوبة النصوح إنه سميع قريب».
انظر: «مجموع فتاوى ومقالات متنوعة» 9/ 313.

***

Вопрос 2: «Выше ли положение матери чем положение отца?»

Ответ: «Нет сомнений в том что положение матери со многих сторон выше положения отца. Достоверно передано от посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, что спрашивающий его сказал: «О посланник Аллаха, кто из людей имеет больше всех прав на мое хорошее к нему отношение?» Ответил: «Твоя мама». Спросил: «А кто затем?» Ответил: «Твоя мама». Спросил: «А кто затем?» Ответил: «Твоя мама» Спросил: «А кто затем?» Ответил: «Твой папа». В другой версии спрашивающий сказал: «О посланник Аллаха, кто более достоин благочестия?» Ответил: «Твоя мама». Спросил: «А кто затем?» Ответил: «Твоя мама». Спросил: «А кто затем?» Ответил: «Твоя мама». Спросил: «А кто затем?» Ответил: «Твой папа и затем близкие родственники»«.

См. «Маджму’ фатауа уа макалят мутанаууи’а», 8/39.

السؤال 2: «هل حق الوالدة أكبر من حق الوالد؟»

الجواب: «لا شك أن حق الأم أعظم من حق الأب من وجوه كثيرة، وقد صح عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أن سائلاً قال: ((يا رسول الله من أحق الناس بحسن صحبتي؟ قال: أمك، قال ثم من؟ قال: أمك، قال ثم من؟ قال: أمك، قال ثم من؟ قال: أبوك)) وفي لفظ آخر أن السائل قال: ((يا رسول الله من أبر؟ قال: أمك، قال: ثم من؟ قال: أمك، قال ثم من؟ قال: أمك، قال: ثم من؟ قال: أباك، ثم الأقرب فالأقرب))».
انظر: «مجموع فتاوى ومقالات متنوعة» 8/ 309.

***

Вопрос 3: «Человек не был благочестивым по отношению к своей матери, когда же упокоил ее Аллах, он стал чувствовать боль за это, и он надеется, что Аллах снимет с него этот грех. Он спрашивает: какие дела он может совершать чтобы стать благочестивым по отношению к его умершей маме?»

Ответ: «Ему следует каяться Всевышнему Аллаху и сожалеть о допущенном пренебрежении. Должно быть покаяние за то что было допущено ранее. И если будет он правдив в покаянии и сожалении, то примет Аллах его покаяние. Как сказал Всевышний: «О верующие! Обращайтесь к Аллаху с покаянием все вместе, – быть может, вы преуспеете». И сказал Он, пречистый от всяких недостатков: «Воистину, Я прощаю тех, кто раскаялся, уверовал, стал поступать праведно, а потом последовал прямым путем». Сказал пророк, мир ему и благословение Аллаха: «Покаявшийся в грехе — словно тот, на ком нет греха». Так же сказал он, мир ему и благословение Аллаха: «Покаяние стирает то, что было до него». И вместе с этим узаконена для него садака (подаяние) от ее имени, и дуа за нее о прощении и милости, и почтительное отношение к ее подругам и родственницам и совершение для них добра — все это из того, что приносит пользу, стирает тот грех и в чем можно рассчитывать на совершения добра для его матери. Также хадж и умра от ее имени — во всем этом благо».

Сл. «Фатауа нур аля ад-дарб», 402.

السؤال 3: «الابن لم يكن يبر بأمه، ولما توفاها الله بدأ يشعر بالألم ويرجو أن يكفر الله عنه ذنبه، وحينئذٍ يسأل عن أي الأعمال يقدم حتى يكون باراً بوالدته؟»

الجواب: «عليه التوبة إلى الله والندم مما فعل من التقصير، والتوبة تجب ما قبلها إذا صدق بالتوبة والندم فالله جل وعلا يتوب عليه، كما قال سبحانه: وَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَا الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ وقال سبحانه: وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَى وقال النبي — صلى الله عليه وسلم -: (التائب من الذنب كمن لا ذنب له) وقال عليه الصلاة والسلام: (التوبة تهدم ما كان قبلها) ويشرع له مع هذا كله الصدقة عنها والدعاء لها بالمغفرة والرحمة، وإكرام صديقها وأقاربها والإحسان إليهم كل هذا ممن ينفع ويكفر ويرجى فيه الخير للوالدة، والحج عنها والعمرة كذلك كله طيب».
استمع: «فتاوى نور على الدرب»، 402.

***

Вопрос 4: «Каково положение Шариата относительно подчинения родителям в сбривании бороды? И каково положение поездки с какими-либо группами занимающимися призывом к религии Аллаха?»

Ответ: «Ответ на первый вопрос: не разрешается подчиняться родителям в сбривании бороды, но обязательно отпускать и растить ее в соответствии со словами пророка, мир ему и благословение Аллаха: «Укорачивайте усы и отпускайте бороды — отличайтесь от многобожников». И его, мир ему и благословение Аллаха, словами: «Поистине подчинение — в одобряемом».
Отпускание бороды — обязанность (уаджиб) и не является просто желательным действием (сунна), если говорить со стороны правовой терминологии. Потому что посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, приказал это. Основа в приказе — обязанность, и в данном случае нет ничего, что послабляло бы этот приказ.
А что касается ответа на второй вопрос, то нет ничего плохого в поездке с целью призыва, пусть даже для этого назначат определенное время — какие-то дни или месяцы, в зависимости от возможностей призывающих. Ведь назначают определенное время для того, чтобы подготовить к нему то что потребуется для этого на расходы. И это (нет ничего плохого) в том случае, если они из числа людей проницательных, обладающих знаниями в том, что касается правильного вероубеждения и положений пречистого Шариата. И пророк, мир ему и благословение Аллаха, посылал призывающих к Аллаху.
Да приведет тебя Аллах ко всему в чем есть благо и да поможет тебе в добре».

См. «Маджму’ фатауа уа макалят мутанаууи’а», 8/377-378.

السؤال 4: «ما حكم طاعتك لوالدك في حلق اللحية؟ وما حكم الخروج للدعوة مع بعض الجماعات التي تدعو إلى دين الله؟»

الجواب: «فجوابا عن السؤال الأول: أفيدك: بأنه لا يجوز لك طاعة والدك في حلق اللحية، بل يجب توفيرها وإعفاؤها، لقول النبي صلى الله عليه وسلم: ((أحفوا الشوارب وأعفوا اللحى خالفوا المشركين))، ولقوله صلى الله عليه وسلم: ((إنما الطاعة في المعروف)). وإعفاء اللحية واجب وليس بسنة حسب الاصطلاح الفقهي. لأن الرسول صلى الله عليه وسلم أمر بذلك، والأصل في الأمر الوجوب، وليس هناك صارف عنه.

أما الجواب عن السؤال الثاني: فلا حرج في الخروج للدعوة سواء كان الوقت معينا بأيام أو بشهور حسب استطاعة الدعاة إذا كانوا أهل بصيرة وعلم في العقيدة الصحيحة، وأحكام الشريعة المطهرة. لأن تحديد الوقت يعينهم على التهيؤ لذلك بما يلزم من النفقة، وقد كان النبي صلى الله عليه وسلم يبعث الدعاة إلى الله. وفقك الله لكل خير وأعانك عليه».
انظر: «مجموع فتاوى ومقالات متنوعة» 8/ 377-378.

***

Вопрос 5: «Мой отец совершал намаз и держал пост, вся хвала Аллаху, но когда состарился, потерял память, и теперь не знает ни молитвы ни поста. Обязательно ли для меня навещать его?»

Ответ: «Все время, которое он в этом состоянии — нет на нем (отце) никаких обязанностей. Для того, кто утратил разум, нет на нем никакой обязанности — ни поста, ни молитвы. А что касается проведывания его, то благочестие в том, чтобы ты навещал его, уделял ему внимание, уважительно к нему относился, проявлял усердие в том, что принесет ему пользу и что поможет его выздоровлению. Или чтобы ты нанял того, кто будет ему прислуживать и уделять ему внимание и вместе с тем чтобы ты присматривал за ним сам и навещал его, ведь положение родителей — велико».

Сл. «Фатауа нур аля ад-дарб», 762.

السؤال 5: «أبي كان يصلي ويصوم والحمد لله، والآن كبر في السن وفقد الذاكرة، وأصبح لا يعرف الصلاة ولا الصوم، هل تجب علي زيارته؟»

الجواب: «ما دام في هذه الحال لا شيء عليه ، تستأهل العقل ، لا شيء عليه لا صوم ولا صلاة أما الزيارة فالبر أن تزوره وأن تلاحظه وتكرمه وتجتهد فيما ينفعه ويصلحه أو توكل خادما يلاحظه مع مراعاتك له أيضا وزيارته لأن الوالد له حق عظيم».
استمع: «فتاوى نور على الدرب»، 762.

***

Вопрос 6: «Прежде чем выйти утром в школу я целую голову и руку папы и мамы, есть ли в этом что-нибудь нехорошее?»

Ответ: «Нет ничего плохого в этом, если будет угодно Аллаху, но лучше — иногда оставлять это. Не постоянно, а раз, потом еще раз. А если и нет (т.е. оставить как есть), то нет ничего плохого в этом».

Сл. «Фатауа нур аля ад-дарб», 505.

السؤال 6: «قبل خروجي إلى المدرسة الصباح أقبل رأس ويد والدي ووالدتي، هل في ذلك بأس في تقبيل يد الوالد أو الوالدة؟»

الجواب: «لا حرج في ذلك إن شاء الله، لكن تركه بعض الأحيان أحسن، ليس بدائم تارة وتارة، وإلا فلا حرج في ذلك».
استمع: «فتاوى نور على الدرب»، 505.

***

Вопрос 7: «Каково шариатское положение относительно того, кто подает бедным, или делает пожертвования из имущества своего отца, или из того, что есть в доме, не сообщая отцу или матери, подает тем, кто просит из-за нужды? И при этом он не знает одобрят родители это или нет».

Ответ: «Не положено ему расходовать что-либо без разрешения хозяина этого имущества. Если это имущество матери — он спрашивает ее разрешение, и если это имущество отца — он спрашивает его разрешение. Кроме ситуации когда такое расходование без спроса принято у них в семье — тогда в этом нет проблем. Как например излишки еды или подобное этому, в чем есть обычай отдавать это бедным — в этом нет проблем. Если эта вещь, в отношении которой нет обычая в семье расходовать ее без разрешения, то нужно спрашивать разрешение; если эта вещь в отношении которой есть обычай в семье расходовать ее без разрешения, то нет нужды в получении разрешения. Обычаи людей в городах, селениях, степях различаются, и если знает сын, что в обычае отца и матери не запрещать расходование того, что он израсходовал, то нет в этом проблем. А если же он сомневается в этом, то пусть спросит разрешение. Если это относится к имуществу матери, то пусть спросит ее разрешение, если из имущества отца, то пусть спросит его разрешение. И не должен он расходовать кроме того, о чем знает что родители разрешают расходование этого. И Аллаха мы просим о помощи».

Сл. «Фатауа нур аля ад-дарб», 604.

السؤال 7: «ما حكم الشرع فيمن يعطي للفقراء أو يتبرع من مال أبيه أو يعطي من يطلب حاجة من البيت دون أن يخبر أباه أو أمه، وهو لا يعلم أنهم هل سيوافقون أو لا؟»

الجواب: «ليس له أن يتصرف إلا بإذن صاحب المال، إن كان المال مال أمه يستأذنها وإن كان من مال أبيه يستأذن أباه، إلا ما كان معروفاً بينهم أنه لا بأس به، كفضل الطعام أو أشبه ذلك مما جرت العادة بأنه يصرف في الفقراء فلا بأس، أما الشيء الذي لم تجرِ العادة بينهم أنه يخرج إلا بإذن فإنه يستأذن، والشيء الذي جرت العادة بأنه لا يحتاج إلى إذن لا يحتاج إلى الإذن، والناس يختلفون في العرف، في البلاد والقرى والبوادي يختلفون في هذا، فإذا كان يعرف الولد أن من عرف أبيه وأمه أنهما لا يمانعان في الصدقة بهذا الشيء الذي فعله فلا بأس، وإن كان يشك في ذلك فليستأذن، إن كان من مال أمه يستأذنها وإن كان من مال أبيه يستأذنه، وليس له أن يتصرف إلا بإذنهما فيما لا يعلم أنهما يسمحان به، والله المستعان».
استمع: «فتاوى نور على الدرب»، 604.

***

Вопрос 8: «Я учащийся, желаю получать знания, закончил среднюю школу, и в моем населенном пункте нет отделения университета. Я вынужден уехать в другой город, который удален от нас не менее чем на 600 километров. Мой отец не приемлет такую поездку. Если я уеду чтобы учиться, зная, что мой отец этим не доволен, буду ли я грешен?»

Ответ: «В этом вопросе есть свои подробности. Если твой отец нуждается в тебе, то обязательным является для тебя быть с ним, исполнять его нужды, быть благочестивым по отношению к нему выполняя свои обязанности, и больше заниматься приобретением желаемых знаний. Пребывая на месте ты можешь получать дополнительные знания слушая передачи «Нур аля ад-дарб», уроки, передаваемые радиостанцией «Священный Коран», посещая лекции в вашем городе, посещая пятничные проповеди в твоем городе. А если же у твоего отца есть тот, кто будет смотреть за его нуждами, например кто-то из числа твоих братьев, и, таким образом, он не испытывает нужды в твоем присутствии, то нет затруднений в том, чтобы ты поехал получать знания. И обязательным для твоего отца является помогать тебе в этом и не создавать препятствий. Ведь поиск знаний — из важнейших дел, и это лучшее, чем приближаются к Аллаху. Сказал пророк, мир ему: «Поистине, подчинение — в одобряемом, общепринятом». И не относится к этому то, чтобы без нужды и права запрещали тебе уезжать для учебы. Если же он нуждается в тебе, то благочестие к отцу стоит на первом месте. И мы просим Аллаха об успехе для всех».

Сл. «Фатауа нур аля ад-дарб», 836.

السؤال 8: «أنا طالب علم انتهيت من الثانوية، في قريتي لا يوجد فرع للجامعة التي أسكن فيها، لذلك فأنا مضطر إلى السفر إلى مدينة تبعد عن قريتنا ما يقرب من ستمائة كيلو متر، أبي غير موافق على سفري، فهل إذا سافرت للدراسة والوالد غير راض أكون آثم أو لا؟»

الجواب: «هذا فيه تفصيل، فإن كان الوالد في حاجة إليك، فالواجب عليك أن تبقى عند والدك وتقوم بحاجته، فبره واجب، والمزيد من طلب العلم مستحب، وبإمكانك أن تزداد من العلم من طريق سماع نور على الدرب، وسماع المحاضرات التي تذاع من إذاعة القرآن، وسماع العلم من المحاضرات في بلدك، وخطبة الجمعة في بلدك أما إذا كان الوالد عنده من يقوم بحاجاته من إخوانك ولا يحتاج إليك فإنك لا حرج عليك أن تسافر لإكمال العلم، والواجب على أبيك أن يساعدك في هذا وألا يحرجك لأن طلب العلم من أهم المهمات ومن أفضل القربات والنبي عليه السلام قال: (إنما الطاعة في المعروف)، وليس من المعروف أن يمنعك بدون حق وبدون حاجة، أما إذا كان محتاجاً لك فبره أولى، نسأل الله للجميع التوفيق».
استمع: «فتاوى نور على الدرب»، 836.

***

Вопрос 9: «Имею намерение совершить хадж за одного из родителей, совершить ли мне его за отца, который уже умер, или за маму? Да воздаст вам Аллах добром».

Ответ: «Если они оба уже умерли и не совершали хадж, то лучше совершить его за маму. Начинать с нее лучше, потому что права ее больше. Если же она жива, или совершала уже хадж, то совершай хадж за своего отца, и это будет проявлением благочестия к нему. Если мама не совершала хадж, то пусть надеется на Аллаха и если сможет, то ты поможешь ей в совершении хаджа, если будет она в силах для хаджа. Если же она уже ослабла от возраста, то соверши хадж за нее, и вся хвала Аллаху, ты получишь награду.
И кратко: если положение мамы и папы одинаково, то мама имеет приоритет, и благочестие проявляется к ней в первую очередь. Согласно словам посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, когда спрашивающий его сказал: «О посланник Аллаха, кто из людей имеет больше всех прав на мое хорошее к нему отношение?» Ответил: «Твоя мама». Спросил: «А кто затем?» Ответил: «Твоя мама». Спросил: «А кто затем?» Ответил: «Твоя мама». Спросил: «А кто затем?» Ответил: «Твой папа». В другой версии спрашивающий сказал: «О посланник Аллаха, кто более достоин благочестивого отношения?» Ответил: «Твоя мама». Спросил: «А кто затем?» Ответил: «Твоя мама». Спросил: «А кто затем?» Ответил: «Твоя мама». Спросил: «А кто затем?» Ответил: «Твой папа и затем близкие родственники».
Маме отдается предпочтение в благочестии как живой так и умершей, и если оба родителя умерли и не совершали хадж, то соверши хадж сначала за маму, затем за отца — так лучше. Если начнешь с отца, то нет в этом затруднения, но таким образом ты оставляешь то, что лучше, а лучшее — начать с мамы, а потом уже отец.
И если они оба живы и не способны совершить хадж то помоги им обоим в совершении хаджа (помогая совершать, или совершая хадж за них по очереди), а если не сможешь, то начни с мамы, так как ее права больше. Да приведет Аллах всех к успеху».

Сл. «Фатауа нур аля ад-дарб», 820.

السؤال 9: «نويت الحج لوالدي، هل أحج لوالدي أم لوالدتي؟ جزاكم الله خيراً، علماً بأن الوالد متوفى».

الجواب: «إذا كانا جميعاً قد توفيا ولم يحجا فالأم أفضل، البدء بها أفضل لأن حقها أكبر، أما إذا كانت موجودة أو قد حجت فإنك تحج عن الوالد، وذلك من بره، والوالدة إذا كانت ما حجت تستعين بالله إذا استطاعت أن تحججها إذا كانت تقدر على الحج، أما إذا كانت عاجزة لكبر سنها فإنك تحج عنها، والحمد لله، وأنت مأجور. والخلاصة: أن الأب والأم إذا استويا فالأم أفضل، تقدم في البر؛ لقوله صلى الله عليه وسلم لما سئل قال له سائل يا رسول الله! من أحق الناس بحسن الصحبة؟ قال: (أمك)، قال: ثم من؟ قال: (أمك)، قال: ثم من؟ قال: (أمك)، قال: ثم من؟ قال: (أبوك). وفي الحديث الآخر يقول صلى الله عليه وسلم لما سأله سائل من أبرّ؟ قال: (أمك)، قال: ثم من؟ قال: (أمك)، قال: ثم من؟ قال: (أمك)، قال: ثم من؟ قال: (أباك، ثم الأقرب فالأقرب). فالأم مقدمة في البر حيةً أو ميتة، فإذا كانا لم يحجا وقد ماتا فحج عن الأم أولاً ثم عن الأب، هذا هو الأفضل، وإن بدأت بالأب فلا حرج، لكنك تركت الأفضل، فالأفضل البداءة بها ثم بالأب، وهكذا إذا كانا موجودين ويعجزان عن الحج وأنت تستطيع تحججهما فحججهما لهما جميعاً، فإن لم تستطع فابدأ بالأم فإن حقها أكبر، وفق الله الجميع».
استمع: «فتاوى نور على الدرب»، 820.

***

Вопрос 10: «Я совершал хадж, и когда завершил его, разгневался на меня отец, потому что я совершил хадж без его разрешения. Это был мой первый хадж, каково его положение?»

Ответ: «Обязательный хадж (первый) не нуждается в разрешении. Ты обязан его совершить, даже если твой отец не разрешает это, и даже если недовольны этим твои отец и мать. Сказал пророк, мир ему и благословение Аллаха: «Поистине, подчинение — в одобряемом. Нет подчинения созданному в ослушании Создателя». Но, если бы ты сообщил ему, что желаешь совершить хадж, и преподнес бы это хорошими словами, это соответствовало бы культуре поведения по шариату. Сказать: «Папа, я совершу обязательный хадж, это необходимо», — подойдя со стороны вынужденности этой мысли, украшения и используя хорошие выражения — вот так будет хорошо. Если после этого он воспротивится, то ты не обязан подчиняться, наоборот — обязан совершить хадж. Но то, чтобы ты поговорил с отцом хорошими словами, попросил разрешение и сообщил ему о предстоящем деле — это прекрасно. В этом добро, и это из числа того, что делает добрыми сердца. И если все же он запретит тебе, то подчиниться ты не обязан, ты обязан совершить хадж, даже если ослушаешься».

Сл. «Фатауа нур аля ад-дарб», 277.

السؤال 10: «حجيت، ولما عدت من الحج غضب الوالد عليّ؛ لأني حجيت بدون إذنه، فما حكم حجي، مع العلم أنها أول حجةٍ أحجها؟»

الجواب: «حج الفريضة لا يحتاج إذن, واجب عليك أن تحج ولو لم يأذن لك أبوك، ولو لم يرض أبوك ولا أمك؛ يقول النبي -صلى الله عليه وسلم-: (إنما الطاعة في المعروف، لا طاعة لمخلوق في معصية الخالق), لكن لو أخبرته (أريد أن أحج) -بالكلام الطيب- يكون هذا من الآداب الشرعية, تقول يا والدي أنا أحج الفريضة لازم, أنا أريد أحج من باب جبر الخاطر ومن باب المجاملة والكلام الطيب هذا حسن، فإذا أبى لا يلزمك طاعته, بل يلزمك أن تحج, لكن إن تكلمت معه بالكلام الطيب والاستئذان وأخبرته بالأمر الواقع هذا يكون حسناً, يكون طيباً ومن أسباب طيب القلوب, لكن لو منع لا يلزمك أن تطيعه, بل يلزمك أن تحج ولو أبى».
استمع: «فتاوى نور على الدرب»، 277.

***

Вопрос 11: «Я живу в своем доме отдельно от отца. У него есть магазин с некоторыми видами товаров. И мама взяла кое что из этого магазина без ведома отца и отдала мне. То, что я взял, считается ли разрешенным для меня, или же мне не разрешается брать это?»

Ответ: «С именем Аллаха Милостивого, Милосердного. Вся хвала Аллаху. Мир и благословение посланнику Аллаха, его семье, сподвижникам и тем, кто следует его руководству. А затем:
Если ты беден и твои возможности ограничены, и если то, что дала тебе мама из магазина не повредит твоему отцу, то нет в этом проблем. Потому что он обязан в таком случае расходовать на тебя, так же как и жена может брать из имущества мужа, если нуждается — даже если он этим не доволен и если не знает, потому что он обязан расходовать средства на ее содержание. А если же ты живешь в достатке и твои возможности широки, то не следует тебе брать что-либо из имущества отца без его разрешения».

Сл. «Фатауа нур аля ад-дарб», 742.

السؤال 11: «إنني منفصل عن والدي ولي بيت مستقل، وأبي له حانوت وبه بعض البضائع، وتعطيني والدتي من ذلك الحانوت دون علم والدي، فهل ما آخذه يعتبر حلالاً، أم لا يجوز؟»

الجواب: «بسم الله الرحمن الرحيم، الحمد لله، وصلى الله وسلم على رسول الله وعلى آله وأصحابه ومن اهتدى بهداه أما بعد: فإن كنت فقيراً لا تستطيع ــ إذا كان ما تعطيك والدتك من الحانوت لا يضر والدك فلا بأس؛ لأن عليه أن ينفق عليك كما تأخذ الزوجة من مال زوجها لحاجتها وإن لم يرض وإن لم يعلم لأن عليه أن ينفق عليها، أما إن كنت في غنى وفي سعة فليس لك أن تأخذ ذلك إلا بإذن والدك».
استمع: «فتاوى نور على الدرب»، 742.

***

Вопрос 12: «Если отец требует от сына дать развод жене, будет ли подчинение ему считаться требуемым в религии благочестием по отношению к родителям?»

Ответ: «Этот вопрос нуждается в детальном рассмотрении и ответ на него не однозначен. Если требование отца обосновано тем, что у жены плохие нравы, или тем, что она плоха в религии, или другими подобными причинами, которые обязывают его испытывать к ней ненависть и неприязнь… Ее нравы, или серьезные проступки в домашних делах, или другие причины, то сын подчиняется и дает ей развод. А если его отец зол на нее без причины, или за то, что она исполняет приказы Аллаха, хорошо исповедует религию, целомудренна для своего мужа, то он не подчиняется отцу и не дает ей развод. Согласно словам пророка, мир ему и благословение Аллаха: «Поистине, подчинение — в одобряемом». И не является одобряемым то, чтобы подчинялся он отцу, давая развод праведной жене. Таким образом ответ зависит от ситуации, гневается ли он на нее из-за вреда приносимого ей…»

Сл. «Фатауа нур аля ад-дарб», 328.

السؤال 12: «هل إذا طلب الوالد من الابن طلاق زوجته هل يلبي طلبه ويعتبر ذلك من بر الوالدين؟»

الجواب: «هذا أمر فيه تفصيل، إذا كان طلب الوالد له مبرر بأن كانت المرأة سيئة الأخلاق أو سيئة الدين أو لأسبابٍ أخرى توجب بغضه لها، … أخلاقها، أو سوء تصرفها في البيت أو أسبابٍ أخرى فإن ولده يطيع أهله ويطلقها، أما إذا كان بغض أبيه لها لغير سبب، أو لأنها مطيعة لله، جيدة في دينها، معفّة لفرجها ولزوجها فإنه لا يطيعه في ذلك، لقول النبي صلى الله عليه وسلم: إنما الطاعة بالمعروف. وليس من المعروف أن يطيعه في طلاق زوجةٍ صالحة، لئلا أبيه، فالحاصل أن هذا محل تفصيل، إن كان بغضه لها لإيذائها…»
استمع: «فتاوى نور على الدرب»، 328.

***

Вопрос 13: «У меня есть родственник, и в то же время он мой большой и близкий друг, которому я желаю добра и опасаюсь зла для него. Этот парень собрал в себе очень хорошие нравы, постоянно совершает обязательные намазы в мечети, часто посещает религиозные лекции. Примерно два года назад его отец дал развод его маме и женился на другой. У его мамы несколько сыновей, но она осталась жить у него, из-за его мягкого и отзывчивого к ней отношения. И однажды его отец, зная, что я его близкий друг, сказал: «Если ты желаешь добра ему, то сделай ему наставление, потому что он нехорошо ведет себя по отношению ко мне». И затем он рассказал о том, как его сын ведет себя с ним, и что он не относится к нему уважительно. Я пообещал сделать доброе дело и пошел к своему другу. Я напомнил ему о важности благочестия по отношению к родителям, и о том, что его благочестие к маме не должно приводить к забытию об обязанности благочестивого отношения к отцу, и что у его отца на него есть права и это важно. У его отца были плохие отношения с его мамой, но я скажу: даже если он был иногда груб с женой, которой дал развод, все же, насколько я знаю — он неуклонно совершал обязательные молитвы, выполнял обязанности в отношении своих детей и поддерживал родственные связи. И меня очень поразило то, что ответил мне мой друг. Он сказал, что относится к своему отцу так, как тот заслуживает. Что отец плохо к нему относится и не уважает его, поэтому он отвечает отцу тем же. Я напомнил ему, что так не должно быть. Что даже если отец ударит сына, и если обращается к нему нехорошими словами без причины, и даже перед людьми — сын должен терпеть. И что из религии, благородства и достоинства — слушаться отца и оставить ослушание его. И что вы думаете о нашем диалоге? Он ответил мне: «Мой отец отлично знает на что он способен. И если он будет говорить со мной или поступит со мной так, как ты сказал, то я ударю его, и пусть это будет уроком для других». Когда я услышал такие слова, я понял, что мое наставление не было им воспринято. И получается, что он или не знает насколько велик грех нанесения обиды родителям, или он ослушивается Аллаха, зная и понимая это. И я прибегаю к Аллаху, затем обращаюсь к вам за помощью. Может быть он послушает вас и вернется к тому, что правильно. Да воздаст вам Аллах добром».

Ответ: «С именем Аллаха Милостивого, Милосердного. Вся хвала Аллаху, мир и благословение посланнику Аллаха, его семье, сподвижникам и тем, кто последовал его руководству. А затем:
Ты сделал наставление этому человеку, и сделал это прекрасно. И ошибся он в том, что сказал тебе. И был он злотворящим по отношению к своему отцу. Обязательно для него быть благочестивым к своему отцу, разговаривать с ним лучшими словами, вспомнить о правах отца на него. Даже если отец дал развод его маме, все равно у него большие права (на него). И у мамы большие права. У обоих на него большие права. Права мамы больше, но это не преграждает путь для того, чтобы отдавать отцу должное. Обязательно для твоего друга поступать по богобоязненности, чувствовать, что Аллах наблюдает за ним, быть благочестивым к своему отцу и хорошо к нему относиться. И если его отец сделает ему зло, то не должен он отвечать злом на зло, но пусть ответит на зло добром, благими словами и хорошим образом. Пусть делает дуа за своего отца, прося для него добра, прямого пути и верного руководства — такова его обязанность. И на это указывает множество текстов из Корана и Сунны. Говорит Величественный и Возвышенный Аллах в Своей великой Книге: «Мы заповедали человеку делать добро его родителям». (Сура «Пески», аят 15) В другом аяте: «… быть добрым к родителям». (Сура «Паук», аят 8) Также говорит Величественный и Возвышенный: «Благодари Меня и своих родителей, ибо ко Мне предстоит прибытие». (Сура «Лукман», аят 14) Также говорит Величественный и Возвышенный: «Поклоняйтесь Аллаху и не приобщайте к Нему сотоварищей. Делайте добро родителям…» (Сура «Женщины», аят 36) И аятов с подобным смыслом — множество. Говорит Всевышний: «Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него, и делать добро родителям. Если один из родителей или оба достигнут старости, то не говори им: «Тьфу!» – не кричи на них и обращайся к ним почтительно. Преклоняй пред ними крыло смирения по милосердию своему и говори: «Господи! Помилуй их, ведь они растили меня ребенком». (Сура «Перенос ночью», аяты 23-24) И говорит пророк, мир ему и благословение Аллаха, в достоверном хадисе: «Довольство Аллаха в довольстве родителей, и недовольство Аллаха в недовольстве родителей». И также он, мир ему и благословение Аллаха, говорит: «Не сообщить ли мне вам о самых больших грехах?» Мы (сподвижники) сказали: «Конечно же, о посланник Аллаха». Он сказал: «Придание Аллаху сотоварищей, плохое отношение к родителям и лживое свидетельство». Хадис передан в двух сборниках достоверных хадисов. Нанесение обиды родителям — из числа самых больших грехов, и упомянул его пророк, мир ему и благословение Аллаха, вместе с приданием Аллаху сотоварищей. Обязательно этому человеку и другим быть благочестивыми к своему отцу и бояться Аллаха в этом. И даже если отец нехорошо поступает по отношению к нему, следует ему делать дуа за своего отца, прося для него верного руководства и успеха в правильном. Следует обратиться к братьям отца, которые из числа добрых людей, или к другим, чтобы они сделали наставление его отцу, обращаясь хорошими словами, и перестал бы он быть жестким в отношении к нему и стал бы мягок. А что касается него, то он обязан угождать отцу, и не должно его хорошее поведение перед мамой ввести его в забытие относительно обязанности хорошего поведения перед отцом. Пусть же побоится Аллаха и хорошим образом выстраивает отношения с отцом. Сказал Великий и Величественный Аллах о сыне, оба родителя которого неверные: «…сопровождай их в этом мире по-доброму…» (Сура «Лукман», аят 15) По-доброму. И это при том, что родители неверующие. А как же тогда если родители мусульмане? Пусть этот твой друг побоится Аллаха, раскается перед Ним в своих дурных поступках, пусть будет благочестив к своему отцу, хорошо себя ведет с ним, будет с ним мягок. Пусть просит у Аллаха для него успеха и верного руководства, пусть обратится за помощью к своим дядям со стороны отца, или к дядям со стороны мамы, или к друзьям отца, чтобы они сделали ему доброе наставление, чтобы стал он более дружелюбен к нему, и обращался с ним так как следует, по-доброму. Это со стороны помощи в благочестии и богобоязненности. И мы просим Аллаха о верном руководстве для всех».

Сл. «Фатауа нур аля ад-дарб», 457.

السؤال 13: «لي قريب وهو في الوقت نفسه صديق عزيز جداً أحب له الخير وأخاف عليه من الشر، شاب جامعي ذو أخلاق طيبة جداً، محافظ على الصلوات في المسجد، ويحضر المحاضرات والندوات الدينية في كثير من الأحيان، طلق والده والدته منذ حوالي سنتين، أو أكثر وتزوج غيرها، ووالدته لها عدة أولاد ذكور لكنها استقرت عنده هو؛ لرحمته لها وبره بها، وقد قال لي والده يوماً لمعرفته أنني صديق لابنه المذكور إن كنت تحب فلان فانصحه فإنه عاق لي، ثم أخذ يشتكي من معاملته له، وأنه لا يحترمه، فوعدته خيراً، وذهبت لصديقي وذكرته ببر الوالدين، وأن بره بأمه يجب ألا ينسيه بره بوالده، وأن لوالده عليه حقاً مهما كانت علاقته سيئة مع أمه، رغم أنني أقول: إن والده رجل محافظ على الصلوات حسب علمي، قائم بواجبه نحو أولاده، وصَّالاً لرحمه، وإن كان فيه بعض القسوة على زوجته التي طلقها، ولقد دهشت جداً حينما قال لي صديقي: إن هذه المعاملة هي التي يستحقها والده، واشتكى منه، وأنه يعامله معاملة سيئة ولا يحترمه؛ لذلك فهو يعامله بنفس معاملته، فذكرت له أن ذلك لا ينبغي، وأن الوالد وإن ضرب ولده، أو كان فاحشاً عليه بالكلام ولو بدون سبب، ولو أمام الناس؛ فإن الولد يجب أن يصبر، ومن الدين، والشرف، والكرامة طاعة الوالد، وعدم معصيته، فما بالك في مخاصمته ورد الكلام عليه، فقال لي صديقي: هذا أبي يعرف قدر نفسه جيداً! ولو حدث وفعل معي ما ذكرته لضربته ولجعلته عبرة لغيره، فلما سمعت هذه المقالة علمت أن النصيحة لصاحبي من قبلي لن تجدي، وأنه إما يجهل عظم عقوق الوالدين، أو أنه عاص لله على علم وبصيرة، فلجأت إلى الله، ثم إلى سماحتكم لعله يستمع إلى سماحتكم، ويعود إلى صوابه؟ جزاكم الله خيراً».

الجواب: «بسم الله الرحمن الرحيم، الحمد لله وصلى الله وسلم على رسول الله وعلى آله وأصحابه ومن اهتدى بهداه أما بعد: فلقد نصحت هذا الرجل، وأحسنت في نصيحته، ولقد أخطأ فيما قال لك، وأسأ فيما يتعلق بوالده والواجب عليه أن يبر والده، وأن يخاطبه بالتي هي أحسن، وأن يتذكر حق الوالد، وإن كان قد طلق أمه فالوالد له حق عظيم، والوالدة لها حق عظيم، كلاهما له حق، ولكن حق الوالدة أكبر، وأعظم، ولكن ذلك لا يمنع من أداء الواجب للوالد، فالواجب على صديقك أن يتقي الله، وأن يراقب الله وأن يبر أباه ويحسن إليه، وإن أساء أبوه إليه، لا يقابل الإساءة بالإساءة ولكن يقابل الإساءة بالإحسان، والكلام الطيب والأسلوب الحسن، والدعاء لوالده بالخير، والاستقامة، والهداية هذا هو الواجب عليه، وقد دلت النصوص الكثيرة من الكتاب والسنة على ذلك، يقول الله جل وعلا في كتابه العظيم: وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا (15) سورة الأحقاف، وفي آية أخرى: حُسْنًا (8) سورة العنكبوت، ويقول جل وعلا: أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ (14) سورة لقمان، ويقول جل وعلا: وَاعْبُدُواْ اللّهَ وَلاَ تُشْرِكُواْ بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا (36) سورة النساء، والآيات في هذا المعنى كثيرة، وقال تعالى: وَقَضَى رَبُّكَ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاَهُمَا فَلاَ تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّ وَلاَ تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلاً كَرِيمًا*وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا (23-24) سورة الإسراء، ويقول النبي -صلى الله عليه وسلم- في الحديث الصحيح: (رضا الله في رضا الوالدين، وسخط الله في سخط الوالدين)، ويقول عليه الصلاة والسلام في الصحيحين: (ألا أنبئكم بأكبر الكبائر)؟ قلنا: بلى يا رسول الله، قال: (الإشراك بالله، وعقوق الوالدين، وشهادة الزور) ، فعقوق الوالدين من أكبر الكبائر، وقد قرنه النبي -صلى الله عليه وسلم- بالشرك فوجب على هذا الرجل وعلى غيره أن يبر والده، وأن يتقي الله في ذلك، ولو أساء إليه والده، ولكن هو يدعو لوالده بالتوفيق والهداية، ويطلب من إخوانه الطيبين من أعمامه، أو غيرهم، أو ينصحوا والده حتى لا يقسوا عليه وحتى يرحمه، وحتى يعطف عليه، بالكلام الطيب، أو هو فالواجب عليه أن يبر والده، وألا ينسيه بره لوالدته بره لأبيه، فليتق الله وليعامل أباه بالحسنى، وقد قال الله عز وجل، في الولد مع أبويه الكافرين قال: وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا (15) سورة لقمان معروفاً، وهما كافران، فكيف بالمسلم، فعلى صديقك هذا أن يتقي الله، وأن يتوب إلى الله من عمله السيئ، وأن يبر والده، ويحسن إليه وأن يتلطف به، وأن يدعو الله له بالتوفيق والهداية، وأن يستعين على ذلك بخواص إخوانه الطيبين من أعمام، أو أخوال أو أصدقا حتى ينصحوا والده؛ ليرفق به ويعامله بما ينبغي من اللطف، وهذا من باب التعاون على البر والتقوى، نسأل الله للجميع الهداية».
استمع: «فتاوى نور على الدرب»، 457.

***

Вопрос 14: «Я девушка, у меня пятеро братьев, двое из них женаты. Я работаю учительницей. Из моих братьев некоторые работают, а некоторые учатся. Мой отец забирает всю мою зарплату и отдает братьям, которые тратят ее различным образом. Некоторые из них покупают книги, некоторые покупают личные вещи, кто-то из них женится за эти деньги, кто-то из них купил за эти деньги машину, а кто-то потратил деньги для того, чтобы достроить свой дом. Я работаю долгие годы, и я, из уважения к своему отцу и хорошего к нему отношения, не возражаю против того, что они потратили мои деньги. Я желаю только довольства родителей. Мой вопрос: можно ли отцу забирать все эти деньги, учитывая то, что я сильно устаю зарабатывая их. Да воздаст вам Аллах добром».

Ответ: «С именем Аллаха Милостивого, Милосердного. Вся хвала Аллаху, мир и благословение посланнику Аллаха, его семье, сподвижникам и тем кто последовал его руководству. А затем:
Сказал благородный пророк в достоверном хадисе: «Бойтесь Аллаха и будьте одинаково справедливыми между вашими детьми». У твоего отца есть право брать что-то из твоей зарплаты, если он нуждается в этом для расходования на дом и неимущих детей. Согласно словам пророка, мир ему и благословение Аллаха: «Поистине лучшее из того что вы едите то, что вы сами заработали, и так же ваши дети — это то, что вы сами заработали». Так же на слова мужчины: «О посланник Аллаха, мой отец растратил то, что принадлежит мне», — ответил он, мир ему и благословение Аллаха: «Ты и твое имущество принадлежите твоему отцу». Нет ничего плохого в том, что он возьмет из твоего имущества или имущества других своих детей то, в чем он нуждается. Это при условии, что при этом не будет вреда тебе или другим детям, у кого он возьмет что-либо из имущества. Пусть берет из твоего имущества столько, сколько не навредит тебе, и пусть берет из имущества других детей столько, сколько не навредит им, если у него нужда в расходах на себя, жену и малых неимущих детей. А что касается того, чтобы он брал твои деньги для растраты на других (не неимущих) детей, то это не разрешено, кроме как с твоего довольства, и кроме как если ты позволишь это по доброте душевной, разрешишь ему тратить на это — в таком случае нет в этом ничего плохого. Если же нет, то не разрешено для него это. И если он берет твои деньги для трат на себя и неимущих детей, на которых он обязан тратить, то нет в этом проблемы, и это не является несправедливостью. И если ты нуждаешься в чем-то, то твоя нужда на первом месте. Как например твоя нужда в покупке одежды, книг для учебы, или другие нужды. А то, что превышает твои нужды, то можно тратить твоему отцу на что ему нужно. Но не относится к этому то, чтобы он отдавал эти деньги другим детям на строительство дома и тому подобные цели, а относится к этому трата на то, на что вменено в обязанность тратить — на неимущих детей, нуждающихся в помощи от отца — в этом нет ничего плохого. И если ты ему разрешишь тратить всю свою зарплату так, как он пожелает, то нет в этом проблемы, вся хвала Аллаху».

Вопрос: «Некоторые отцы убеждены, что хадис посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: «Ты и твое имущество принадлежите твоему отцу», — имеет абсолютное значение, и нет для него никаких ограничений. Что бы вы сказали им по этому поводу?»

Ответ: «В данном случае у ученых на первое место ставится ограничение, заключающееся в оставлении причинения вреда, согласно словам пророка, мир ему и благословение Аллаха: «Не причиняй вред ни изначально, ни из мести». То есть шариатское правило в том, что не должен наносить вред один другому. Не должен вредить этот сын другому сыну и эта дочь другой дочери, но берут из их имущества исходя из того в чем нуждаются и при этом не наносят вреда. И если, допустим, у дочки есть свои маленькие дети, о которых некому заботиться, то не положено отцу брать что-то из ее имущества, что нанесет вред ей и ее детям, потребности ее и ее детей ставятся на первый план. И если она, например, нуждается в одежде, в книгах для занятий по ним и тому подобных вещах, то необходимо, чтобы оставлял он ей то, что даст ей покрыть свои нужды. Не должен забирать у нее все. Правило здесь: «Не причиняй вред ни изначально, ни из мести». И необходимо, чтобы он оставлял ей столько, сколько ей достаточно для удовлетворения своих нужд. Забирать разрешается из того, что превышает сумму необходимую для покрытия ее нужд. И так же если это сын — оставляется ему, его жене и детям столько, сколько им будет достаточно. Необходимо избегать нанесения вреда».

Вопрос: «Да воздаст вам Аллах добром, а как насчет того, если задающая вопрос пожелает потратить деньги на свою свадьбу, или на постройку мечети, или помочь кому-либо из нуждающихся — как в таком случае согласовывать эти затраты с затратами на отца?»

Ответ: «Права ее отца важнее мечети. И остальных подобных этому расходов».

Вопрос: «А если, например, ее отец живет в достатке?»

Ответ: «Он берет у нее то, что выше ее нужд. И благочестие к родителям важнее строительства мечети. И так же ее потребности в одежде, еде, содержании детей — важнее затрат на отца. Но то, что у нее есть из того, что превышает ее нужды — ее отец может это брать и тратить на нужды свое. Таким образом мы объединяем вышеупомянутые хадисы.

Сл. «Фатауа нур аля ад-дарб», 850.

السؤال 14: «إنني فتاة ولي خمسة إخوة، اثنان منهم متزوجون، وأنا أعمل معلمة، وإخواني هؤلاء البعض منهم يعمل والبعض يدرس، ووالدي يأخذُ مني راتبي كله يعطيه إخوتي، حيث يتصرفون فيه في عدة مجالات، منهم من يشتري بها كتب، ومنهم من يشتري أشياء خاصة، ومنهم من تزوج بها، ومنهم من اشترى سيارة، ومنهم من يأخذ منه ليكمل بناء بيته، حيث أنني أعمل منذ سنوات عديدة وكل أموالي تصرفوا بها ولم أعارض في ذلك، واحتراماً لوالدي وبراً به وإحساناً فأنا لا أريد إلا رضا الوالدين، سؤالي: هل يصح لوالدي أخذ أموالي هذه مع أنني أتعب كثيراً لتحصيلها ليعطيها إخوتي وجهوني؟ جزاكم الله خيراً».

الجواب: «بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله وصلى الله وسلم على رسول الله وعلى آله وأصحابه ومن اهتدى بهداه أما بعد.. فقد قال النبي الكريم -عليه الصلاة والسلام- في الحديث الصحيح: (اتقوا الله واعدلوا بين أولادكم)، فوالدك له أن يأخذ من مرتبك ما يحتاجه في نفقته على بيته وأولاده القاصرين، لقول النبي -صلى الله عليه وسلم-: (إن أطيب ما أكلتم من كسبكم، وإن أولادكم من كسبكم)، وقوله -صلى الله عليه وسلم- لرجل قال له: (يا رسول الله إن أبي اجتاح مالي، قال: أنت ومالك لأبيك)، فلا حرج عليه أن يأخذ من مالك ومال غيرك من أولاده ما يحتاجه، بشرط عدم الضرر عليك، وعلى غيرك ممن يأخذ ماله، فيأخذ من مالك ما لا يضرك، ومن مال أولاده الآخرين ما لا يضرهم؛ لحاجته في نفقته على نفسه، وزوجته وأولاده القاصرين للحديثين السابقين. أما أن يأخذ مرتبك لأولاده الآخرين، فهذا لا يجوز إلا برضاك إذا سمحت من نفسٍ طيبة، وأذنتِ له أن يتصرف في ذلك فلا حرج؛ لأن المال مالك، فإذا سمحت فلا حرج، وإلا فليس له ذلك. أما أن يأخذ المال منكن لينفقها على نفسه، وعلى أولاده القاصرين الذين تلزمه نفقتهم، فهذا لا حرج عليه، وليس بجائر، وإذا كنت بحاجة إلى شيء، فحاجتك مقدمة، حاجتك أنتِ مقدمة؛ لكسوتك، وحاجاتك الأخرى، أنتِ مقدمة، وما فضل عن حاجتك له التصرف فيه في حاجته هو، أما أن يعطيه أولاده الآخرين؛ ليبنوا بيوتاً، أو لغير ذلك من المقاصد الأخرى فلا، أما النفقة التي فرض الله عليه لينفقها عليهم، فهذا لا بأس أن يتصرف فيما يأخذ منك، ومن غيرك في الإنفاق على الآخرين القاصرين الذين هم في حاجة إلى أبيهم، وإلى نفقة أبيهم، وإذا سمحت بالمرتب كله يتصرف فيه كيف يشاء، فلا حرج في ذلك والحمد لله».

السؤال: «سماحة الشيخ بعض الآباء يعتقد أن حديث رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: (أنت ومالك لأبيك)، يعتقد أن هذا الحديث مطلق، وليس له أي قيد، هل توجهون الآباء بشيء في هذه المناسبة؟»

الجواب: «مثل ما تقدم عند أهل العلم مقيد بعدم الضرر؛ لقوله -صلى الله عليه وسلم-: (لا ضرر ولا ضرار)، والقاعدة الشرعية أنه لا يضار أحدٌ لأحد، فلا يضر هذا الولد للولد الثاني، ولا يضر البنت للبنت الثانية، ولكن يأخذ من مالهم ما يحتاجه هو ولا يضرهم، فلو كانت البنت عندها أولاد صغار ما لهم من يقوم عليهم ليس له أن يأخذ من مالها ما يضرها، ويضر أولادها، هم أولى، وهكذا إذا كانت تحتاج إلى ملابس، وإلى كتب تنفعها في دروسها، وإلى أشياء نحو ذلك فلا بد أن يدع لها ما يقضي حاجتها، لا يأخذ منها كل شيء، والقاعدة لا ضرر ولا ضرار، فلا بد أن يدع لها ما يسد حاجتها، ويأخذ الفاضل لحاجته، وهكذا لو كان ذكراً يترك له ولأولاده وزوجته ما يكفيهم، ويأخذ من الزائد الفضل؛ لقوله -صلى الله عليه وسلم- لا ضرر ولا ضرار قاعدة شرعية «لا يضار أحدٌ بأحد»، لا بد من عدم الضرر».

السؤال: «جزاكم الله خيراً، فيما إذا أرادت هذه السائلة أن تتزوج، أو تبني مسجداً، أو تتصدق كيف تتصرف مع والدها؟»

الجواب: «حق والدها مقدم على المسجد، وغير المسجد، حق والدها مقدم. لكن إذا كان الوالد مستغنياً مثلاً؟ له أن يأخذ ما زاد عن حاجتها له أن يأخذ، فبره مقدم على بناء المسجد بره مقدم، أما حاجتها هي في ملابسها، وأكلها، وطعامها، وأولادها مقدم، تقدم حاجتها هي وأولادها على الوالد، لكن ما فضل عن حاجتها، وحاجة أولادها مثلاً، له أن يأخذ ما يصرفه في حاجاته؛ جمعاً بين الأحاديث. جزاكم الله خيراً».
استمع: «فتاوى نور على الدرب»، 850.

 

***

Вопрос 15: «Мой вопрос о событии, которое произошло со мной примерно полтора года назад. Я чуть не умираю от страха перед наказанием Аллаха. Надеюсь вы вынесете для меня решение, на самом ли деле я так грешна. Помогите мне и да поможет вам Аллах, и да благословит то, что вы делаете. Событие заключается в следующем: я любила своего отца, но между мной и ним стали возникать недопонимания в семейных делах. Несмотря на них я его любила и он меня. Но эти недопонимания привели к постоянным ежедневным разногласиям с отцом. И однажды отец заболел и попал в больницу. Когда он вышел оттуда, врач сказал маме, что отец не избавился от проблемы со здоровьем, потому что проблема в его волнении и нервах, и он может умереть, потому что не вынесет больше никакого нервного потрясения. Мама не рассказала нам об этом, и так прошло три месяца после его возвращения из больницы. Затем случилась проблема между нами, и это отвернуло его от меня. Так же в тот день у него были другие неприятности и от них у него случилось нервное потрясение. Он попал в больницу и умер. Скажите, виновата ли я, и что мне нужно сделать по шариату?»

Ответ: «Ты ничем не обязана, потому что ты не желала причинить ему зло, и ты не знала о проблемах, о которых предупреждал врач. Если будет угодно Аллаху, нет на тебе ничего плохого. А проблемы случаются между людьми постоянно, невозможно избавиться от этого. И ты подобна в этом остальным людям, нет на тебе ничего, если будет угодно Аллаху. Нет никакого возмещения, потому что это обычные ситуации, случающиеся между людьми. Случаются между сыном и отцом, между братьями, между мужем и женой. Нет в этом ничего особого, если будет угодно Аллаху».

Сл. «Фатауа нур аля ад-дарб», 102.

السؤال 15: «أسأل عن حادث مررت به قبل سنة ونصف، وأكاد أموت من الخوف وعقاب الله سبحانه، أرجو إفتائي هل أنا مذنبة حقاً؟ أفيدوني أفادكم الله وبارك في سعيكم، والحادث هو: كنت أحب والدي ولكن أصبح بيني وبينه ظروف عائلية، ورغم الظروف فأنا أحبه ويحبني، ولكن الظروف جعلتني ووالدي دائماً على خلاف مستمر يومياً، وذات يوم مرض والدي ودخل المستشفى وبعد خروجه منه أخبر الطبيب أمي بأنه لا يطلع على أي مشكلة؛ لأنها تؤثر على شعوره ويموت؛ لأنه لا يتحمل أي صدمة، ومرت ثلاثة أشهر على خروجه وأمي لم تخبرنا بذلك، فصادفت مشكلة بيني وبينه جعلته ينزعج مني، وحدث له صدمة في نفس اليوم من بعض المشاكل الأخرى، ثم أدخل المستشفي وكانت وفاته، والآن أسأل هل أنا المستببة في ذلك؟ أفيدوني، وماذا يلزمني شرعاً؟»

الجواب: «لا يلزمك شيء، لأنك لم تتعمدي إيذاءه ولم تعلمي المشاكل التي نصح بأن لا يتعرض لها، فأنت إن شاء الله لا حرج عليك، والمشاكل تقع بين الناس دائماً ولا يمكن التحرج منها، فأنت في مثل هذا مثل غيرك من الناس لا شيء عليك إن شاء الله، ولا يكون عليك في هذا لا … ولا كفارة، لأن هذه أمورٌ عادية بين الناس، تقع بين الولد ووالده وبين الأخ وأخيه، وبين الرجل وزوجته، فلا يكون في هذا شيءٌ إن شاء الله».
استمع: «فتاوى نور على الدرب»، 102.

https://muntaqa.info/otnrd/
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Отношение к родителям
« Ответ #7 : 19 Июня 2019, 21:41:35 »
(Обязанность детей обеспечить родителей.)

Факихи указывали, что в случае отсутствия мужа дома он обязан обеспечить необходимыми средствами свою жену, бедных малых детей, взрослых детей, которые не в состоянии зарабатывать на жизнь из-за болезни или по иным причинам, а также неимущих родителей, даже если те могут зарабатывать на жизнь самостоятельно, на что указывает одно из двух высказываний Абу-Ханифы. (Радд аль-мухтар 2/665)

 Если у человека есть иждивенцы, он обязан включать в их число и своего отца, но он не обязан выделять ему столько средств, сколько тот будет просить (Т.е. средства следует выделить по возможности). Что же касается бедных, то их можно разделить на три группы:
1. Бедные, которые не имеют средств, но могут зарабатывать себе на жизнь. По мнению большинства факихов, такие люди расходуют средства на содержание своих родителей согласно своему материальному положению.
2. Бедные, которые не имеют средств и не могут зарабатывать себе на жизнь. Такие люди не обязаны расходовать средства на содержание своих родителей.
3. Люди, которые зарабатывают больше, чем расходуют на свое пропитание. Такие люди обязаны выделять средства на содержание взрослых дочерей и родителей. (Радд аль-мухтар 2/677)

Следует отметить, что в последнее время люди слушают друзей и жен больше, чем родителей, в связи с чем будет уместно привести следующий хадис. Передают со слов 'Али, ؓ, что Посланник Аллаха сказал: (Однажды) Посланник Аллаха сказал: «Если (члены) моей общины станут совершать пятнадцать дел, (эту общину) постигнет беда». (Люди стали) спрашивать: «(Что имеешь в виду), о Посланник Аллаха?» Он сказал: «(Это случится), если добыча будет доставаться одним и не доставаться другим, и если отданное на хранение будут считать добычей, и если закят будут считать потерей, и если мужчина будет повиноваться жене, не слушая свою мать, слушая друзей и чуждаясь отца, и если в мечетях будут раздаваться громкие голоса, и если предводителем людей станет презреннейший из них, и если человеку будут оказывать почет, опасаясь его зла, и если (члены этой общины) будут пить вино, носить шелка и слушать певиц и игру на музыкальных инструментах, и если последние (члены) этой будут проклинать первых. (Если это случится), пусть опасаются красного ветра и (того, что земля их) поглотит (или: того, что обличье их будет изменено, и они подвергнутся поношению)» (ат-Тирмизи)

Автор: АбдульХамид Махмуд Тахмаз аль-ханафи
Книга: "Ханафитский фикх в новом обличье"

https://t.me/Hanafi_Fikh
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Отношение к родителям
« Ответ #8 : 04 Августа 2019, 19:18:08 »
Посещение могил немусульман

Можно ли навестить могилу умершего родственника или знакомого, если он не был при жизни верующим? Не был мусульманином?

Ответ на этот вопрос ученые некоторых школ выделили отдельным решением, а некоторые не посвятили ему отдельных слов, но их решение по нему понимается из контекста их объяснений к хадису о могиле матери пророка, мир ему и благословение Аллаха.

Передано от Абу Хурайры, ؓ, что он сказал: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, посетил могилу своей матери. Он плакал и вызвал плач у тех, кто был вокруг него. Он сказал: «Я попросил у моего Господа разрешить мне обратиться с просьбой о прощении для нее, и мне не было разрешено. И я попросил Его разрешить мне посетить ее, и Он мне разрешил. Посещайте же могилы, они напоминают о смерти»».
Хадис передали Ахмад 2/141, Муслим 976, 108, Абу Дауд 3234, ан-Насаи 4/90 и Ибн Маджа 1572.

وَعَن أَبِي هُرَيرَةَ قَالَ: زَارَ رَسُولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — قَبرَ أُمِّهِ فَبَكَى، فأَبكَى مَن حَولَهُ، فَقَالَ: استَأذَنتُ رَبِّي فِي أَن أَستَغفِرَ لَهَا فَلَم يُؤذَن لِي، وَاستَأذَنتُهُ فِي أَن أَزُورَ قَبرَهَا فَأُذِنَ لِي، فَزُورُوا القُبُورَ فَإِنَّهَا تُذَكِّرُ المَوتَ.
رواه أحمد (2/ 141)، ومسلم (976) (108)، وأبو داود (3234)، والنسائي (4/ 90)، وابن ماجه (1572).

Объяснение ученого ханафитского мазхаба.

Говорит имам Иззуддин Мухаммад ибн Абдуллатыф ар-Руми аль-Ханафи, известный как Ибн аль-Маляк и Ибн Фиришта в объяснении к упомянутому хадису:

«Пророк, мир ему и благословение Аллаха, посетил могилу своей матери, хотя она была неверной (кафир), обучая Исламскую общину соблюдению прав родителей и близких. Он не оставил соблюдение ее прав при ее неверии…
…Он сказал: «Я попросил у моего Господа разрешить мне обратиться с просьбой о прощении для нее, и мне не было разрешено». — Потому что она была неверной, а просьба о прощении неверующих не разрешена, потому что Всевышний Аллах никогда не простит им.
«И я попросил Его разрешить мне посетить ее, и Он мне разрешил. Посещайте же могилы, они…» — т.е. могилы — «напоминают о смерти»».
См. «Шарх Масабих ас-сунна» 2/388-389.

Слова имама Ибн аль-Маляка дают понять, что посещение могил неверных относится к основе в вопросе о посещении могил, и, как минимум, разрешено.

Здесь будет уместным упомянуть, что о положении родителей пророка, мир ему и благословение Аллаха, известно разногласие ученых, подробности которого выходят далеко за пределы освещаемого вопроса.

قال الإمام عز الدين محمد بن عبد اللطيف الرومي الحنفي المعروف بـ ابنِ فِرِشْتَا ، المشهور بـ ابن المَلَك: «زار النبي — عليه الصلاة والسلام — قبرَ أمه»: مع أنها كافرة؛ تعليمًا منه للأمة حقوقَ الوالدين والأقارب؛ فإنه لم يترك قضاء حقها مع كفرها…
…فقال: استأذنت ربي في أن أستغفرَ لها، فلم يأذنْ لي»؛ لأنها كانت كافرة، والاستغفار للكافرين لا يجوز؛ لأن الله تعالى لن يغفر لهم أبدًا.
«واستأذنته في أن أزور قبرها فأذن لي، فزوروا القبور؛ فإنها»؛ أي: القبور «تذكر الموتَ».
انظر: «شرح مصابيح السنة» 2/ 388-389.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Отношение к родителям
« Ответ #9 : 10 Августа 2019, 05:14:59 »
"И не дозволяется человеку нанимать своего отца, чтоб тот прислуживал ему, так как человеку повелено возвеличивать своего отца, а в найме на службе содержится пренебрежение им, поэтому это является харамом...

И это в равной степени относится, будь отец мусульманином или зимми, так как возвеличивание отца является обязательным, даже если разнится религия".

Имам аль-Касани, "Бадаи' ас-Санаи'" 4/190.

                *******

ولا يجوز استئجار الرجل أباه ليخدمه؛ لأنه مأمور بتعظيم أبيه وفي الاستخدام استخفاف به فكان حراما ...

وسواء كان الأب مسلما أو ذميا؛ لأن تعظيم الأب واجب وإن اختلف الدين..."

بدائع الصنائع ٤/ ١٩٠

https://t.me/hibrutalib/12


=======================================


​«Большинство ученых - ханафиты, шафи’иты и маликиты в одном из мнений - посчитали, что деды и бабушки подобны отцам и матерям, и запрещается выход на джихад* без их разрешения.

А маликиты в очевидной версии своего мазхаба посчитали, что попросить их о разрешении является желательности, так как они не подобны родителям. Если же они не разрешат, то он все же имеет имеет право выйти.

А ханабалиты посчитали, что за исключением родителей, нет обязанности просить разрешения у кого-либо родственников, даже у дедушки и бабушки...»

Кувейтская энциклопедия фикха 15/123.

*речь идёт о том состоянии, когда он не является персональной обязанностью.
 
                               **********

فذهب جمهور الفقهاء - الحنفية والشافعية والمالكية في قول - إلى أن الأجداد والجدات كالآباء والأمهات فيحرم خروجه بغير إذنهم للجهاد.وذهب المالكية في ظاهر مذهبهم إلى أنه يستحب استئذانهما لأنهما ليسا كالأبوين، فإن أبى الجدان فله الخروج. وذهب الحنابلة إلى أنه لا إذن لغير الأبوين من الأقارب حتى الجدين...

https://t.me/hibrutalib/347
« Последнее редактирование: 11 Апреля 2021, 04:11:48 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Отношение к родителям
« Ответ #10 : 04 Сентября 2019, 07:30:49 »
Ибн Аун освободил рабов из за того, что ответил матери в более высокой тональности, чем она обратилась к нему. ("Сияр" Захаби)
« Последнее редактирование: 11 Апреля 2021, 04:12:06 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Отношение к родителям
« Ответ #11 : 03 Февраля 2022, 06:19:01 »
Сообщается от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, что Пророк ﷺ сказал: «Довольство Господа (связано) с довольством родителей, и гнев Господа (связан) с гневом родителей».

Вывел Тирмизи в "Сунан" (1899)


حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الحَارِثِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «رِضَى الرَّبِّ فِي رِضَى الوَالِدِ، وَسَخَطُ الرَّبِّ فِي سَخَطِ الْوَالِدِ

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».

Также передали Ибн Хиббан (429), аль-Баззар (2394) и аль-Хаким (4/168)

Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр сказал: «Довольство Господа (связано) с довольством родителей, и гнев Господа (связан) с гневом родителей».


Передал аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (2).

حَدَّثَنَا آدَمُ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ:  رِضَا الرَّبِّ فِي رِضَا الْوَالِدِ، وَسَخَطُ الرَّبِّ فِي سَخَطِ الْوَالِدِ


Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Отношение к родителям
« Ответ #12 : 30 Марта 2022, 18:27:08 »
Уровень тёть по матери


Со­об­ща­ет­ся со слов ибн Ума­ра, что один че­ловек при­шел к про­року (ﷺ) и спро­сил его: «Во­ис­ти­ну, я со­вер­шил ве­ликий грех, есть ли у ме­ня воз­можность по­ка­ять­ся?» (Про­рок) спро­сил: «Есть ли у те­бя мать?» Че­ловек ска­зал: «Нет». (Про­рок) спро­сил: «Есть ли у те­бя тё­тя по ма­тери (т.е. сес­тра ма­тери)?» (Че­ловек) ска­зал: «Да». (Тог­да про­рок) ска­зал: «Ока­зывай ей бла­годе­яния».


Надёжным иснадом вывел Тирмизи в «Сунан» (3975)


حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي أَصَبْتُ ذَنْبًا عَظِيمًا ، فَهَلْ لِي مِنْ تَوْبَةٌ ؟ قَالَ : " هَلْ لَكَ مِنْ أُمٍّ ؟ قَالَ : لَا ، قَالَ : هَلْ لَكَ مِنْ خَالَةٍ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَبِرَّهَا

Также вывели Ибн Хиббан в «Сахих» (440) и Ахмад в «Муснад» (4624) и Шу'айб аль-Арнаут сказал, что его иснад достоверный в соответствии с условиями двух шейхов (Бухари и Муслима)


=====================================

Сообщается, что аль-Бараъ ибн ‘Азиб сказал: «(Когда) пророк, ﷺ, (решил) совершить умру в (месяце) зуль-къа‘да, жители Мекки отказались впускать его в (город), пока он не условился с ними, что проведёт там (только) три дня. В (подготовленном мусульманами соглашении) они записали (следующее): «На этих условиях Мухаммад, посланник Аллаха, ﷺ, согласен (заключить мир». Ознакомившись с записью, курайшиты) сказали: «Мы не согласны с этим, ведь если бы нам было (точно) известно, что ты − посланник Аллаха, мы не стали бы препятствовать тебе, но ты − Мухаммад ибн ‘Абдуллах». (На это пророк) сказал: «Я − посланник Аллаха, и я − Мухаммад ибн ‘Абдуллах», после чего велел ‘Али: «Сотри (слова) “посланник Аллаха”». (‘Али) сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я никогда не сотру (того, что касается) тебя!» Тогда посланник Аллаха, ﷺ, сам взял эту бумагу и (велел) написать: «Вот о чём условился Мухаммад ибн ‘Абдуллах: (он) войдёт в Мекку, не вынимая оружия из ножен, и не уведёт с собой никого из жителей (Мекки), даже если (кто-нибудь) сам пожелает последовать за ним, и не станет препятствовать никому из его сподвижников остаться в (Мекке, если человек) того пожелает». А когда (на следующий год пророк) вошёл в (Мекку) и (обусловленный) срок (его пребывания там) уже истёк, (мекканцы) явились к ‘Али и сказали (ему): «Скажи своему другу, чтобы он покинул нас, так как (оговоренный) срок уже истёк», и пророк, ﷺ, покинул (город). За ним бежала дочь Хамзы(, восклицавшая): «О дядя, о дядя!» (Девочку) принял ‘Али, который взял её за руку и сказал Фатиме, мир ей: «Перед тобой дочь твоего дяди, возьми же её!» − после чего ‘Али, Зайд и Джа’фар принялись спорить из-за неё. ‘Али сказал: «Я имею больше прав на неё, потому что она − дочь моего дяди!» Джа’фар сказал: «Она − дочь и моего дяди, а (кроме того,) я женат на её тётке!» (Что же касается) Зайда, то он сказал: «(Она − ) дочь моего брата!» [Хамза и Зайд пбыли побратимами] − после чего пророк, ﷺ, решил (отдать девочку) её тётке и сказал: «Тётка занимает такое же положение, как и мать». А потом он сказал ‘Али: «Ты от меня, а я от тебя», и он сказал Джа’фару: «Ты похож на меня и внешностью, и характером». Зайду же он сказал: «Ты − наш брат и наш вольноотпущенник».


Вывел Бухари в «Сахих» (2999)


حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : " اعْتَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذِي الْقَعْدَةِ ، فَأَبَى أَهْلُ مَكَّةَ أَنْ يَدَعُوهُ يَدْخُلُ مَكَّةَ حَتَّى قَاضَاهُمْ عَلَى أَنْ يُقِيمَ بِهَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ ، فَلَمَّا كَتَبُوا الْكِتَابَ كَتَبُوا هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ، فَقَالُوا : لَا نُقِرُّ بِهَا ، فَلَوْ نَعْلَمُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ مَا مَنَعْنَاكَ ، لَكِنْ أَنْتَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : أَنَا رَسُولُ اللَّهِ ، وَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثُمَّ قَالَ لِعَلِيٍّ : امْحُ رَسُولُ اللَّهِ ، قَالَ : لَا ، وَاللَّهِ لَا أَمْحُوكَ أَبَدًا ، فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكِتَابَ ، فَكَتَبَ هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ لَا يَدْخُلُ مَكَّةَ سِلَاحٌ إِلَّا فِي الْقِرَابِ ، وَأَنْ لَا يَخْرُجَ مِنْ أَهْلِهَا بِأَحَدٍ إِنْ أَرَادَ أَنْ يَتَّبِعَهُ ، وَأَنْ لَا يَمْنَعَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِهِ أَرَادَ أَنْ يُقِيمَ بِهَا ، فَلَمَّا دَخَلَهَا وَمَضَى الْأَجَلُ أَتَوْا عَلِيًّا ، فَقَالُوا : قُلْ لِصَاحِبِكَ اخْرُجْ عَنَّا فَقَدْ مَضَى الْأَجَلُ ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَتَبِعَتْهُمُ ابْنَةُ حَمْزَةَ ، يَا عَمِّ ، يَا عَمِّ ، فَتَنَاوَلَهَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، فَأَخَذَ بِيَدِهَا ، وَقَالَ لِفَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَام : دُونَكِ ابْنَةَ عَمِّكِ حَمَلَتْهَا فَاخْتَصَمَ فِيهَا عَلِيٌّ ، وَزَيْدٌ ، وَجَعْفَرٌ ، فَقَالَ عَلِيٌّ : أَنَا أَحَقُّ بِهَا وَهِيَ ابْنَةُ عَمِّي ، وَقَالَ جَعْفَرٌ : ابْنَةُ عَمِّي وَخَالَتُهَا تَحْتِي ، وَقَالَ زَيْدٌ : ابْنَةُ أَخِي ، فَقَضَى بِهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِخَالَتِهَا ، وَقَالَ : الْخَالَةُ بِمَنْزِلَةِ الْأُمِّ ، وَقَالَ لِعَلِيٍّ : أَنْتَ مِنِّي وَأَنَا مِنْكَ ، وَقَالَ لِجَعْفَرٍ : أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي ، وَقَالَ لِزَيْدٍ : أَنْتَ أَخُونَا وَمَوْلَانَا


Также хадис вывели ибн Занджавих в «аль-Амваль» (515) и Ибн Хиббан в "Сахих" (4873)
и Дарими в «Сунан» (2427)



==================================================



Со слов Али передаётся, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «...Что касается тебя о Джа’фар, то ты похож на меня и внешностью, и характером. Что касается тебя о ‘Али, то ты от меня, а я от тебя. Что касается тебя о Зайд, то ты − наш брат и наш вольноотпущенник, а девочку (следует оставить) у сестры ее матери, так как сестра матери (подобна) матери».

Вывел Ахмад в «Муснад» (770) и Шу'айб аль-Арнаут назвал иснад хадиса хорошим


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ ، وَهُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : لَمَّا خَرَجْنَا مِنْ مَكَّةَ اتَّبَعَتْنَا ابْنَةُ حَمْزَةَ تُنَادِي : يَا عَمِّ ، يَا عَمِّ ، قَالَ : فَتَنَاوَلْتُهَا بِيَدِهَا ، فَدَفَعْتُهَا إِلَى فَاطِمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، فَقُلْتُ : دُونَكِ ابْنَةَ عَمِّكِ ، قَالَ : فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ اخْتَصَمْنَا فِيهَا أَنَا وَجَعْفَرٌ وَزَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ ، فقال جعفر : ابنة عمي وخالتها عندي ، يعني : أسماء بنت عميس ، وَقَالَ زَيْدٌ : ابْنَةُ أَخِي ، وَقُلْتُ : أَنَا أَخَذْتُهَا وَهِيَ ابْنَةُ عَمِّي ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَمَّا أَنْتَ يَا جَعْفَرُ ، فَأَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي ، وَأَمَّا أَنْتَ يَا عَلِيُّ ، فَمِنِّي وَأَنَا مِنْكَ ، وَأَمَّا أَنْتَ يَا زَيْدُ ، فَأَخُونَا وَمَوْلَانَا ، وَالْجَارِيَةُ عِنْدَ خَالَتِهَا ، فَإِنَّ الْخَالَةَ وَالِدَةٌ " ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلَا تَزَوَّجُهَا ؟ قَالَ : " إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ



Также его передали Абу Дауд в «Сунан» (2280) и аль-Хаким в «Мустадрак» (3/120), сказав, что его иснад - достоверный, с чем согласился аз-Захаби в "Тальхис".
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Отношение к родителям
« Ответ #13 : 30 Марта 2022, 18:28:12 »
Дядя подобен отцу

передал Абдульмутталиб ибн Рабиа: «Я был у Пророка, ﷺ, когда Аббас ибн Абдальмутталиб вошел к нему разозленным. На вопрос посланника Аллаха, ﷺ, что случилось? Аббас ответил: «О посланник Аллаха! Что происходит между хашимитами и остальными курайшитами? Встречая друг друга они улыбаются, завидев нас их лица меняются». Услышав это Пророк, ﷺ, разозлился так, что покраснело его лицо. Он сказал: «Клянусь Тем в чей руке моя душа! Не войдет вера в душу человека пока не полюбит он вас ради Аллаха и его пророка!» Затем он сказал: «О люди! Тот, кто причинит неприятность моему дяде, причинит неприятность мне. Дядя человека подобен его отцу».
  (Тирмизи «Суннан» №3758, с указанием, что хадис /хасан-сахих/; Ибн Абу Шайба «Мусаннаф» №32211, «Мактабатуль Рашид» Рияд, 1-ое издание 1409 год; Ахмад «Фадаилу сахаба» №1760, «Муасасат Рисала» Бейрут, 1403 год 1-ое издание под редакцией Васиуллаха Мухаммада Аббаса; Ибн Хаджар «Исаба» 6/132/№8033, «Даруль Джийль» Бейрут, 1-ое издание 1412 год; Насаи «Суннан аль Кубра» №8176, «Даруль кутуб аль ильмиа» Бейрут, 1411 год, 1-ое издание; Шейх Албани в «Сахих ва Даиф Джамиу сагир» №10866 сказал, что хадис /хасан/. Шуайб Арнаут в комментарии к «Муснаду» №17551, «Муасасат Куртуба» Каир, сказал, что /иснад/ слабый. В «Сильсиля ас сахиха» №806 Албани также выразил эту точку зрения, добавив, что у этого предания есть подкрепляющее свидетельство из другого хадиса в «Масабих». И лишь Аллах знает лучше)
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Отношение к родителям
« Ответ #14 : 04 Октября 2024, 01:35:34 »

رباط الحنابلة
Имам ибн Муфлих аль-Ханбали, да смилуется над ним Аллах, в «аль-Адаб аль-Кубро» и Имам ас-Саффарини, да смилуется над ним Аллах, в «Шарх Манзумати-ль-Адаб», посвятили целый раздел на тему «границы подчинения родителям» и собрали там большое количество асаров, риваятов от Имама Ахмада и слов ученых мазхаба, да смилуется над ними всеми Аллах! И, резюмируя все это, можно выделить следующее:

1. Если родители повелевают оставить сунну-муаккада¹, то в подобных делах – нет подчинения родителям;

2. Если родители повелевают оставить сунну не муаккада², то в подобных делах – обязательно подчиниться родителям и оставить это!

3. Если родители повелевают совершить нечто нежелательное в Шари'ате, то необязательно им подчиняться!

И все это касается родителей, которые являются мусульманами и нет разницы невестивцы они или нет.

А если родители неверующие?

Имам ас-Саффарини аль-Ханбали сказал, что подчиняться неверующим не обязательно, а желательно.

¹ - деяния, которые Пророк ﷺ совершал систематически, почти не пропуская их, как например: некоторые ратибат-намазы, совершаемые до и после обязательных намазов, намаз-таравих или витр.

² - деяния, которые Пророк ﷺ совершал менее систематически, как например: намаз ад-духа.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.