Автор Тема: Арабская языковая энергия  (Прочитано 11046 раз)

Оффлайн malumat

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 1
Арабская языковая энергия
« : 13 Апреля 2011, 09:09:34 »
В книге говорится:"Непременно следует соединять арабскую языковую энергию с Исламской энергией с целью единения арабского языка с Исламом, так как в них обоих имеется способность влияния, расширения и распространения. "Можно ли разъяснить как понять что арабский язык имеет способность влияния, расширения и распространения с примерами.
« Последнее редактирование: 13 Апреля 2011, 11:35:03 от Abdullah »

Оффлайн Ammar13

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 4
Re: Арабская языковая энергия
« Ответ #1 : 18 Июня 2011, 23:36:49 »
на этот вопрос можно найти ответ в книги- "ИСЛАМСКОЕ ГОСУДАРСТВО" . тема: Причины ослабления Исламского государства. Там хорошо описывается как арабский язык связан с Исламом

Оффлайн rusiy

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 106
Re: Арабская языковая энергия
« Ответ #2 : 20 Июля 2013, 11:33:23 »
 Из книги "Сплочение" автор Хафиз Салих

 Исламское просвещение – это то, с чем пришла акыда, (т.е. шариатские тексты: аяты и хадисы), и она послужила причиной в изучении данного основного элемента, т.е. - появление наук арабского языка. Поэтому арабский язык является неотъемлемой частью Исламского просвещения, так как без арабского языка невозможно понять то, с чем пришла акыда из аятов и хадисов. По этой причине необходимо начать деятельность именно с арабских стран.

   Что касательно других стран, то начало в них происходит тогда, когда у человека блеснет эта идея, ведь Ислам не ограничил место исходного пункта. Если у одного из жителей Индии или иранца блеснет эта идея, то ему надлежит начать именно там, где он живет: ему не является обязательным переезжать со своим призывом в арабские страны. Несмотря на то условие, что арабский язык является единственным средством для полного понимания религии и призыва, крайне необходимо единение арабской языковой энергии с Исламской энергией, чтобы произошло соединение арабского языка с Исламом, как этого хотел Всевышний Аллах. В них обоих имеется способность влияния, расширения и распространения.

   Способность влияния арабского языка – это воздействие смысла слов, которые помогают представить реальность подлинно, которая в свою очередь влияет на человека. Да так влияет, что какая-либо реальность начинает «воплощаться» перед ним в реальные образы, как будто бы он видит их на самом деле. Например, в арабском языке имеется семьдесят имен у льва, и каждое слово показывает определенное состояние, в котором может находиться лев, и эти слова не синонимы. Эта способность - представлять реальность - имеет высшую способность влияния на человека, ведь ощущения у человека возникают по причине ощущения им чего-либо каким-нибудь органом чувств. Например, мы сможем осознать температуру огня только после того, как притронемся к нему, т.е. ее ощущение произошло через орган осязания. И возможность «воплощать» реальность путем использования слов, да так, что реальность воочию предстает перед ним, которую он как бы ощущает, осязает, слышит, обоняет – всё это делает его способным представить перед собой эту реальность «воплощенной». Поистине, реальности зажигает чувства, обостряет ощущения, в связи с чем и происходит влияние.

   Расширение арабского языка.  Правила разделов арабского языка таких как: «аббревиация» (нахт) , «словообразование» (иштикок), «арабизация» (та'ариб), «сравнение» (ташбих), - сделали его вмещающим в себя то новое, что появляется у вещей и событий. Процесс арабизации – это использование названий новых вещей в шаблонах морфологии, дабы слово более чем достаточно стало соответствовать арабской форме слова. И нет необходимости арабизировать смысл слов, как думают некоторые люди и как впустую тратя свои усилия пытаются это сделать Академии арабского языка. Например, слово «тилифун» (в переводе «телефон») так и останется «тилифун», так как оно образовано в соответствии с арабской формой слова. И не будет правильным арабизировать его смысл, дабы потом сказать «хатиф» (в переводе «телефон», дословно же «тайный голос»). Поэтому арабский язык так и остался чисто арабским языком (без наличия в нем иностранных слов), ведь у него есть способность расширяться, чтобы охватить все, что новообразуется из названий, выражений и смыслов. И Священный Коран использовал этот способ. И я думаю, что арабский язык является единственным языком в мире, который сохранил свою подлинность за счет наличия морфологической формы, которая отличает его от других языков. Подчинение этого слова или других слов морфологической форме привело к образованию глаголов из этих имен, используя те же самые арабские правила иштикока. Поэтому говорится: «тальфана, йятальфину, тальфанатун» и т.д.

Распространение арабского языка. Оно неотрывно связано с Исламом, ведь его сущность в том, что он язык Корана, который читается только на этом языке. И, следовательно, он получил распространение во всех странах, куда дошел Ислам. Это то, что касается языка, т.е. арабской энергии. И пусть не думает человек, что под выражением «арабская энергия» подразумевается арабы, арабизм. Напротив, под арабской энергией имеется ввиду арабский язык и только. Под единением арабской языковой энергии с Исламской энергией подразумевается - сделать его официальным языком для Исламской Уммы и государства. Не допускается выполнение какого-либо взаимоотношения на не арабском языке (т.е. все взаимоотношения должны строиться только на арабском языке).